направляешься?» — спросила Сара. «Думаю остановиться на ночь
в «Хаконэ Инн». «Ну, — сказала она, — я иду с тобой».
Я аж отступил. Взглянул на бойфренда. Он нахмурился. Я осознал
наконец-то, что никакой он не бойфренд. С Пасхой тебя!
Мы провели два дня в гостинице, смеясь, болтая, влюбляясь. Начиная
влюбляться. Если б только это не кончалось, говорили мы, но, разумеется,
оно должно было закончиться. Мне надо было возвращаться в Токио,
чтобы успеть на самолет, улетавший домой, а Сара была полна решимости
двигаться дальше, чтобы увидеть всю Японию до конца. Планов, чтобы
вновь увидеться друг с другом, мы не делали. Она была как свободный дух
и в планы не верила. «До свидания», — сказала она. «
Хадзимэмаситэ», —
сказал я. Счастлив был увидеть тебя.
За несколько часов до посадки в самолет я остановился у офиса
«Америкен экспресс». Я знал, что она тоже заглянет сюда в какой-то
момент, чтобы получить денежный перевод от тех,
кто заправлял
компанией по выпуску батончиков. Я оставил для нее записку: «Тебе
придется пролететь над Портлендом, возвращаясь на Восточное
побережье… Почему бы не сделать остановку и не зайти в гости?»
В первый же вечер дома, за ужином, я поведал домашним хорошую
новость. Я встретил девушку. Затем я поделился с ними другой хорошей
новостью. Я спас свою компанию. Я обернулся и пристально посмотрел на
своих сестер-близняшек. Они проводили по полдня, сидя у телефона,
готовые броситься к нему при первом же звонке. «Ее зовут Сара, — сказал
я. — Так что, если она позвонит, пожалуйста… будьте деликатными».
Несколько недель
спустя я пришел домой, набегавшись по делам, и,
войдя, увидел ее сидящей в гостиной с моей мамой и сестрами.
«Сюрприз», — сказала она. Она получила мою записку и решила принять
мое предложение. Она позвонила из аэропорта, моя сестра Джоан взяла
трубку и показала, для чего существуют сестры. Она быстро сгоняла в
аэропорт и привезла Сару.
Я рассмеялся. Мы неловко обнялись на глазах у наблюдавших за нами
мамы и сестер. «Давай прогуляемся», — предложил я. Я принес ей куртку
из той части дома, которая была раньше для прислуги, и мы прошли под
моросившим дождем в соседний парк. Она увидела гору Худ,
возвышавшуюся вдали,
и согласилась, что она удивительно похожа на
Фуджи, что вызвало у нас прилив воспоминаний.
Я спросил у нее, где она остановилась. «Дурачок», — ответила она. Она
во второй раз пригласила себя в мое личное пространство.
Две недели она жила в гостевой комнате на половине моих родителей
просто как член семьи, которым, как начинал думать я сам, она однажды
может стать. Не веря собственным глазам, я наблюдал, как она
очаровывала семейство Найтов. Моих сестер, всегда занимавших
оборонительную
позицию, мою стеснительную мать, моего отца-
самодержца. Им всем было далеко до нее. Особенно моему отцу. Когда она
пожала ему руку, то растопила что-то бывшее у него внутри как глыба
льда. Возможно, это было присуще тем, кто производил шоколадные
батончики,
и
их
друзьям-магнатам
—
она
обладала
такой
самоуверенностью, с которой сталкиваешься всего раз или два за всю свою
жизнь.
Вне сомнений, она была единственным человеком из всех, кого я знал,
который мог,
как бы между прочим, упомянуть в одном и тот же разговоре
Бейб Палей и Германа Гессе. Она собиралась написать о нем книгу в один
прекрасный день. «Это как Гессе говорит, — однажды вечером за ужином
промурлыкала она, — счастье — это
как, а не
что». Семейство Найтов
жевало тушеное мясо и отхлебывало молоко. «Очень интересно», — сказал
мой отец.
Я сводил Сару во всемирную штаб-квартиру компании «Блю Риббон»,
в подвальное помещение, и ознакомил ее с тем, как она функционирует.
Подарил ей пару кроссовок
Limber Up. Она надевала их, когда мы
выезжали на морской берег.
Мы ходили в пеший поход, поднимаясь на
гору Хамбуг, ловили крабов вдоль иссеченной расщелинами береговой
линии и собирали чернику в лесу. Стоя под восьмидесятифутовой елью,
мы сливались в черничном поцелуе. Когда ей пришло время возвращаться
в Мэриленд, я почувствовал себя опустошенным. Я писал ей через день.
Мои первые любовные письма.
Дорогая Сара, я вспоминаю, как я сидел с
Достарыңызбен бөлісу: