157
қатқан суық дүние және
әлдеқайдан, ақ таулардың арасы-
нан қыздың сыңсып салған мұңлы әні естілгендей деген екі
сөйлем оқиға өрісіне орай сәл құбылып, бірнеше рет қайталап
беріледі. Бұлар – әр кейіпкердің ойын, хал-ахуалын білдіретін
бөліктердің ара жігін ажыратумен қатар, үшеуінің басына
түскен жағдайдың, ой-толғаныстың
ортақтығын танытатын
әрі «су айырық», әрі «түйісер төбе», сайын келгенде, стильдік
құрал.
Сірә, О. Бөкеев прозасы тіліндегі поэзия элементтері деген-
де осындай тұстарды атау керек болар.
Төл сөзді конструкцияларды құрастырудың үшінші түрі
айтылған сөздің (ойдың) мезгіліне байланысты болып келеді.
Ертеректе айтылған (көбінесе еске алу үстінде) немесе жол-
жөнекей келтірілген диалогтер мен монологтерді беруде жазу-
шы әуелі
пәленше айтты (айтқан, айтатын, ойлайтын) де-
ген авторлық ремарканы беріп алады да, төл сөзді содан кейін
келтіреді, төл сөзден кейін автор сөзі болмайды. Ал әдеттегі
тәртіп бойынша
пәленше:..., –
деп айтқан (айтатын, айтты)
түрінде болуы ке рек қой. Мысалы:
Анна апасы Нұрланның кіндігін кесіпті. Кейде анасы
ай-
тып отыратын: «Дүңк еткізіп турасын айтатын орыс мінезді
болып барады ұлым. Аннаға кіндігін бекер кестірген екенмін»
(«Ән салады...», 82). Бұл конструкцияның әдеттегі құрылысы
былай болар еді:
Кейде анасы «...», – деп айтып отыратын.
Екінші бір мысал. «Мынау аппақ дүние» повесінің бір жерінде
өткенде (бұрынырақ) болған
бір диалогті жазушы былайша
келтіреді:
Шешесі айтқан: – Осы неміс қызының сиқыры бар-ау
деймін. Бір сағаттай сөйлесіп еді, Әкім сергіп қалды.
Ал әкесі айтқан әттең, ұлымыздың жасы кіші, әйтпесе келін
қылып түсіретін әйбәт қыз.
Шешесі айтқан: Қой әрі...
Әкесі күліп айтқан: – Әншейін қалжыңдаймын,
әйтпесе
біздің Нұрлан – әлі бала ғой.
Шешесі айтқан: – Дегенмен... («Ән салады...», 135).
Әдетте бұл диалог
шешесі: «...»,–
деген болатын; әкесі
күліп: «...», –
деді түріңде құрылар еді.
«Мұзтау» повесіндегі Ақтанның біресе «кісікиік» (адам-
дар ортасынан қашқақтап жүрер тағы мінез «аңшы»), біресе
158
«кісімәшін» (есі барда) елін табар көптің бірі – Ақтан) болып
өзімен-өзі айтысқан ойлары:
Ақтан:«...»
Аңшы: «...» түрінде құрылып берілген. Мұнда да ремар ка
тым келте:
деп дәнекері мен
айтты, ойлады тәрізді етістіктер
жоқ.
Қысқасы,
деп дәнекеріне көп иек артпау – жазушы қолының
бір таңбасы тәрізді. Әсіресе ол
бұған айтылмаған төл сөзді
(адам ойын) беруде жиірек барады.
Диалог, монологтерді құруға келгенде, қаламгер шеберлігі
мен қолтаңбасына қатысты және бір ерекшелігін атауға бола-
ды. Кейіпкерлерді әрқилы сөйлете білу – көркем әдебиеттің
бір шарты, көркемдікті құрайтын шарты. Кейіпкер сөзі – об-
разды ашатын, шығарманы шындыққа жанастыратын құрал.
Осыны О.Бөкеев өте жақсы сезінеді. Ол кейіпкерлерін «өз
тілдерінде» сөйлетеді (не месе ойлантады). Бұған жазушының
«Қасқа құлында» төрт кейіпкердің монолог-ойын төрт түрлі
етіп ұсынғаны әдемі мысал бола алады. Қаршыға атты жас
жігіттің, «көненің көзі», тіпті көненің өзі – Сарқынды шалдың,
«бір ұлы – ойда, бір ұлы – қырда» Бөкеш әкенің қасқа құлынын
жоқтаушы бас кейіпкердің монологтеріне зер салып көрелік.
Қаршығаның ойы (бір беттен астам текст) біздің
заманымыздағы
жас адамның әдеттегі тілімен, келте-келте
сөйлемдермен беріледі (52-53), ұзақ ойын « Соғыстан кейінгі
жылдар қандай ауыр еді» деп бастаған Бөкеш әке де өз заман-
дастарынша қарапайым сөздермен ойлайды, онда жасанды
тілмарсу жоқ, мақалдатып-мәтелдетпейді де.
Бас кейіпкердің
ой-монологі оның көрген түсі ретінде беріледі. Түс болған
соң, мұнда аллегория бар. Бұл түс-монологте
аппақ сөзі об-
раз жасайды:
аппақ селеулі дала, аппақ қозы, аппақ сақалды
Достарыңызбен бөлісу: