Бесспорно, так и будет; б) эмоциональное отношение: В.к. – к счастью, к удивлению моему, на твое несчастье; в) авторство, источник информации: В.к. – по-моему, по-твоему, по мнению кого-либо, по слухам, как рассказал кто-либо и т.п.; г) степень обычности, нормальности сообщаемого: В.к. – по обыкновению, как обычно, по привычке, как водится, как правило, как всегда, как иногда бывает, случается и т.п.; д) побуждение собеседника быть внимательным, верить информации, обратить внимание на манеру высказывания или на отдельные слова, выражения и пр. (В.к. – согласитесь, видите ли, поверьте, понимаете, по правде сказать, откровенно говоря, короче говоря, как говорится и т.п.; е) отношения последовательности, противопоставления, добавления, следствия, обобщения, итога и пр. между частями высказывания или текста (В.к. – во-первых, во-вторых, в-третьих и т.п.; однако, наоборот, напротив; кстати, кроме того, а главное; следовательно, значит, стало быть; вообще, таким образом, итак, в общем). В.к. с этим значением близки по функции к союзам.
ВИД СВЯЗИ В СЛОВОСОЧЕТАНИИ. Способ подчинения, выбора зависимой формы: согласование, управление, примыкание и др.
ВИДЫ РЕПЛИК-РЕАКЦИЙ: 1) ответ; 2) согласие, подтверждение; 3) оценка; 4) уточняющие вопросы; 5) несогласие, возражение; 6) подхваты (– Дом у нас новый, хороший. – Новый...); 7) переспросы; 8) сопоставление (а у нас...); 9) уяснение (а-а вот оно что!).
ВКЛЮЧЕНИЕ. Инклюзивно-иерархический способ сочетания предикативных частей, состоящий в том, что между ним устанавливаются ранговые, иерархические отношения. Эта связь характерна: 1) для многочленных СПП с однородным соподчинением; 2) для МСПП со стечением союзов; 3) для МСПП, одна из предикативных частей которых по смыслу относится к сочетанию двух и более предикативных частей.
ВНУТРЕННИЕ ДИАЛОГИЗИРОВАННЫЕ МОНОЛОГИ. Монологи, используемые в художественной литературе. Может передаваться диалог героя с самим собой.
ВНУТРЕННЯЯ РЕЧЬ. Внутренний монолог в форме прямой речи.
ВОКАТИВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Разновидность односоставных предложений, называемых «предложениями-обращениями», в русистике оцениваются разноречиво: 1) как особый тип односоставных предложений; 2) разновидность номинативных предложений; 3) нечленимые предложения. В.п. – это обращения, осложненные выражением нерасчлененной мысли, чувства, волеизъявления. «Маша!» – позвала мать. «Маша!» – это В.п., в котором имя собеседника осложнено желанием привлечь его внимание. В.п. отличаются семантико-грамматической изолированностью. Они содержат имя существительное или местоимение в именительном падеже, произносимое с особой интонацией, передающей: 1) призыв; 2) побуждение к прекращению действия; 3) несогласие с собеседником; 4) укор; 5) упрек; 6) сожаление; 7) негодование и т.п. Междометия и частицы усиливают и дифференцируют структурно-семантичес-кие свойства вокативных предложений. По значению выделяются следующие группы В.п.: 1) В.п. – призывы, называющие адресата речи с целью привлечь его внимание: «Водитель!» – крикнул пассажир; 2) В.п., выражающие эмоциональную реакцию на слова и действия собеседника: «Мама!» – застонал ребенок. В.п. стоят на границе односоставных и нечленимых. А.А. Шахматов включал их в односоставные, но они не являются типичными односоставными, что определяет потенциальную способность. В.п. к переходу в разряд нечленимых предложений при утрате лексической значимости существительных: Вблизи послышалось: «Батюшки!»
ВОПРОСИТЕЛЬНО-РИТОРИЧЕСКИЕ ПРЕД-ЛОЖЕНИЯ. Предложения, не предполагающие и не требующие ответа. В них выражаются чувства и переживания говорящего: раздумья, сомненье, грусть, сожаление, печаль, радость, гнев и т.п. В.-р.п. встречаются в основном в художественных произведениях и создают эмоционально-окра-шенный, взволнованный тон повествования: Что день грядущий мне готовит? (А. Пушкин).
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ МЕСТОИМЕННЫЕ. Предложения, требующие развернутого ответа, включающие в себя вопросительные слова – местоимения и местоименные наречия: кто, что, какой, чей, который, сколько, где, куда, откуда, когда, почему, зачем и др. В ответе должны содержаться новые сведения о предметах, признаках, обстоятельствах: Вы откуда пришли? – Из поселка, что на окраине Назрани.
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ НЕМЕСТОИМЕННЫЕ. Предложения, предполагающие утвердительный или отрицательный ответ, выражаемый нечленимыми словами-предложения-ми Да и Нет. Задавая вопрос, говорящий ждет подтверждения или отрицания чего-то предполагаемого: – Вы здесь живете? – Да. Вопросительное значение выражается интонацией; выделяемое слово выносится в начало или конец предложения с целью подчеркнуть его значение. Используются вопросительные частицы ли, разве, неужели (неужто, ужели, ужель). Частица ли имеет значение вопросительности. Остальные частицы совмещают значения вопросительности, удивления, сомнения и т.п.: Неужели это необходимо сделать?
ВРЕМЯ СИНТАКСИЧЕСКОЕ. Один из компонентов предикативности, изучаемый грамматической семантикой, выражающий отношение высказывания к моменту речи. С.в. опирается на морфологические формы времени.
ВСТАВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ. Компоненты, содержащие дополнительные сообщения, попутные замечания и резко разрывающие, размыкающие непрерывность синтаксических связей предложения, выражающие самый разнообразный круг дополнительных сведений. В.к. производят впечатление незапланированных единиц, что создает условие для их актуализации. По характеру связи с основным сообщением выделяются: 1) В.к., не связанные с основным сообщением; 2) В.к., связанные с основным сообщением. Вставными могут быть слова, сочетания слов и предложения. Вставное предложение может включаться в основное с помощью сочинительных и подчинительных союзов и союзных слов.
ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ЧЛЕНЫ МОРФОЛОГИЗОВАННЫЕ. Второстепенные члены предложения, представленные такими частями речи, такими словоформами, грамматическое значение которых адекватно категориальному значению члена предложения.
ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ЧЛЕНЫ НЕМОРФОЛОГИЗОВАННЫЕ. Второстепенные члены, представленные такими частями речи и словоформами, грамматическое значение которых неадекватно общему значению того или иного второстепенного члена, совпадающие лишь частично: Пиджак отца был зашит (определение выражено родительным падежом существительных).
ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Распространители предикативной основы. В.ч. – понятие, связанное не с содержанием предложения, а с его грамматической стороной. В.ч. могут быть коммуникативно более значимыми, чем главные: Все это состоится завтра. Синтаксическая сущность В.ч. заключается в следующем: 1) они подчинены главным членам; 2) В.ч. зависят от главных; 3) В.ч. определяют их; 4) они распространяют предикативную основу предложения.
ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ЧЛЕНЫ ПРИОСНОВНЫЕ. Члены предложения, не входящие в словосочетание, не мотивированные по форме главными членами, поясняющие всю основу в целом; детерминанты, детерминирующие второстепенные члены: Еще студентом он увлекался зоологией позвоночных.
ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ЧЛЕНЫ ПРИСЛОВНЫЕ. Второстепенные члены предложения, входящие в словосочетание с определяемым словом, синтаксически связанные с ним по способу согласования, управления или примыкания: Он обрадовался решению Президента.
ГЕНИТИВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Тип именных (субстантивных) односоставных предложений, сходных с номинативными по основным значениям бытийности и настоящего времени, однако родительный количественный (квантитативный) вносит в них добавочное значение избытка, а восклицательная интонация – экспрессивно-эмоцио-нальную оценку: «Радости-то, радости!» – засмеялась сестра. Г.п. в современном русском языке представляют самостоятельную продуктивную модель, по которой строятся предложения с неограниченным лексическим наполнением: может быть использовано любое существительное, соотносимое с понятием количества или меры. Для подчеркивания значения избытка, большого количества или меры может использоваться частица –то: Ягод-то! Ягод!
ГЛАГОЛЫ ГОВОРЕНИЯ В СОСТАВЕ ПРЯМОЙ РЕЧИ: 1) глаголы речи (сказать, заметить, сообщить, заорать, затараторить и др.); 2) глаголы со значением внутреннего состояния и чувств (спохватиться, недоумевать, обидеться, усомниться и др.); 3) глаголы мимики, жеста, телодвижений и других способов выражения внутреннего состояния говорящего (простонать, всхлипнуть, подмигнуть, поморщиться и др.); 5) глаголы восприятия (услышать, уловить и др.).
ГЛАГОЛЬНЫЕ ОДНОСОСТАВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Типы односоставных предложений, в которых различные глагольные формы употребляются как независимые. Общее свойство Г.о.п. – бессубъектность. Соотносительность субъекта и признака не представлена; действие, обозначенное в главном члене, оформляется как независимое; в нем посредством формальных показателей глагола (включая и нулевую форму связки быть) выражаются модальные значения: 1) реальности – ирреальности; 2) синтаксического времени и 3) лица. Г.о.п. включают следующие разновидности: 1) определенно-личные предложения; 2) неопределенно-личные предложения; 3) обобщенно-личные предложения; 4) безличные предложения; 5) инфинитивные предложения.
ГРАММАТИКАЛИЗАЦИЯ ТЕМЫ. «Подчеркивание» единства темы синтаксическими конструкциями, которые открывают сложное синтаксическое целое, занимая в нем начальную позицию: 1) именительный темы; 2) инфинитив темы: Быть поэтом...; 3) вопросительное предложение; 4) обстоятельства времени; 5) указание на появление нового лица; 6) лексические средства, подчеркивающие смену ситуации, ее неожиданное изменение, выделяющие новый этап действия. Конец сложного синтаксического целого может быть выделен лексически: глаголами, указывающими на завершение действия, уход персонажей.
ГРАММАТИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА. Совокупность грамматических значений, интегральных смыслов. Напр., как самое общее грамматическое значение рассматривается предикативность, характерная для всех структурно-семантических разновидностей простого предложения, хотя она не всегда имеет четкие формальные показатели. Предикативность включает синтаксические категории: 1) модальности; 2) времени и 3) лица. Вопрос о количестве компонентов предикативности является дискуссионным, однако все безоговорочно вводят в значение предикативности значения: а) модальности (реальной и ирреальной); б) синтаксического времени.
ГРАММАТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА МЕЖФРАЗОВОЙ СВЯЗИ: 1) порядок слов, отражающий тема-рематическое членение предложений в ССЦ; 2) союзы, союзные слова, обстоятельства, выраженные местоименными наречиями; 3) формы грамматического (морфологического и синтаксического) времени, указывающие на одновременность или последовательность ситуаций; 4) обстоятельства времени, места, причины, цели, условия и уступки, определяющие логические отношения между предложениями; 5) вводно-модальные слова, указывающие на порядок изложения или обобщающие сказанное; 6) неполнота предложений и эллипсис, отсылающие к предшествующим элементам текста; 7) употребление видо-времен-ных форм глагола, выполняющих, по В.В. Виноградову, аористическую и имперфективную функции в тексте.
ДВУСОСТАВНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. Предложение, в котором предикативность выражается с помощью двух главных членов – подлежащего и сказуемого, которые составляют: 1) основу грамматической формы предложения; 2) его структурный минимум (Лето проходит. Мой муж – профессор). Подлежащее и сказуемое в Д.п. – соотносительные понятия: они предполагают друг друга, выделяются одно относительно другого. Подлежащее – определяемый главный член, сказуемое – определяющий.
ДИАЛОГ, НАЦЕЛЕННЫЙ НА УСТАНОВЛЕНИЕ ИЛИ РЕГУЛИРОВАНИЕ МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЙ. Один из типов ДЕ, имеющий различные формы: 1) унисон предполагает: а) гармоничное речевое поведение говорящих; б) согласованность их коммуникативных намерений, модальных реакций; в) положительную оценочность высказываний; г) искренние признания; д) взаимные комплименты; 2) диссонанс принимает форму: а) конфликтного речевого поведения; б) ссор; в) выяснения отношений.
ДИАЛОГИЧЕСКОЕ ЕДИНСТВО В СОСТАВЕ ДИАЛОГА. Несколько реплик, объединенных одной микротемой, связанных между собой по смыслу и в структурном отношении, образующие основную структурно-семантическую единицу диалогической речи. Д.е. включает от двух до четырех реплик.
ДИАЛОГИЧЕСКОЕ ЕДИНСТВО. Структурно-смысловая общность, текст двух или более участников речи. Д.е. обеспечивается наличием одной темы, согласием или несогласием собеседников. Д.е. – последовательность взаимосвязанных реплик, объединенных: 1) накоплением информации по данной теме; 2) мотивированностью форм; 3) сцеплением, опорой на предыдущую или последующую реплики. Связь реплик осуществляется: 1) в виде цепочки взаимосвязанных словоформ; 2) через параллельность, однотипность строения.
ДИРЕКТИВНОЕ (ПРЕСКРИПТИВНОЕ) ДИАЛОГИЧЕСКОЕ ЕДИНСТВО. ДЕ, в котором репликой-стимулом служит прямое или косвенное побуждение, а ответной репликой является реакция на него: согласие или отказ, несогласие, запрещение. Побуждение носит разный характер: 1) мольба; 2) приказ; 3) команда. ДЕ строится с учетом интересов адресанта. Активность адресата речи проявляется в его согласии/несогласии выполнить требование или принять участие в совместном действии. Побудительная реплика-стимул легко развертывается за счет мотивировок, инструктирования и т.п. Побудительные реплики-стимулы обычно включают формы повелительного наклонения. Широко используются инфинитивные конструкции, формы изъявительного наклонения, выражающие волеизъявление лица.
ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ БЕССОЮЗНЫХ СЛОЖНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ НЕОДНОРОДНОГО СОСТАВА: 1) закрытость структуры; 2) разнотипность частей в семантическом плане; 3) возможность различного грамматического оформления предикативных частей; 4) использование различных типов интонационного оформления конструкций.
ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ НЕСОБСТВЕННО-ПРЯМОЙ РЕЧИ: 1) характер соотношения чужой и авторской речи: а) с точки зрения героя и автора совмещаются; б) типична буквальная передача содержания чужой речи; 2) лингвистические признаки способов передачи несобственно-прямой речи: а) позволяет сохранить все особенности передаваемой речи; б) наличие вводящих слов автора типично, но не обязательно; в) интонация независимая; г) грамматические признаки: связь частей конструкции бессоюзная; формы лица употребляются с точки зрения автора (зависимое употребление); д) кавычками и тире не выделяется (в остальных случаях пунктуационное оформление, как у прямой речи).
ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ ПАРАЛЛЕЛЬНОЙ СВЯЗИ: 1) основной способ действия механизмов связи – повтор; 2) ведущие средства связи: лексические повторы, слова одной тематической или лексико-семантической группы; 3) последовательность с константной темой или с производными темами.
ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ ПРЯМОЙ РЕЧИ: 1) характер соотношения чужой и авторской речи: а) чужая речь передается с точки зрения говорящего (героя); б) типична буквальная передача содержания чужой речи; 2) лингвистические признаки прямой речи: а) позволяет сохранить все лексико-фразеологические и синтаксические особенности передаваемой речи; б) наличие слов автора типично, но их может не быть; в) интонация независимая; г) грамматические признаки: связь прямой речи и слов автора бессоюзная; употребление форм лица независимое; д) прямая речь выделяется кавычками или тире с абзаца.
ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ СЛОЖНОПОДЧИНЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ: 1) зависимость придаточной предикативной части от главной; 2) наличие подчинительного союза или союзного слова, вводящего придаточную часть в СПП; 3) ступенчатость (многоярусность) коммуникативной структуры.
ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С НЕОДНОРОДНЫМ (параллельным) соподчинением: 1) придаточные части относятся к разным словам в главной части (разночленное соподчинение) или являются присловными, присоставными; 2) между придаточными частями не возникает сочинительной связи; 3) разнофункциональность и разнотипность придаточных определяют различие средств связи.
ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ОДНОРОДНЫМ СОПОДЧИНЕНИЕМ: 1) придаточные части распространяют одно слово главной части или весь ее состав; 2) придаточные части могут быть связаны сочинительной связью; 3) придаточные части присоединяются к главной части одинаковыми союзами или союзными словами.
ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ СЛОЖНОСОЧИНЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ НЕОДНОРОДНОГО СОСТАВА: 1) закрытость структуры: количество предикативных частей не может быть увеличено; 2) неравноправие предикативных частей в смысловом отношении; 3) более широкий круг союзных средств связи и употребление союзов, подчеркивающих неравноправие частей; 4) различная оформленность предикативных частей; 5) использование различных интонационных типов: разделительной, противительной, пояснительной интонации, интонации, характерной для присоединения. Формальные показатели неоднородности состава ССП: 1) невозможность общего члена, одновременно относящегося к двум предикативным частям; 2) наличие во второй предикативной части анафорических местоимений и местоименных наречий – показателей синсемантичности (неполноценности) той части, в которой они находятся; 3) употребление во второй предикативной части наречий и частиц со значением следствия, уступки, ограничения, возмещения – конкретизаторов частного синтаксического значения, подчеркивающих неравноправие одной из частей сложносочиненного предложения.
ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ СЛОЖНОСОЧИНЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ОДНОРОДНОГО СОСТАВА: 1) открытость структуры: ряд, состоящий из двух частей, может быть продолжен до трех и более; 2) смысловое и граматическое равноправие частей; 3) использование в качестве основных средств связи соединительных, разделительных союзов, противительного союза а (в редких случаях); 4) одинаковая оформленность каждой предикативной части: общий модальный план, единство функциональных типов; 5) перечислительная интонация, характеризующаяся однообразием ритмико-мелодического рисунка. Об однородности состава ССП свидетельствуют следующие показатели: 1) наличие или возможность общего второстепенного члена или общей предикативной части; 2) наличие общего для обеих предикативных частей предложения в предшествующем или последующем контексте, с которым они одинаково соотносятся; 3) наличие общей оценки или общей картины, определяющей тематическое сходство частей или их ассоциативное сближение.
ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ СПОСОБОВ ПЕРЕДАЧИ КОСВЕННОЙ РЕЧИ: 1) характер соотношения чужой и авторской речи: а) чужая речь передается с точки зрения автора; б) типична передача основного содержания чужой речи; 2) лингвистические признаки чужой речи: а) не позволяет сохранить всех особенностей передаваемой речи; б) наличие вводящих слов автора обязательно; в) интонация предложений косвенной речи зависимая; г) грамматические признаки: связь с помощью союзов или союзных слов, т.к. косвенная речь передается придаточным предложением; формы лица употребляются с точки зрения автора (зависимое употребление); д) косвенная речь кавычками не выделяется.
ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ ЦЕПНОЙ СВЯЗИ: 1) основной способ действия механизмов связи – зацепление; 2) средства связи: а) анафорические замены (местоименные слова); б) синсемантические элементы (союзы, наречия, слова широкой семантики, отсылающие к предшествующим предложениям); 3) простая линейная тематическая последовательность, когда рема предшествующего предложения становится темой последующего, или комбинации, основанные на такой последовательности.
ДИФФЕРЕНЦИРОВАННЫЕ ПРИЗНАКИ БЕССОЮЗНЫХ СЛОЖНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ОДНОРОДНОГО СОСТАВА: 1) открытость струк-туры; 2) смысловое и грамматическое равноправие частей; 3) семантическая соотносительность лексических единиц в частях сложного предложения; 4) одинаковая грамматическая оформленность предикативных частей, общность временных и модальных планов; 5) перечислительная интонация.
ДОПОЛНЕНИЕ КОСВЕННОЕ. Разновидность морфологизованного дополнения, которая может быть представлена формой любого косвенного падежа существительного с предлогом или без предлога, а также винительным падежом с предлогом. Выбор форм зависит от: 1) семантики глагола; 2) его словообразовательной структуры. Глаголы в предложении: а) могут требовать определенных форм дополнения: Он прикоснулся к книге; б) допускать варьирование форм: Он пошел в дом или за дом; в) употребляться без дополнения: Он засмеялся. Частные значения Д.к. определяются: а) формами падежа; б) предлогами; в) семантикой поясняемых глаголов. Выделяются наиболее существенные частные значения: а) предмета как точки приложения действия: Он вглядывался в темноту; б) адресата действия (дательный падеж): Он быстро ему ответил; в) орудия действия (творительный падеж): Он накрылся пледом. Аналогичные значению имеют приименные дополнения: писать брату – письмо брату. Присубстантивные дополнения содержат оттенки определительного значения, поэтому их можно квалифицировать не как дополнения, а как несогласованные определения.
ДОПОЛНЕНИЕ ПРЯМОЕ. Разновидность морфологизованного дополнения, употребляемого при переходных глаголах и обозначающего предмет, на который непосредственно направлено действие и который полностью охвачен действием. Д.п. выражается: 1) винительным падежом без предлога: Он вчера видел сестру; 2) при отрицании – родительным падежом: Он вчера не видел сестры. Без дополнения глагол не реализует своего значения и без него употреблен быть не может: Он вчера видел – не употребляется без дополнения.
ДОПОЛНЕНИЯ МОРФОЛОГИЗОВАННЫЕ. Дополнения, представленные косвенными падежами существительных и субстантивированных слов: Трава пригнулась к земле. Д.м. различаются по: 1) значению; 2) форме; 3) степени зависимости от поясняемого слова. В связи с этим принято разделять дополнения на: 1) прямые и 2) косвенные.
ДОПОЛНЕНИЯ НЕМОРФОЛОГИЗОВАННЫЕ. Дополнения, представленные инфинитивом, который не подвергается субстантивации: Он всегда их учил понимать прекрасное. Инфинитив выражает объектные отношения; он замещает имя, требуемое главным словом: глаголом или именем (учит понимать). Д.н. считаются в русистике непродуктивными.
ДОПОЛНЕНИЯ ПРИГЛАГОЛЬНЫЕ. Дополнения, подчиненные глаголу любой формы, а также глагольному фразеологизму и описательному глагольно-именному обороту: Дурманяще пахло цветущей вишней.
ДОПОЛНЕНИЯ ПРИИМЕННЫЕ. Дополнения, подчиненные: а) отглагольным существительным (присубстантивные); б) качественные прилагательные (приадъективные). Напр.: Хождения по мукам казались бесконечными; Голос, полный радости, казалось, дрожал.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА СВЯЗИ В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ. Средства, к которым относятся особенности строения предикативных частей, обусловленные необходимостью их связи с другими частями: 1) парадигма сложного предложения, включающая около 49 членов, отражающая соотношение видо-временных форм и модальных планов сказуемых; 2) анафорические и катафорические местоимения, свидетельствующие о незавершенности одной из частей и тесной связи ее с другой: анафорические местоимения отсылают к предыдущей предикативной части, катафорические – к последующей; 3) структурная неполнота одной из предикативных частей, наличие в ней незамещенных синтаксических позиций: Он в залу; дальше – никого (А. Пушкин); 4) грамматикализованные лексемы: достаточно, недостаточно, слишком; 5) семантическая соотносительность лексического наполнения предикативных частей; 6)
Достарыңызбен бөлісу: |