Мы говорим не так, как пишем. Наша речь спонтанна и ситуативна.
Разговорный стиль выполняет, прежде всего, функцию общения. Его назначение – непосредственная передача информации, преимущественно в устной форме. Исключение составляют частные письма,
записки, дневниковые записи.
Данному стилю свойственны
непринужденность,
экспрессивность,
неофициальность.
Большое влияние на разговорный стиль оказывает ситуация – реальная, предметная обстановка речи. Это позволяет предельно сокращать высказывания. В них могут отсутствовать отдельные компоненты, что, однако, не мешает правильному восприятию разговорных фраз.
Например, в булочной нам не кажется странной фраза «Мне, пожалуйста, один с отрубями и половинку черного».
На вокзале уместно и понятно прозвучит просьба: «Два до Одинцова: детский и взрослый».
В повседневном общении реализуется конкретный, ассоциативный способ мышления и непосредственный, экспрессивный характер выражения. Отсюда и проистекает неупорядоченность, фрагментарность речевых форм и эмоциональность данного стиля.
Как и любой стиль, разговорный имеет свою особую сферу применения, определенную тематику. Чаще всего предметом разговора становятся погода, здоровье, новости, какие-либо интересные события, покупки, цены. При обсуждении научных достижений, новостей культурной жизни лексика разговоров обогащается книжными словами, терминами.
Необходимым условием непринужденной беседы является отсутствие официальности, доверительные, свободные отношения между
участниками диалога или
полилога.
Установка на естественное, неподготовленное общение определяет использование определенных языковых средств.
- В разговорном стиле, для которого устная форма является исконной, важнейшую роль играет звуковая сторона речи и, прежде всего, интонация. Именно она (в совокупности со своеобразным синтаксисом) создает впечатление разговорности. Непринужденная речь отличается резкими повышениями и понижениями тона, удлинением, «растягиванием» гласных, скандированием слогов, паузами, изменениями темпа речи. По разному звучанию можно легко отличить полный (академический, строгий) стиль произношения, присущий лектору, оратору, профессиональному диктору, вещающему по радио от неполного, свойственного разговорной речи.
2. В разговорном стиле отмечается менее отчетливое произношение звуков, их сокращение или редукция.
Так, вместо «Александр Александрович» мы скажем «Сан Саныч», вместо «Мария Сергеевна» «Марь Сергевна».
Меньшая напряженность органов речи приводит к изменениям качества звуков и даже порой к их полному исчезновению: «Здрасьте», а не «Здравствуйте», «Грит», а не «Говорит», «терь», а не «теперь».
Стоит отметить, что в радио- и тележурналистике - особые правила произношения и интонации.
С одной стороны, в импровизированных, неподготовленных текстах (беседа, интервью) закономерно и естественно следование произносительным нормам разговорного стиля, однако не просторечным, а нейтральным вариантам.
В то же время высокая культура речи говорящего требует точности произнесения слов, постановки ударений, выразительности интонационного рисунка речи.
Достарыңызбен бөлісу: |