Рональд Руэл Толкиен. Хоббит или туда и обратно



бет16/19
Дата11.07.2016
өлшемі1.33 Mb.
#192015
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19

Ночной вор




Дни тянулись медленно и скучно. Гномы убивали время,

раскладывая сокровища по кучкам и приводя их в порядок. Торин

наконец завел разговор об Аркенстоне Трейна и убедительно

попросил своих спутников обшарить все углы.

- Аркенстон моего отца, - сказал он, - один дороже золотой

реки, а для меня он и вовсе не имеет цены. Из всего богатства

именно его я предназначаю для себя и жестоко отомщу всякому,

кто найдет его и утаит. Бильбо слышал его слова и очень

испугался : что будет, если

камень найдут? Он спрятал его в узелок с тряпьем, который

клал себе под голову вместо подушки. Но промолчал, потому что

по мере того, как скука становилась все невыносимее, в голове

его постепенно зрел план.

Все шло без изменений, как вдруг вороны принесли новость,

что Дейн с пятью сотнями гномов вышел из Железных Холмов и дня

через два будет в Дейле. - Боюсь, им не подойти к Горе

незамеченными, - закончил Роак.

- Как бы не завязался бой в долине. Не нравится мне это.

Народ они, конечно, решительный, но едва ли им под силу

справиться с войском, которое вас осаждает. А если и справятся,

то что ожидает вас? По пятам за ними идут зима и снег. Чем вы

будете кормиться без поддержки и расположения соседей? Дракона

не стало, но как бы сокровища не принесли вам смерть!

Но вразумить Торина было невозможно. - Зима и мороз

пощиплют людей и эльфов тоже, - возразил он. - Они, может быть,

не вынесут жизни в необитаемом крае. Как навалятся на них мои

родственники и нажмет зима - так они поневоле заговорят

по-другому.

В эту ночь Бильбо решился. Ночь была безлунная, небо

черное. Как только полностью стемнело, Бильбо отошел в угол

задней комнаты и вытащил из узелка веревку и Аркенстон,

завернутый в тряпицу. Потом вылез на верхушку стены. Там

дежурил Бомбур. - Здорово холодно! - сказал Бомбур. - А внутри

довольно тепло, - заметил Бильбо. - Еще бы. Но мне еще стоять

до двенадцати ночи, пробурчал толстяк. - Скверная вышла

история. Упаси бог, чтобы я осуждал Торина, да растет его

борода беспредельно, а только он всегда был упрямец и не

отличался гибкостью. - С гибкостью и у меня сейчас неважно, -

заметил Бильбо. - Ноги совершенно одеревенели, я оттоптал их на

каменных лестницах и в коридорах. Дорого я дал бы за то, чтобы

походить по мягкой травке. - А я бы дорого дал за глоток

чего-нибудь крепкого, за сытный ужин да за мягкую постель! - К

сожалению, пока осада продолжается, не могу тебе этого

предложить. Но зато могу предложить вот что: уже давно я не

стоял на часах и с удовольствием за тебя подежурю, если хочешь.

Все равно мне сегодня не спится. - Ты хороший товарищ, Бильбо

Бэггинс, с радостью соглашаюсь. Если что заметишь, не забудь -

сперва разбуди меня! Я лягу недалеко от двери, слева от входа.

- Ступай, ступай, - сказал Бильбо. - Я разбужу тебя в полночь,

а ты разбудишь следующего часового.

Едва Бомбур ушел, Бильбо надел кольцо, привязал веревку,

перелез через стену и начал спускаться вниз. Впереди у него

было пять часов. Бомбур будет спать, он мог спать в любое

время, после приключений в Черном Лесу он все мечтал увидеть те

же прекрасные сны. Остальные трудились, и вряд ли кому-то из

гномов, даже Фили и Кили, могло прийти в голову выйти на стену

не в свое дежурство.

Темнота стояла полная, дорога была незнакома. Наконец

Бильбо умудрился добраться до излучины, и оставалось перейти

вброд, чтобы выйти прямо к лагерю. Поток в этом месте был

неглубокий, но широкий, и маленький хоббит с трудом перебрался

в темноте на другую сторону. Он был почти уже на том берегу,

как вдруг оступился на скользком камне и с шумом шлепнулся в

холодную воду. Только он выбрался на сушу, дрожа от холода и

отплевываясь, как подбежали эльфы с фонарями и стали шарить

между камнями.

- Нет, это не рыба! - сказал один. - Тут прячется шпион.

Прикройте фонари, а то ему они помогут больше, чем нам, если он

- забавное маленькое существо, слуга гномов. - Слуга, вот еще!

- в негодовании фыркнул Бильбо - и тут же громко чихнул. Эльфы

немедленно кинулись на звук. - Светите сюда! - окликнул их

Бильбо. - Тут я, тут! - Он стянул кольцо с пальца и выглянул

из-за валуна.

Эльфы мигом оправились от изумления и схватили его. - Кто

ты? Гномовский хоббит? Что ты тут делаешь? Почему наши часовые

тебя не заметили? - забросали они Бильбо вопросами. - я -

мистер Бильбо Бэггинс, - ответил он с достоинством, - спутник

Торина. Я хорошо знаю вашего короля в лицо, но он, вероятно, не

знает, как выгляжу я. Меня наверняка помнит Бэрд, и его-то я и

хочу видеть. - Вот как! - сказали эльфы. - А какое у вас к нему

дело ?

- Какое бы ни было, любезные эльфы, оно касается только



меня. Если есть у вас желание вернуться в родные леса, а не

сидеть вечно в этом унылом холодном месте, ведите меня поскорее

к костру, чтобы я обсох, а потом дайте поговорить с

начальниками. Только скорее. Я могу провести здесь не больше

двух часов.

Вот как случилось, что часа через два после побега Бильбо

сидел у жаркого костра перед большой палаткой, а рядом, с

любопытством глядя на него, сидели король лесных эльфов и Бэрд.

Хоббит в доспехах, сделанных руками эльфов, заверну<%8>тый

в<%8> старое одеяло, - такое зрелище увидишь не каждый день.

- Знаете, право, - Бильбо говорил самым своим деловым

тоном, - создалось совершенно невыносимое положение. Я лично

крайне устал от всей этой истории. Я хочу домой, на запад, там

жители гораздо благоразумнее. Но, понимаете, у меня в этом деле

свой интерес - четырнадцатая доля, как гласит письмо, к

счастью, я его сохранил. - И он достал из кармана своей старой

куртки, надетой поверх кольчуги, смятое, сложенное во много раз

письмо Торина, найденное им на каминной полочке под часами. -

Четырнадцатая часть общего дохода, - продолжал он. - Лично я

готов внимательно рассмотреть ваши притязания и вычесть из

целого справедливо причитающуюся вам сумму и только потом

заявить право на свою долю. Но вы не знаете Торина Оукеншильда.

Уверяю вас, он так и будет сидеть на куче золота, пока не умрет

с голоду, если вы отсюда не уйдете.

- Ну и пусть! - отозвался Бэрд. - Такому безмозглому

упрямцу туда и дорога.

- Совершенно верно, - продолжал Бильбо. - Я вас понимаю.

Но, с другой стороны, зима приближается, скоро тут будет и

снег, и мороз. Продовольствия будет не хватать, даже эльфам

придется туго. Возникнут и другие трудности. Вы не слыхали про

Дейна и гномов с Железных Холмов?

- Слыхали когда-то. А какое они имеют к нам отношение? -

спросил король. - Так я и думал. Значит, у меня есть кое-какие

сведения,

которых нет у вас. Дейн, должен вам сообщить, находится в

двух днях перехода отсюда, с ним по крайней мере пятьсот

свирепых гномов; многие из них опытные воины, участвовали в

ужасной войне гномов с гоблинами, вы несомненно о ней слыхали.

Когда они дойдут сюда, начнутся большие неприятности.

- Зачем ты нам все это рассказываешь? - сурово спросил

Бэрд. - Ты предаешь твоих друзей или запугиваешь нас? - Дорогой

Бэрд! - пропищал Бильбо. - Не спеши с выводами! В жизни не

встречал таких подозрительных людей! Просто я пытаюсь избавить

от неприятностей всех заинтересованных лиц. Теперь я сделаю вам

предложение. - Послушаем! - отозвались король и Бэрд. - Вернее,

посмотрим! - поправил хоббит. - Вот! - И он вынул из тряпицы

Аркенстон.

Сам король эльфов, чьи глаза привыкли взирать на красивые

вещи, был поражен. Даже Бэрд молча дивился камню. Словно шар,

наполненный лунным светом, висел он перед ними в сети,

сотканной из сверкания снежинок. - Это Аркенстон Трейна, -

пояснил Бильбо, - Сердце Горы. И

сердце Торина. Для него камень ценнее золотой реки. Отдаю

его вам. Он поможет вам вести переговоры. - И Бильбо не без

сожаления протянул чудесный камень Бэрду. Тот, как

зачарованный, уставился на Аркенстон в своей руке.

- Но как он достался тебе и почему ты отдаешь его, как

свой? - спросил он, оторвав с усилием взор от камня. - Н-ну, -

смущенно ответил хоббит, он не совсем мой, но

я...понимаете, я готов не требовать своей доли. Может, я и

Взломщик, со стороны виднее, я лично себя таковым никогда не

считал, но Взломщик более или менее честный. <%8>Сейчас я

возвращаюсь назад, и пусть гномы делают со мной, что хотят.

Надеюсь, камень принесет вам пользу.

Король эльфов посмотрел на Бильбо, как на диковину. -

Бильбо Бэггинс! - сказал он. - Ты более достоин носить

королевские доспехи эльфов, чем многие из тех, на ком они

сидят лучше. Но что-то я сомневаюсь, чтобы Торин Оукеншильд

думал так же! Пожалуй, я все-таки лучше знаком с гномами, чем

ты. Вот мой совет: оставайся с нами, тут тебе будут оказаны

почет и гостеприимство.

- Спасибо, спасибо большое, - ответил Бильбо и поклонился.

- Я думаю, негоже было бы покинуть друзей сейчас, после того

как мы столько пережили вместе. Да и я обещал старине Бомбуру

разбудить его в двенадцать ночи ! Сколько ни уговаривали его,

он не остался, тогда с ним послали провожатых, и король с

Бэрдом на прощанье отдали ему честь. Когда Бильбо проходил

через лагерь, какой-то старик, сидевший у дверей одной из

палаток, закутавшись в темный плащ, встал и подошел к нему.

- Отличный поступок, мистер Бэггинс! - сказал он, хлопая

Бильбо по спине. - Прост-прост, а всегда выкинет что-нибудь

неожиданное! Это был Гэндальф! Впервые за много дней Бильбо

пришел в восторг. Но когда он тут же хотел расспросить

волшебника, тот остановил его :

- Все в свое время! Если не ошибаюсь, события идут к

концу. Тебе сейчас придется солоно, но не унывай! Может, ты и

выкрутишься. Вас всех ожидают такие новости, о которых даже

вороны не слыхали. Доброй ночи! Озадаченный, но в то же время

приободренный, Бильбо поспешил

дальше. Его привели к безопасному броду и благополучно

доставили сухим на другой берег; тут он распростился с эльфами

и стал карабкаться вверх к воротам. Им вдруг овладела безмерная

усталость, но все-таки он влез по веревке на стену еще до

полуночи. Веревка, слава богу, висела там, где он ее оставил.

Он отвязал ее, спрятал, а потом уселся на стене и задумался:

что же произойдет дальше? На душе у него было тревожно.

В двенадцать он разбудил Бомбура, потом свернулся в уголке

калачиком и, не слушая благодарностей толстяка (он сознавал,

что не очень-то их заслужил), крепко заснул, выбросив из головы

все заботы. И, скажем по секрету, он видел во сне яичницу с

беконом.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет