Рассказать мусульманам о Евангелии


Глава первая. Евангелие по апостолу Павлу



бет2/9
Дата18.07.2016
өлшемі498.5 Kb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Глава первая.
Евангелие по апостолу Павлу


Проповедь Евангелия

"Павел, раб Иисуса Христа, призванный Апостол, избранный к благовестию Божию, которое Бог прежде обещал чрез пророков Своих, в святых писаниях, о Сы­не Своем, Который родился от семени Давидова по плоти и открылся Сыном Божиим в силе, по духу свя­тыни, чрез воскресение из мертвых, о Иисусе Христе Господе нашем, чрез Которого мы получили благодать и апостольство, чтобы во имя Его покорять вере все народы, между которыми находитесь и вы, призван­ные Иисусом Христом" (Рим.1:1-6). Как только вы начнете читать Писание мусульманам, вы сразу столкнетесь с множеством вопросов. Некоторые из них будут связаны с непониманием определенных момен­тов христианского учения. Вам понадобятся терпение и доброта, даже в том случае, если и первая, и вторая по­пытки будут неудачными. Вы поймете, что со временем Господь откроет им Себя через Писание. Ваше дело — ос­таваться исполненным веры в Него и его Слово.

Имя Павла может вызвать двоякую реакцию. Мусуль­мане либо ничего о нем не слышали, либо они считают его величайшим в истории христианства негодяем. Они мо­гут заявить, что Павел придумал учение, которое Иисус никогда не проповедовал. Мусульманским ученым доста­вляло огромное удовольствие чтение всевозможных кри­тических статей. Стоит какой-нибудь еретической статье появиться в лондонской или нью-йоркской газете, може­те не сомневаться, что все это будет немедленно замечено, переведено и полностью перепечатано в изданиях стран Ближнего Востока. К сожалению, западные богословы сделали слишком много заявлений, отрицающих бесцен­ные положения христианской веры.

Нам не надо извиняться за Павла. Он был верным слу­гой Иисуса Христа.

Нам придется разъяснять многие слова, начиная с имени Нашего Господа. Слово "Христос" пришло к нам из греческого текста Нового Завета. Оно является перево­дом еврейского слова "Мессия". При переводе Нового За­вета на большинство языков исламского мира слово "Христос" передается как "аль-Масих", что и значит "Мессия".

"Иисус", или по-арабски "Йесуа" — еще одно слово, которое ничего не говорит мусульманам. Поэтому лучше объяснить все сразу, а не считать само собой разумею­щимся. Имя Иисус, или Йесуа, означает Спаситель. В арабском переводе Библии нашего Господа зовут Йесуа аль-Масих. В Коране Мухаммед обращается к нашему Господу "Иса". Поэтому до сих пор не прекращаются спо­ры. Я совершенно уверен: мы не должны употреблять это имя. Это слово имеет слишком много значений, и мы не в состоянии освободить его от всех побочных оттенков. Иначе говоря, когда вы произносите "Иса аль-Масих", вы передаете исламское понимание Мессии. И вы не сможете избавиться от этого смысла. Слово "Иса" в арабском язы­ке вообще не имеет смысла. Но имя "Аль-Масих" имеет арабский корень и означает "помазанник". Я предпочи­таю называть нашего Господа — Иисус Мессия. Помните, вы всегда должны раскрывать значение слова Иисус (Спа­ситель), на каком бы языке вы ни говорили.

Почему я обращаю на это внимание? Потому что вы сразу даете понять мусульманину, что личность, о кото­рой вы говорите, — не просто пророк, как они полагают. Вы должны объяснить, что Иисус Мессия, Йесуа аль-Ма сих — это Спаситель, по-арабски "алъ-Мухаллес". Упот­ребляя это слово, вы даете понять мусульманам, что хри­стианство — религия искупления. Это самая яркая черта нашей веры. Вы ожидаете, что имя нашего Господа — Спаситель. Когда родился Иисус, Ангелы возвестили об этом так: "Ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спа­ситель, Который есть Христос Господь" (Лук.2:11).

Своего рода объяснение есть на страницах Библии. Ко­гда Ангел обратился к Иосифу, он сказал: "Он спасет лю­дей Своих от грехов их" (Мф.1:21). Затем упоминается имя Еммануил, которое означает "Бог с нами". Поэтому, используя библейское имя, толкуйте, поясняйте его во всякой евангелизационной работе.

Апостол Павел провозглашает, что он избран Иисусом Христом стать апостолом. По-арабски апостол — "расул". Мухаммед зовется "расул". Суть ислама заключает­ся в следующем: "Я свидетельствую, что нет Бога кроме Аллаха, и Мухаммед — апостол Аллаха". Итак, теперь мы рассматриваем Павла как совершенно особенную лич­ность. Он апостол, "избранный и посланный Богом". По-арабски Бог — это "Аллах". Естественно ожидать, что не­которые христиане не согласятся с этим. Я думаю, они не правы. Прежде всего, в арабском языке нет другого слова для обозначения Бога, кроме слова "Аллах". К тому же это слово употреблялось задолго до появления ислама. Аллах — однокоренное слово и синоним древнееврейско­го "Элохим". Поэтому оно принадлежит не только му­сульманам. В XIX столетии американские и ливанские ученые, переводившие Библию на арабский, решили ис­пользовать для обозначения Бога слово "Аллах". Это бы­ло мудрое решение.

В арабской версии Послания к римлянам слово "инджил" употребляется для обозначения Благой вести, а это и есть смысл Послания. Евангелие — это благая весть о том, что Бог решил сделать ради искупления человека и как это завершилось в воплощении Сына Божьего, в его стра­даниях, мучительной смерти и чудесном воскресении.

Скорее всего вы сразу же столкнетесь с неверным по­ниманием Евангелия мусульманами. Они считают, что то была книга, которая "сошла" с небес на Мессию. Он прос­то принял ее и был избран проповедовать ее детям Израи­ля. В этом, согласно Корану, и была миссия Мессии. И ни единого слова об искуплении!

Когда Павел называет "инджил" благой вестью Бога, он тем самым утверждает, что она имеет божественное происхождение. Благая весть приписывается не только Иисусу Мессии, но и Богу-Отцу: "Которое [благовестие] Бог прежде обещал через пророков Своих, в святых писа­ниях" (Рим.1:2). Вы не должны забывать, что Еванге­лие — это Евангелие Бога. И пусть вас не смущает невер­ная трактовка Евангелия мусульманами. Наша Библия является Евангелием Бога и Евангелием Его Сына, и эти два определения не противоречат друг другу. Конечно, не было бы Евангелия, если бы Сын не родился от Девы Ма­рии, не пострадал при Понтии Пилате, не был распят, не умер, не был бы погребен и не воскрес. Евангелие — это весть о Сыне Божьем.

Когда мы говорим "Сын Божий", мы совершаем в гла­зах мусульман нечто ужасное. Они считают это богохуль­ством. Это называется ширк, что на арабском языке озна­чает самый страшный грех, который человек может со­вершить по отношению к Богу — главе всего сущего, т. е. допуская существование Ему подобных.

Мусульмане понимают Бога единственным в единст­венном лице.

Они не понимают, как это у Бога может быть Сын. В Коране есть стих, который гласит, что "Он не был зачат, и Он не зачинает". Иными словами, у мусульман очень странное понимание христианской Троицы: как Бога, Ма­рии и Иисуса.

В Коране говорится, что Мария, зачавшая от Святого Духа, родила Мессию. Но мусульмане настаивают, что то был просто человек. Более того, из описания Святого Ду­ха, данного в Коране, нельзя сделать вывод о его божественной природе. Согласно исламу, Бог — единственное лицо в полном смысле слова. Подробнее это учение рас­сматривается во второй части настоящей книги.

Павел говорит: "наш Господь Иисус Христос". Кто есть наш Господь? Мусульманам не нравится, когда это слово прилагается к Иисусу Христу — Мессии. Они употребляют слово "Господь" только применительно к Аллаху. Как же можно называть Иисуса Рабб, т.е. Господь? Для них Он просто наби (пророк) и расул (апостол) Аллаха.

"Который родился от семени Давидова по плоти и от­крылся Сыном Божиим в силе, по духу святыни, чрез воскресение из мертвых, о Иисусе Христе Господе на­шем" (Рим.1:3-4).

Здесь мусульмане бурно протестуют, ибо в соответст­вии с Кораном и мусульманским преданием Он никогда не был распят. В Коране есть стих, в котором сказано, что враги распяли не Его, а кого-то, похожего на Него. В сог­ласии с некоторыми своими преданиями мусульмане по­лагают, что на кресте распяли Иуду Искариота. Они аргу­ментируют тем, что Бог, послав такого великого расула (апостола), как Иисус, сын Марии, никогда не позволил бы Его распять.

Не все мусульмане возражают против того, что страда­ние имеет искупительную ценность. Шииты в Иране и Ираке относятся к этой мысли с большим уважением. Они являются последователями Али, зятя Мухаммеда, четвертого Халифа, убитого во время гражданской войны, которая разыгралась вскоре после смерти Мухаммеда.

В свете последней фразы процитированного нами фрагмента Послания к римлянам вы можете рассказать об исторической обстановке того времени. На Ближнем Востоке кое-где до сих пор сохранились римские дороги. Было бы полезно рассказать о многих людях — выход­цах из Иордании, Сирии, Ливана и Палестины и обосно­вавшихся в Риме. Наша главная задача — найти общие темы, которые помогут благовествованию среди мусуль­ман. Помните, что они очень чтят историю, несмотря на то, что их понимание библейской истории во многом ис­кажено и искажения стали преданием и традицией. Христиане, работающие среди мусульман, должны хо­рошо знать священную историю, особенно касающуюся района Средиземноморья в эпоху ранней Церкви. Не­спроста традиционное христианство зачастую называют исторической верой.

Выводы апостола Павла

Обращаясь к стиху 16 первой главы Послания к римля­нам, мы читаем главную мысль всей книги: "Я не сты­жусь благовествования Христова, потому что оно есть сила Божия ко спасению всякому веруюшему, во-первых Иудею, потом и Еллину". Это живое послание. Ваша за­дача — разъяснить Евангелие мусульманам и молиться о том, чтобы Св. Дух открыл их сердца и помог им принять Его. Это ваша работа — выявить лжеучение, которое втолковывалось мусульманам с момента возникновения ислама. Вы должны объяснить, чем является Евангелие и чем оно не является.

Я считаю, что у Павла была серьезная причина напи­сать: "я не стыжусь благовествования". Он хотел выра­зить свое убеждение в отрицательной форме. Когда он сказал, что не стыдится Евангелия, он имел в виду, что многое в жизни Римской империи могло заставить сты­диться Евангелия. Само мировоззрение греко-римской цивилизации было антагонистично по отношению к об­щей направленности Евангелия, каким его провозглашал Павел. Было искушение пойти на компромисс, но Павел не поддался ему. Поэтому, когда 16-й стих пытаются тра­ктовать в утвердительной форме, он теряет всю свою суть.

Евангелие — это не книга и не закон. Это власть Бога спасать каждого, кто уверовал. Было время, когда Биб­лия существовала только в виде Ветхого Завета. Наиболее распространенной была греческая, переведенная в Алек­сандрии, в Египте, и известная как Септуагинта. Естест­венно, когда Благая весть была впервые провозглашена в средиземноморском мире. Нового Завета еще не было. Его писания формировались постепенно. К счастью, этот пе­риод не слишком затянулся, иначе последующие поколе­ния не смогли бы верно понять миссию Христа.

Я обращаюсь к истории, чтобы подчеркнуть, что Еван­гелие — это живое послание Бога. Это послание спасения. Благая весть от Бога проходит красной нитью через всю Библию. Ее мы находим в Евангелии по Матфею, Марку, Луке и Иоанну, в Послании к римлянам, в любой другой части Писания. Этот факт следует подчеркивать на протя­жении всей евангелизационной работы среди мусульман. Если бы Евангелие было книгой закона, как полагают они, оно стало бы законническим, легалистским докумен­том, неспособным раскрыть путь к спасению.

Мы знаем, что в Божьей власти дать спасение всем, кто верует. Но мусульмане вам скажут: "Мы и есть веру­ющие". Это очень важный аспект ислама. Верующим, муумин (женск. р. муумина, мн. ч. мууминун), считают мусульманина, который объявил о своей вере в Аллаха и его апостолов.

Очень важно разъяснить, что слова "всякий верую­щий" относятся к верующим во Христа, как об этом и сказано в Св. Писании. Господь Иисус, в которого дол­жен веровать мусульманин, — это Христос Святого Пи­сания, а не "Иса аль-Масих" Корана. Иса Корана не дает спасения.

Возвращаясь еще раз к вере, о которой говорит Па­вел — "всякий верующий" — мы говорим о вере в Христа из Аль-Китаб, т.е. из Книги, что по-арабски значит Биб­лия. К сожалению, хотя в Коране мы называемся "люди Книги", мы не торопились дать мусульманам Библию на их родном языке на протяжении целых столетий.

Недавно в монастыре Св. Екатерины на горе Синай в Египте была найдена очень важная рукопись. Это перевод Деяний и Посланий с древнесирийского языка на араб­ский, который был выполнен в 867 г. в Дамаске. Мне бы­ла предоставлена возможность изучить арабский текст, опубликованный Институтом изучения Нового Завета на Ближнем Востоке в Лувене (Бельгия) совместно с Левантийским библейским обществом. Я был рад узнать, что в течение двух столетий после того, как этот регион был за­воеван мусульманами, большая часть Библии была пере­ведена на арабский. Но в практическое пользование араб­ская Библия не была дана арабам вплоть до 1860 года! Это относится и к большинству других языков исламского мира, в частности, к урду, турецкому и персидскому. В этом смысле миссионерская деятельность среди мусуль­ман началась совсем недавно.

Вникая во фразу "во-первых Иудею, потом и Еллину", мы можем отметить как совершенно естественный факт, что Библия пришла сначала к иудеям, ибо именно они были Божьим народом во времена Ветхого Завета. Нам придется объяснить слово "эллин" (язычник). Иу­деи называли всех людей других национальностей "гой" (мн. ч. "гуим"), что означало "не верующий в Бога" — Бога, говорившего через святых пророков, Бога Святого Писания.



Праведность Божия

Теперь мы подошли к фундаментальному вероучительному расхождению между христианством и исламом (а так­же и иудаизмом). Евангелие открывает, что Бог делает людей праведными. Суть истинного Евангелия заклю­чается не в том, что Бог открыл нам какой-то наивысший закон, который мы должны выполнять, чтобы быть оп­равданными в его глазах. Нет, Евангелие, которое Иисус Христос открыл нам через Свои страдания, смерть и вос­кресение, дано нам, чтобы мы могли увидеть, как Бог де­лает людей праведными. Это самый простой способ объя­снить праведность Бога.

На первый план мы выдвигаем Бога, а не человека. "В Нем открывается правда Божия от веры в веру, как на­писано: "праведный верою жив будет"" (Рим.1:17). В ис­ламе есть неясная концепция о том, что Моисею была да на книга под названием "Таурат", которая учит, как са­мостоятельно получить спасение через добрые дела. Му­сульмане не употребляют такие слова, как "спасение" или "спастись". Они говорят, что человек познает, как умилостивить Бога. Они уверены, что человек может со­вершать добрые дела, способные ублажить Бога и заслу­жить его милость.

Миссионерскую деятельность среди мусульман хоро­шо начинать с вопроса о праведности хотя бы потому, что здесь кроется серьезное различие между христианс­твом и исламом. У нас действительно много различий. У нас серьезные расхождения относительно Библии. Му­сульмане не верят, что наша Библия — истинное Свя­щенное Писание. Имеются важные расхождения в воп­росе о Боге: наш — триединый, их — единый как одно лицо. Есть различия в подходе к личности и трудам Хри­ста. Мусульмане считают, что Он — просто человек, мы же считаем, что Он — Сын Божий, Который стал сыном человека. Они отрицают сам исторический факт распя­тия Христа. Это лишь часть наших фундаментальных расхождений.

Мост к мусульманам лучше всего перекинуть именно через эти ключевые пункты наших расхождений, так как в них — учение о человеке. Ислам учит, что человеку не нужен Спаситель. В исламе человек — слабое создание, чье единственное устремление — познать волю Бога, и тем самым заслужить Его милость. Если изложить это в христианских терминах, то выходит, что мусульмане ве­рят, что познание Божьей воли равнозначно спасению. В соответствии с их понятиями человек страдает от незна­ния. И ему нужна не праведность Бога, а лишь познание Его воли. В этом главное различие между исламом и хри­стианством.

Согласно исламскому вероучению человек совершает грехи, но по своей природе он не является грешником. Он совершает множество грехов и ошибок, но не является грешником в смысле сильной врожденной наклонности к греху. Для мусульман (как и для иудеев) человеческая природа изначально добра. Человек от рождения безгре­шен. Он не достигает достаточной высоты только потому, что не знает Божьей воли. Дайте ему это, и он сможет по­виноваться закону и угодить своему Создателю!

За спиной у мусульман 1400 лет религиозной культу­ры, которая учит об изначально доброй природе человека. И им совсем непросто поверить в его изначальную грехов­ность и немощь. Хотя сама история приводит множество примеров злой природы человека, они все равно отрицают необходимость божественного искупления. Ни мусульма­не, ни иудеи не желают принимать основополагающего положения библейского христианства о грехопадении че­ловека. Но он грешен во всем — в разуме, воле, чувствах. В реформатском богословии это называется абсолютной греховностью. Этот тезис основывается на второй части первой главы Послания к римлянам.

Там убедительно показано падение человека в сфере религии, рассмотрены язычество и языческая мораль, а также деградация личности в развитых обществах Гре­ции и Рима. Мы видим, что моральное разложение и идо­лопоклонство подтверждают учение апостола Павла о плодах греха (Рим.1:18-32).



Идолопоклонство

В первой главе Послания к римлянам Павел описывает, как возникло идолопоклонство. Мусульмане испытывают отвращение к идолопоклонству. Как же объяснить при­чину этого греха? Это первородный грех, совершенный нашими прародителями. Это — не просто незнание. Бог на заре творения дал нам достаточно света. То была собст­венная воля Адама согрешить против Бога.

К сожалению, исламская концепция падения человека является карикатурой на библейское учение о нем. Му­сульмане полагают, что Адам упал физически, в букваль­ном значении этого слова, как выпадают из окна. Затем он промолвил: "Виноват", на что Бог ответил: "Ты прощен".

Грехопадение ангелов, как оно изложено в Коране, — совершенно невероятная и немыслимая история. Предпо­лагается, что они пали после сотворения человека. Бог призвал одного из главных ангелов и сказал: "Поклонись Адаму", на что тот ответил: "Господи, как же я могу это сделать, когда Ты учил поклоняться только Тебе?" Бог разгневался и назвал ангела дьяволом.

Это явное противоречие упоминается в книге "Крити­ка религиозной мысли" ("A Critique of Religious Thought"), написанной мусульманином-марксистом в бытность его профессором Американского университета в Бейруте. Он указывает, что это — самая невероятная ис­тория в Коране. Как мог Бог просить ангела поклониться человеку, когда все прочие положения священной книги ислама учат, что поклонения достоин только Бог!

Идолопоклонство, столь ненавистное исламу, не явля­ется результатом неведения человека. Это плод его паде­ния. Идолопоклонство в библейском смысле порождается грехом. Этот особый грех является в конечном счете по­клонением самому себе. Все эти идолы, распро­страненные в Мекке во времена Мухаммеда, не были при­хотью вождей племен. Им поклонялись как конкретному выражению тщеславия человека со всеми его мыслями и представлениями. Упрощенно арабу-мусульманину сего­дня можно сказать, что идолопоклонство в древнем и сов­ременном мире существует как результат греха. Грех — отвратительная вещь!


* * *


Всевозможные извращения, упоминаемые апостолом Павлом (Рим.1), широко распространены среди мусуль­ман. Но они не вполне осознают всю серьезность этих грехов. И хотя ислам — законническая религия, в дейст­вительности мусульмане не имеют четкого представле­ния о требованиях Божьего закона. Заповедей Таурата в Коране нет. Мы видим, что апостол Павел желал пока­зать христианам в Риме, что все человечество виновно. Мы бы сделали доброе дело, если бы показали мусульма­нам, что благая весть обязательно появится на фоне "дурной вести". Дурная же весть должным образом из­ложена апостолом Павлом во второй части Послания к римлянам (Рим.1).

Место Божьего закона в нашей жизни

Ввиду того, что мусульмане воспринимают закон как спа­сителя, мы считаем особенно важным учение Павла о ме­сте закона в жизни христиан. Здесь у нас с мусульманами есть нечто общее: глубокое уважение к закону Бога. Коне­чно, мусульманин, имеющий довольно оптимистический взгляд на человека и неглубокое представление о грехе, не позволяет закону действовать подобно наставнику, ко­торый приведет его ко Христу. А именно так описывал Павел одну из функций закона ("шариа") в своем Посла­нии к галатам (Гал.3:24).

Мусульманин не имеет ни малейшего представления о том, что ждет его в конце жизненного пути. Он считает се­бя в состоянии исполнить закон и с большой вероятно­стью заслужить благодать Бога.

Читая Коран, мы узнаем, что ислам особенно настаива­ет на единственности Бога. Мы тоже веруем в единого Бо­га. Это — библейское учение и одна из основных тем у пророков. Мы должны терпеливо разъяснять мусульма­нам, что, хотя мы веруем в триединого Бога, это не зна­чит, что мы отступили от веры в единого Бога. Повсюду в исламском мире, где христиане упоминают имя Бога, они подчеркивают как его триединство, так и единство. "Во имя Отца и Сына и Святого Духа, Единого Бога. Аминь".

Нигде в Коране вы не найдете указания, как важно правильно обращаться к Богу. Как упоминалось выше, в Коране нет ничего подобного Десяти заповедям.

"Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно; ибо Господь не оставит без наказания того, кто про­износит имя Его напрасно" (Исх.20:7). Эти слова не затрагивают сознание юноши или девуш­ки, живущих в исламском мире. Живя и работая среди мусульман, сразу замечаешь, как часто нарушается эта особая заповедь Бога. Порой кажется, что слово "Аллах" утратило святость, поскольку оно слишком часто произ­носится "напрасно".

Павел, раскрывая греховность человека, повествует о ярости и гневе. Читая вторую главу Послания к римля­нам, мы находим, что даже абсолютное понимание правед­ности и неправедности не убережет нас от Божьего суда.

"Неизвинителен ты, всякий человек, судящий друго­го; потому что, судя другого, делаешь то же" (Рим.2:1). Суть сказанного заключается в том, что человек, осужда­ющий других, делает это на основе закона, забывая при этом применять этот закон к самому себе. Все Послание к Римлянам — полемика с иудеями. С точки зрения теоло­гии они напоминают мусульман, потому что тоже счита­ют возможным, исполняя закон, умилостивить Бога.

В 12-м стихе 2-й главы Послания слово "закон" упот­ребляется многократно. Здесь имеется в виду Закон Моисея. Далее в той же главе Павел уже говорит о зако­не как о принципе праведности и неправедности, напи­санном в сердце человека, созданного по образу и подо­бию Божьему.

"Те, которые не имея закона согрешили, вне закона и погибнут; а те, которые под законом согрешили, по закону осудятся, — потому что не слушатели закона праведны пред Богом, но исполнители закона оправда­ны будут" (Рим.2:12-13).

Мусульманин может использовать этот принцип, что­бы сказать вам: "Вот видишь, Библия же говорит, что тот, кто будет соблюдать закон, будет считаться праведным". Что же, это верно. Но мы должны постоянно объяснять мусульманам абсолютную невозможность для человека когда-нибудь исполнить все требования закона. Нет ни единого человека, который мог бы исполнить закон, или "шариа", целиком и полностью.

"Ибо, когда язычники, не имеющие закона, по природе законное делают, то, не имея закона, они сами себе за­кон: они показывают, что дело закона у них написано в сердцах, о чем свидетельствует совесть их и мысли их, то обвиняющие, то оправдывающие одна другую" (Рим.2:14-15).

Далее Павел разбирает вопрос, есть ли человеку какая-либо польза от того, что он имеет Божий закон? "Вот, ты называешься иудеем, и успокаиваешь себя законом, и хва­лишься Богом, и знаешь волю Его, и разумеешь лучшее, научаясь из закона" (Рим.2:17-18).

Хотя здесь может показаться, что Павел адресует уче­ние непосредственно иудеям, мы должны предусмотреть, что сообразительный мусульманин отнесет это и к себе. Если он честен перед самим собой, то отдает себе отчет в том, что нарушает этот закон. Так что слова Павла отно­сятся в равной степени и к мусульманам. Например: "И уверен о себе, что ты путеводитель слепых, свет для находящихся во тьме, наставник невежд, учи­тель младенцев, имеющий в законе образец ведения и истины: как же ты, уча другого, не учишь себя самого? проповедуя не красть, крадешь? говоря: "не прелюбо­действуй", прелюбодействуешь? гнушаясь идолов, свя­тотатствуешь? хвалишься законом, а преступлени­ем закона бесчестишь Бога? Ибо ради вас, как написа­но, имя Божие хулится у язычников" (Рим.2:19-24). Здесь Павел подчеркивает полную невозможность для человека, даже живущего по открытому ему и записанно­му закону Божьему, завоевать благорасположение Бога, выполняя его заповеди. "Обрезание полезно, если испол­няешь закон; а если ты. преступник закона, то обрезание твое стало необрезанием" (Рим.2:25).

Мусульмане соблюдают закон об обрезании — следова­тельно, этот стих относится и к ним. Павел продолжает обсуждать проблему внешних признаков соблюдения за­кона Ветхого Завета. И приходит к замечательному выво­ду: "Но тот иудей, кто внутренне таков, и то обреза­ние, которое в сердце, по духу, а не по букве: ему и похва­ла не от людей, но от Бога" (Рим.2:29).

Как все ясно! Это работа Бога, Духа Святого. Мусуль­мане, унаследовавшие законничество, осуждены этими апостольскими словами, однако с любовью. С этими сло­вами надо быть осторожными, чтобы не нанести им оби­ду, поскольку они применимы и к нам с вами. Никто не возвысится над Божьим законом.



Греховность человека

В третьей главе Послания к римлянам до 20-го стиха апо­стол Павел продолжает развивать тему о том, что мы ни­когда не сможем получить спасение благодаря своим доб­рым делам. Он не раз приводит слова из Св. Писания, что­бы доказать исконную греховность человека. Эти места касаются не только чужеземцев, но и народа Израиля. "Как написано: "нет праведного ни одного; нет разумевающего; никто не ищет Бога; все совратились с пути, до одного не годны: нет делающего добро, нет ни одного. Гортань их — открытый гроб; языком своим обманывают; яд аспидов на губах их; уста их полны злословия и горечи. Ноги их быстры на пролитие кро­ви; разрушение и пагуба на путях их; они не знают пути мира. Нет страха Божия пред глазами их"" (Рим.3:10-18).

Местами перевод неточен. Приводя эти слова, Павел пользовался греческим переводом Ветхого Завета. Он хо­тел доказать с помощью этих слов, что человек оказался неспособен заслужить благодать Бога своими добрыми де­лами. Вывод из сказанного — в стихах 19 и 20. Они имеют решающее значение для нашей работы с мусульманами:

"Но мы знаем, что закон, если что говорит, говорит к состоящим под законом, так что заграждаются вся­кие уста, и весь мир становится виновен пред Богом, потому что делами закона не оправдывается пред Ним никакая плоть; ибо законом познается грех." (Рим.3:19-20).

Яснее не скажешь. Закон вроде рентгена, который Бог дал нам, чтобы высветить нашу истинную природу, нашу хроническую смертельную болезнь. Осознав свою природу, мы уже готовы выслушать Благую весть об Иисусе Христе или, говоря по-арабски, "инджил Йесуа аль-Масиха".

Благая весть

"Но ныне, независимо от закона, явилась правда Божия, о которой свидетельствуют закон и пророки" (Рим.3:21). Инджил, о котором знают мусульмане, — это не христианская Благая весть. После того, как вы объяс­ните, что Евангелие, которое Иисус получил с небес, — это не книга закона, и установите доверительные отноше­ния, вы сможете рассказать об этом отрывке из Писания каждому, кто проникся к вам симпатией и желанием ус­лышать Христианское Писание.

В нем говорится о праведности Божьей, которая была обещана в ветхозаветные времена. Теперь она явилась как откровение в Новом Завете. Конечно, многое зависит от то­го, на каком языке вам приходится общаться, но слово "от­кровение" очень не просто объяснить или перевести на многие языки исламского мира. Слово "аалана", употреб­ляющееся в арабской Библии, сегодня используется в зна­чении "рекламировать". Я предпочитаю употреблять дру­гое слово — "кашафа", т.е. "снять покров". Павел сказал: "независимо от закона". Это значит, что для того, чтобы стать праведным перед Богом, чтобы получить от Него пра­ведность, сделаться угодным в Его очах, не надо быть под законом. Мы становимся праведными перед Богом незави­симо от законнической системы. Он Сам делает нас правед­ными благодаря тому труду, который взял на Себя вместо нас Иисус Христос. Это и есть Благая весть, инджил.

Однако не следует полагать, что это Евангелие было чем-то совершенно новым. Оно уже упоминалось в "Зако­не и Пророках", т.е. в Ветхом Завете. Иными словами, Евангелие уже присутствовало в Ветхом Завете, но только в виде обещания, или обетования. А во времена Нового Завета это обетование было исполнено, когда Мессия умер на кресте и воскрес из мертвых.

Тогда 22-й стих становится яснее. "Правда Божия чрез веру в Иисуса Мессию во всех и на всех верующих; ибо нет различия". Я заменил слово "Христос" на "Мессия". Во время служения мусульманам мы не должны употреб­лять принятые на Западе выражения. Вполне оправданно будет вернуться к языку ислама (арабскому) и употреб­лять как можно больше слов из него, показывая тем са­мым наше желание говорить о христианской вере с му­сульманами на их уровне и языке.

Бог оправдывает людей через их веру в Спасителя Мес­сию. Помните, что имя Иисус (Йесуа) ничего не говорит мусульманам. Вы должны пояснять его, употребляя сло­во "Мухаллес". Это вовсе не значит, что мы, работая сре­ди мусульман, обязаны исключить из нашего языка слово "Иисус". Но при любой возможности добавляйте сино­ним или слово, поясняющее мусульманам, что этот вели­кий пророк (в их понимании) гораздо более, чем просто пророк. Он — Спаситель.

Бог спасает всех, кто верует в Него, для Него тут нет никакого различия. Какое прекрасное утверждение! Па­вел говорит, что те, кто несет Благую весть, и те, кто вни­мает ей, находятся в равном положении. Это необходимо постоянно подчеркивать, чтобы избежать превратного ис­толкования, будто мы поучаем мусульман или смотрим на них свысока. Поэтому слово "всех" включает в себя и распространяющих и принимающих Благую весть.

"Потому что все согрешили и лишены славы Божией, получая оправдание даром, по благодати Его, искупле­ние во Христе Иисусе" (Рим.3:23-24). Для мусульман идея о том, что спасение можно полу­чить через смерть Иисуса Христа, революционна. Павел добавляет слово "даром", подчеркивая; что дар спасе­ния нельзя заслужить. Это — дар Божьей милости. Это величайшее учение! Более того, когда мы говорим о тру­де и подвиге нашего Господа, мы не можем описать это одним словом. Говоря о Боге, я часто употребляю слова Освободитель, Искупитель, Спаситель. Каждое из них имеет свой смысловой оттенок. Я всегда молюсь и наде­юсь, что одно из них заденет мусульманина за живое и даст ему почувствовать чудо личности и труда Иисуса Мессии.

Мусульмане верят, что Бог достаточно всемогущ и все­силен, чтобы прощать грехи. Но вот что говорит Слово Бо­жье об основе нашего прощения:

"Которого [Иисуса] Бог предложил в жертву умилостивления в Крови Его чрез веру, для показания прав­ды Его в прощении грехов, соделанных прежде, во вре­мя долготерпения Божия, к показанию правды Его в настоящее время, да явится Он праведным и оправды­вающим верующего в Иисуса" (Рим.3:25-26). У мусульманина сразу возникает вопрос, который за­дал бы и иудей. Отбрасываем ли мы закон Бога? Он сразу скажет, что вы извращаете Слово Божье, раз полагаете, что закон больше не имеет силы.

"Где же то, чем бы хвалиться? уничтожено. Каким законом? законом дел? Нет, но законом веры. Ибо мы признаем, что человек, оправдывается верою, незави­симо от дел закона. Неужели Бог есть Бог иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников; по­тому что один Бог, Который оправдывает обрезан­ных по вере и необрезанных чрез веру. Итак мы унич­тожаем закон верою? Никак; но закон утверждаем" (Рим.3:27-31).

Павел всегда упреждает вопросы, которые, естествен­но, возникают у слушающих его. Вскоре мы рассмотрим фразу "но закон утверждаем". Мы уже доказали, что глу­боко чтим закон и его важную роль в нашем приближении ко Христу Спасителю.



Пример Авраама

Пример Авраама, предлагаемый в 4-й главе Послания к римлянам, очень помогает, когда мы свидетельствуем не только иудеям, но и мусульманам. Они тоже почитают Авраама отцом всех верующих. Арабы считают себя по томками Авраама через Измаила. Это не значит, что лю­бой, говорящий на арабском языке, — потомок Авраама.

Когда паломники-мусульмане идут в Мекку, они чтят сознательную жертву Измаила на святом месте в Мекке. Они не принимают библейскую версию повеления Бога, когда Он сказал Аврааму: "И там принеси его [Исаака] во всесожжение" (Быт.22:2). С точки зрения Библии "там" — это не в Мекке, а на горе Мориа в Палестине. Но так или иначе, иудеи, христиане и мусульмане почитают Авраама и считают его великим Божьим человеком. Ара­бы зовут его Ибрагим аль-Халил, т. е. Авраам Друг (Бо­га). Город Хеврон в честь Авраама называется по-арабски Аль-Халил.

Мы видим, что здесь Павел ссылается на Авраама, как если бы мы ссылались на Верховный суд. Обратимся и мы к жизни Авраама согласно Ветхому Завету и посмотрим, что можно там почерпнуть.

"Что же, скажем, Авраам, отец наш, приобрел по пло­ти? Если Авраам оправдался делами, он имеет похва­лу, но не пред Богом. Ибо что говорит Писание? "Пове­рил Авраам Богу, и это вменилось ему в правед­ность"" (Рим.4:1-3).

Что же великого в Аврааме? То, что Бог принял его как праведного за веру его. Авраам поверил Божьим обетованиям, хотя это было очень непросто. Он сам был очень стар, а жена Сара не принесла ему детей.

"Воздаяние делающему вменяется не по милости, но по долгу; а не делающему, но верующему в Того, Кто оправдывает нечестивого, вера его вменяется в пра­ведность. Так и Давид называет блаженным челове­ка, которому Бог вменяет праведность независимо от его дел: "Блаженны, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты; блажен человек, которому Господь не вменит греха"" (Рим.4:4-8). Здесь Павел не выдвигает новую интерпретацию жиз­ни Авраама или какие-то принципы, неизвестные в Вет­хом Завете. Он ссылается на Книгу псалмов, так почитае­мую иудеями. У мусульман нет четкого представления о псалмах, поскольку они не приводятся в Коране, но упо­минаются под названием "Забур". Павел хочет подчерк­нуть, что наш великий отец Авраам был признан правед­ным за свою веру, а обрезание, столь высоко чтимое иуде­ями и мусульманами, было предписано в священной исто­рии позднее. Иными словами, Авраам был оправдан и по­лучил праведность задолго до того, как ему было дано зна­мение и печать праведности, которая пришла через веру.

Это заявление Павла для нас просто находка, посколь­ку оно означает, что отец всех верующих может быть при­мером как для иудеев, так и для бывших язычников. Он отец тех, кто верует в Бога Св. Писания, независимо от эт­нической и расовой принадлежности.

Все сказанное в конце рассматриваемой главы сводится к следующему: если мы внимательно посмотрим на жизнь Авраама, то убедимся, что он был не безгрешен. Он совер­шил немало ошибок и грехов, но был оправдан Богом как праведник благодаря своей вере. Именно это важно.

"А впрочем не в отношении к нему одному написано, что вменилось ему, но и в отношении к нам: вменит­ся и нам, верующим в Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса (Христа), Господа нашего, Который предан за грехи наши и воскрес для оправдания нашего" (Рим.4:23-25).



Мир с Богом

Продолжая тему 4-й главы Послания к римлянам и рас­сматривая ее последнюю строку — "Который предан за грехи наши и воскрес для оправдания нашего", — я хотел бы обратить на этот стих особое внимание. Очень важно делать равнозначный акцент как на распятии, так и на воскресении нашего Господа.

Сталкиваясь с отрицанием мусульманами Его смерти, мы иногда уделяем этой проблеме столько внимания, что забываем о не менее важном факте: что Он был воскрешен ради нашего оправдания. Если вы будете рассматривать это как священную формулу, то не забудьте и про вторую часть ее. Очень важно подчеркнуть как смерть, так и вос­кресение одновременно, поскольку оба эти События явля­ются фундаментом нашего спасения.

Павел, как старший учитель, получивший греческое об­разование в Тарсе и иудейское в Иерусалиме, хочет рас­крыть заинтересованному слушателю эти кардинальные истины веры. Закон просто показывает нам всю мерзость нашего греха. Он ведет нас к Богу. Приходя к Нему, мы по­нимаем, что Он послал Своего единородного Сына умереть за нас на кресте. Но мы не должны останавливаться на этом. Как упоминалось ранее, мы обязаны глубоко рас­крыть смысл воскресения Господа нашего Иисуса Христа.

"Итак, оправдавшись верою, мы имеем мир с Богом чрез Господа нашего Иисуса Христа" (Рим.5:1). Плодом нашего оправдания верою в Иисуса Христа является мир с Богом. Это самая прекрасная Весть, которую может ус­лышать человек. Мир с Богом — это мир, который мы не можем получить через наши добрые дела, но лишь через нашу праведность перед Господом. На арабском языке слово мир звучит как "салам", а на древнееврейском — "шалом". Ислам означает полное и совершенное подчине­ние Богу. Но спросите мусульманина, действительно ли он пребывает в мире с Аллахом. И вы никогда не услыши­те однозначно положительного ответа. Ни один мусуль­манин не уверен в своих отношениях с Аллахом.

Евангелие говорит о мире с Богом — предмете особого интереса мусульман. Мы, христиане, нашли свой мир в Господе Иисусе Христе. Мы хотим, чтобы наши соседи-мусульмане тоже испытали это необыкновенное счастье. "Итак, оправдавшись верою, мы имеем мир с Богом чрез Господа нашего Иисуса Христа, чрез Которого верою и получили мы доступ к той благодати, в которой сто­им и хвалимся надеждою славы Божией" (Рим.5:1-2). Таким образом, мы, христиане, можем сказать му­сульманам, что мы очень заинтересованы в мире с Госпо­дом. До нашего обращения мы были в состоянии войны с самими собой, с нашими ближними и с Богом. Теперь же вся наша жизнь протекает под благодатью Божьей.

Естественно, поскольку этот опыт мы пережили не в пустом пространстве, а в мире, наполненном грехом и противлением, апостол Павел упоминает о некоторых проблемах, с которыми мы сталкиваемся. Ведь это мир с Богом, а не с окружающим миром.

"И не сим, только, но хвалимся и скорбями, зная, что от скорби происходит терпение, от терпения опыт­ность, от опытности надежда, а надежда не постыжает, потому что любовь Божия излилась в сердца наши Духом Святым, данным нам" (Рим.5:3-5). Упоминание здесь Третьего Лица Св. Троицы очень ва­жно. Христос и ныне с нами, хотя пребывает одесную Бо­га-Отца. Он присутствует с нами в Св. Духе. Поскольку мусульмане отрицают Троицу, у них нет понятия о Св. Духе как о Личности. И тем не менее они стремятся к че­му-то жизненному, ищут веры помимо законнического свода правил поведения. Мы должны помнить, что нельзя рассматривать мусульманина строго следующим всем ка­нонам своей веры. Он остается созданием Божьим. Он со­здан по образу и подобию Бога (Быт.1:27). И этот раздел Послания к римлянам вполне отвечает чаяниям любого человека, ищущего мира с Богом и с самим собой.

Именно здесь мы должны объяснить, что опыт хри­стианина — это не столько внутренняя работа над собой. Это результат работы Духа Святого в наших сердцах.

Адам — наш представитель перед Богом

Мы подошли к грехопадению Адама. Нам нужно держать в уме книгу Бытия и помнить, что Коран не дает ясной картины того, что произошло в Эдеме. В Послании к рим­лянам история грехопадения изложена на прочной бого­словской основе. Хотя есть определенное сходство между Адамом и Христом, цель Павла — показать разницу меж­ду ними. Он излагает учение о Христе как нашем предста­вителе или заместителе. Оно основывается на том факте, что нашим первым представителем был Адам. Нам прихо­дится пользоваться чуждым для мусульман языком.

Во второй части 5-й главы, начиная с 12-го стиха, мы читаем сравнительную характеристику Адама и Христа. Мусульмане верят в историю Адама, и нам не надо тра­тить время, чтобы убедить их в ее истинности.

Тем не менее постарайтесь подчеркнуть, что грехопа­дение Адама было духовным и нравственным. Это было восстание против Бога. Причиной тому была гордыня. И это сказывается на всех потомках Адама.

В этом месте мусульмане могут с ужасом воскликнуть:

"Это несправедливо, что Господь так поступил с нами, со­гласно вашему Писанию". На это мы можем ответить, как апостол Павел: "Ты кто, человек, что споришь с Богом?" (Рим.9:20) Это не наша выдумка. Об этом говорит сам Бог в своем Слове.

Вам надо будет сказать, что дело не только в самом Адаме. Он — не Благая весть, он — прелюдия к Благой ве­сти. Если вы отрицаете, что Адам был вашим представи­телем, вы лишаете себя более значительного Адама, вто­рого Адама, небесного Адама, который есть Мессия. Если Адам не мог вас представлять, то как мог представлять вас Иисус? Христос, умерший на кресте, представлял всех уверовавших в Него на протяжении всей истории. Не лишайте себя надежды, возражая против учения об Ада­ме как о нашем представителе. Любой верующий может теперь сказать, что там, на кресте, Иисус умер, представ­ляя его. Теперь Он наш Посредник. Ходатай перед Богом.

Мусульмане выдвинут много возражений против уче­ния о Христе как нашем представителе перед Богом. По­скольку они не принимают учения о первородном грехе, они не принимают и учения Павла. Однако здесь мы не должны уступать. Это место в Послании к римлянам не­обходимо для истинного библейского понимания искуп­ления. Это, можно сказать, одно из наиболее конкретных мест в Библии, которое в равной мере касается нашего от­ношения к Адаму и Господу нашему Иисусу Христу. "По­сему, как преступлением одного всем человекам осужде­ние, так правдою одного всем человекам оправдание к жизни" (Рим.5:18).

В современной английской версии Библии этот отры­вок передан так:

"Итак, как один грех заклеймил весь человеческий род, так одно праведное дело сделало весь человечес­кий род свободным и даровало ему жизнь". Некоторые теологи понимали это место из Библии как утверждение о всеобщем спасении. Но мы не имеем права выдергивать из Библии отдельные места вне связи со всем тем, что говорится по данному вопросу. Я понимаю это ме­сто следующим образом: по природе все мы произошли от Адама, он наш праотец. Нравится нам это или нет, он наш отец. Но единственный путь быть во Христе лежит через веру. Если у человека есть вера во Христа, он может счи­тать, что Христос освободил его и дал ему вечную жизнь.

Я не думаю, что, основываясь на учении Павла, учении нашего Господа или даже всей Библии, можно делать вы­вод, что смерть Христа означала освобождение всего чело­вечества. Конечно, спасенная часть человеческого рода представляет все человечество. Искупленное человечест­во — это новое человечество, глава которого — Мессия. "Но мы знаем, что закон, если что говорит, говорит к состоящим под законом, так что заграждаются вся­кие уста, и весь мир становится виновен пред Богом" (Рим.3:19).

Мы относимся к нашему Богу иначе, чем к Адаму. Что­бы иметь право заявить, что Христос — наш представи­тель перед Богом, мы должны соединиться с Ним через веру. Так мы становимся детьми Божьими. Нельзя пере­оценивать сходство между Адамом и Христом.



Вновь обращаясь к закону

Апостол Павел — хороший наставник. Поэтому он вновь рассматривает наше отношение к закону и развивает уче­ние дальше.

"Закон же пришел после, и таким образом умножи­лось преступление. А когда умножился грех, стала преизобиловатъ благодать, дабы, как грех царствовал к смерти, так и благодать воцарилась чрез правед­ность к жизни вечной Иисусом Христом, Господом нашим" (Рим.5:20-21).

Павел разбирает это учение о грехе и праведности и с нетерпением ожидает вопросов слушателей. В Послании к римлянам он предполагает, что иудеи (как и мусульма­не) будут считать, что он пренебрегает законом и лишает его всякой ценности.

"Что же скажем? неужели от закона грех? Никак; но я не иначе узнал грех, как посредством закона, ибо я не понимал бы и пожелания, если бы закон не говорил: "не пожелай"" (Рим.7:7).

Павел часто прибегает к повторам, но частое повторение основ нашей веры не утомляет нас. У нас ушло много вре­мени, чтобы усвоить эти истины и понять, что закон был нашим учителем, который привел нас ко Христу, в кото­ром мы получили спасение. С другой стороны, иудеи и му­сульмане верят, что именно закон их спаситель. Это основ­ной постулат их веры. Поэтому мы обязаны повторять, что закон — средство, через которое мы узнаем, что мы греш­ники. Закон указывает нам на Христа Спасителя.

В 12-м стихе 7-й главы мы находим еще одно указание на истинное предназначение закона. "Посему закон свят, и заповедь свята и праведна и добра. Итак неужели доброе сделалось мне смертоносным? Никак". Просто закон не может привести к спасению. Вот о чем идет речь.

"Итак неужели доброе сделалось мне смертоносным? Никак; но грех, оказывающийся грехом потому, что посредством доброго причиняет мне смерть, так что грех становится крайне грешен посредством запове­ди" (Рим.7:13).

Павел говорит здесь о том, что, хотя мы и помним о законе Божьем в наших сердцах, наша грешная природа не позволяет нам полностью осознать всю греховность греха. Познавая открывшийся нам закон Бога, мы ви­дим ужасную, отталкивающую суть греха. Павел хочет сказать, что закон прежде всего показывает нам нашу греховность.

Павел знает о конфликте, который будет продолжать­ся в жизни искупленного. Он советует им не пытаться жить без помощи Христа. Через Христа мы можем одер­жать победу:

"Благодарю Бога (моего) Иисусом Христом, Господом нашим. Итак тот же самый я умом (моим) служу за­кону Божию, а плотию закону греха" (Рим.7:25). Здесь для вас очень важно знать о путанице в понима­нии греховности природы человека на Ближнем Востоке. Слово "плоть", которое в греческом тексте Библии пере­дается как "саркс", может создать у мусульманина впе­чатление, что, согласно Библии, наше тело изначально есть зло. Но Библия этому не учит. Человек — единое це­лое. И тело, и душа были созданы Богом, и когда человек впал в грех впало в грех все его естество, а не только тело (плоть), как полагают многие на Ближнем Востоке.

Уверенность

Глава 8-я Послания к римлянам представляет собой заме­чательное обобщение всех положений его первой части. В Коране нет ничего подобного. Мусульмане полагают, что никто на земле не ведает, каков будет итог его земного странствия — рай или ад. Как чудесно, что благодаря Евангелию мы сможем сказать: "Итак нет ныне никако­го осуждения тем, которые во Христе Иисусе" (Рим.8:1).

Хотя Павел, разъясняя учение об уверенности в спасе­нии, употребляет слово "закон", это не значит, что он воз­вращается к законничеству. Мы не должны забывать об ограниченных возможностях любого человеческого язы­ка, особенно когда пытаемся разъяснить духовные исти­ны. Поэтому мы рассматриваем слово "закон" как имею­щее несколько значений. То же самое можно сказать о слове "мир" (греч. "космос"). Поэтому "закон" не всегда значит "Закон Моисея", или особую заповедь, или путь к спасению, как учат иудаизм и ислам. Закон, помимо про­чего, означает принцип. Именно так мы должны его по­нимать, когда Павел говорит "закон духа".

"Итак нет ныне никакого осуждения тем, которые во Христе Иисусе живут не по плоти, но по духу, по­тому что закон духа жизни во Христе Иисусе освобо­дил меня от закона греха и смерти. Как закон, ослаб­ленный плотию, был бессилен, то Бог послал Сына Своего в подобии плоти греховной в жертву за грех и осудил грех во плоти" (Рим.8:1-3). Здесь, как мы видим, Павел говорит о законе, имея в виду в первую очередь действенный принцип жизни веру­ющего. Когда же он говорит, "как закон был бессилен", то имеется в виду Закон Моисея. Павел не утверждает, что человеческая природа нашего Господа была грешной. Он говорит "в подобии плоти греховной", подразумевая, что Сын Божий принял нашу человеческую природу. Нельзя забывать, что мусульмане верят в безгрешность Христа.

Говоря о своей уверенности в спасении, непременно сообщите мусульманину об очень личностном характере нашей религии. В исламе этого нет. Наша вера личностна и в другом смысле. Очевидно, что если мы веруем, в веру вовлечена вся наша личность, это не просто чувст­во. Но наша вера личностна и в том смысле, что ее объе­ктом является Личность. Бог, которому мы вверяем свое спасение, является Личностью. На языках исламского мира эти истины объяснить довольно сложно. Напри­мер, в арабском языке слово "личность" имеет оттенок "парень" или "приятель". Говоря о Боге, мусульманин никогда не назовет Его личностью. В исламе Бог — "все­цело Иной". Он отличается от всех и всего сущего на све­те. Об этом надо непременно помнить, говоря о заботе Бога о нас, своих детях, и об уверенности, что мы полу­чили спасение навсегда.

Иными словами, согласно богословскому понима­нию, в центре Библии находится Личность, и эта Лично­сть — не кто иной, как наш Господь Иисус Христос. Он наш Еммануил, т. е. "с нами Бог". Этой бесценной исти­ны нет в исламе. Мусульмане даже не упоминают, что они знают Бога или имеют какие-то взаимоотношения с Ним. Если они так скажут, их сочтут мистиками. Я все­гда упоминаю, что в христианстве мы знаем Бога лич­но — как нашего Небесного Отца. В исламе всегда поль­зуются предлогом, который разделяет человека и Бога. Ни один мусульманин не скажет: "Я знаю Бога", он ска­жет: "Я знаю о Боге". Нет ничего подобного прекрасным словам из Писания: "Чтобы познать Его, и силу вос­кресения Его, и участие в страданиях Его" (Флп.3:10). Все, что мы находим в главе восьмой Послания к Римля­нам, относится исключительно к области личного.

"Ибо думаю, что нынешние временные страдания ни­чего не стоят в сравнении с тою славою, которая от­кроется в нас... Ибо знаем, что вся тварь совокупно стенает и мучится доныне... И мы в себе стенаем, ожидая усыновления, искупления тела нашего... При­том знаем, что любящим Бога, призванным по Его из­волению, все содействует ко благу... Но все cue преодо­леваем силою Возлюбившего нас. Ибо я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни Ангелы, ни Начала, ни Силы, ни настоящее, ни будущее, ни высота, ни глубина, ни дру­гая какая тварь не может отлучить нас от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем" (Рим.8:18,22-23,28,37-39). Какая убежденность!


Каталог: system -> files


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9


©dereksiz.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет