диалогической речи, например: Кого я уважаю на курсе, так это Иванова; Кто мне нужен, так это ты.
Следует отметить следующие черты разговорного синтаксиса:
· Употребление местоимения, дублирующего подлежащее: Вера, она поздно приходит; Участковый, он это заметил.
· Вынесение в начало предложения важного по смыслу слова из придаточной части:
Хлеб я люблю, чтоб всегда свежий.
· Употребление слов-предложений: Ладно; Ясно; Можно; Да; Нет; Отчего же? Конечно! Еще бы! Ну да! Да нет! Возможно.
· Использование вставных конструкций, вносящих добавочные, дополнительные сведения, поясняющих главное сообщение: Я думал (тогда я был еще наивен), он шутит; А мы, да ты и сам знаешь, всегда рады гостю; Коля — он вообще добрый человек — хотел помочь...
· Активность вводных слов: может быть, кажется, к счастью, как говорится, так сказать, скажем так, знаете.
В заключение стоит отметить, что разговорный стиль в большей степени, чем все другие стили, обладает ярким своеобразием языковых черт, выходящих за рамки нормированного литературного языка. Он может служить убедительным доказательством того, что стилистическая норма принципиально отличается от литературной.
Каждый из функциональных стилей выработал свои собственные нормы, с которыми следует считаться. Это не значит, что разговорная речь всегда вступает в противоречие с литературными языковыми правилами. Отступления от нормы могут колебаться в зависимости от внутристилевого расслоения разговорного стиля. В нем есть разновидности сниженной, грубой речи, просторечие, впитавшее влияние местных говоров, и т.д. Разговорная речь интеллигентных, образованных людей вполне литературна, но в то же время она резко отличается от книжной, связанной строгими нормами других функциональных стилей.
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!
Достарыңызбен бөлісу: |