С. Е. Никитина устная народная культура и языковое сознание введение предлагаемая книга



бет37/74
Дата09.02.2022
өлшемі1.96 Mb.
#455243
түріКнига
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   74
[Nikitina S.E.] Ustnaya narodnaya kultura i yazuek(BookSee.org)

беда — сохранить, смерть — спасать от, сохранить от, избавить
от
(Ligu).

Отметим значительную долю в таких конструкциях тавтологи-


ческих сочетаний и в светском фольклоре, и в духовных стихах: сад
садить, суд судить, зиму зимовать, думу думать, работу работати,
веру веровать, глас гласить, ночь ночевать, торги торговать,
мосты мостить:

1. Как он церкви Божьи все на лым пустил,


А из Божьих-то икон мосты мостил (стих).
2. Мы вечор торги торговали,
Свинцы — порохи накупали (хороводная песня).

Для духовных стихов характерны специфические книжные употреб-


ления глаголов творить (волю, ответ, муку, милостыню), пустить/
напустить (скорбь, муку, беду, прелесть): сотвори убогому милос-
тыню —
просит убогий Лазарь богатого. Антихрист пустил прелесть
по всей земле.

Следующее отношение — "действие—инструмент / способ /


средство". По отношению к субъекту инструмент часто является

внешним атрибутом. Ср.: молодец — конь (объект — атрибут),


топтать конем (действие—инструмент); ангел — труба (атрибут),
вострубить в трубу (действие—инструмент), райские птицы — глас
архангельской
(атрибут), петь (стихи) гласом архангельским (инстру-
мент).

Отношение "действие—инструмент/способ" пересекается со сферой


постоянных эпитетов, ср.: кланяться низешенько и петь архан-
гельским гласом.

Поскольку каждое отношение имеет две разновидности, то соот-


ветствующие пары слов, им связанные, встретятся дважды, в статье
глагола и в статье существительного. Так, глагол топтать имеет
семантические места "кто топчет", "что/кого топчет" и "чем/при
помощи чего топчет". Соответственно на третьем семантическом месте
нужно поместить слово конь. В словарной же статье слова конь среди
всех действий, которые конь производит (едет, скачет и т.д.), следует
указать действия, в которых он используется как инструмент
чужой воли:

Как и стал Егорья он (Кудриянище) конем топтать,


Под конем Егорьюшка стойком стоит (ЭЗА).

Приведем еще несколько примеров для иллюстрации этой тезаурусной


функции: спасаться — пост, молитва, милостыня; вострубить —
труба.
Для существительных: копье — колоть, ударять, прободать
(ребра, бока), подхватить душу (на копье).

Для существительных — типичных локусов в словарной статье


должны быть обозначены действия, которые в этом локусе совер-
шаются. Поэтому здесь мы снова встречаемся с отношением лока-
лизации, однако не в паре "объект—локус", а в паре "локус—действие".
Так, в статью слова-локуса гора и в стихах, и в песнях попадают
глаголы взойти, летать, ходить, бежать, повести за: Ты взойди,
человече, на Сион-гору; А мы летали на Росстань-гору; Повели душу
да за три горы
(стихи); Что летал-летал сокол по высоким по
горам
(свадебная песня).

Отметим, что локус реализуется не только в локативе, он может


быть начальной и конечной точкой: взойти на гору, спуститься с
небес, сойти с крыльца
и т.д.

Камень Алатырь, бел горюч — типичный локус в заговорах и
песнях; в духовном стихе о Голубиной книге отмечен Алатырь камень
как всем каменям мать, потому что на нем сидел и беседовал сам
Иисус Христос. Отметим еще несколько пар "локус—действие":
крыльцо — выходить на, привязать к, сидеть под; двор — явиться
на, становиться посреди, похаживать по, приезжать во, взойти на,
сесть на; гроб — лежать в, класть в, укладывать в/ полагать в,
вселиться в, восстать из;
например:

1. Они стали человека да во гроб полагать,


Вы пошто меня во гроб полагаете?
2. Древня гроб сосновой меня ради строен,
Буду я в нем лежати, трубного гласа ждати.
3. Уже как вам, костям, во гробе лежать,
А как мне, душе, мне ответ держать.

Важным для описания смысловой сферы действия слова и семантики


текста является отношение "следования". Название это условно, ибо
оно включает и простое регулярное следование, и причинно-следст-
венные отношения (А — причина, каузатор В), действующие часто на
расстоянии большем, чем предложение, и шире — импликативное
отношение: Если А, то В или А ведет к В. Последнее особенно харак-
терно для духовных стихов. В этом видении мира все человеческие
действия, дурные и добрые, имеют следствием возмездие или воз-
даяние. Пост, молитва и милостыня ведут к спасению, к царству
небесному. Грех влечет за собой покаяние или ад, муку вечную.

Следующая функция — специфически фольклорное отношение


метаморфозы, в котором соединяются черты всех перечисленных
семантических сфер. Метаморфоза в фольклорных текстах вырастает
на основе принципа мифологического отождествления, превращения,
приравнивания [см.: Еремина, 1978]. Грань между представлением о
реальном превращении объектов друг в друга и "словесным при-
равниванием" (термин В.В. Виноградова), метафорическим срав-
нением, очень неопределенна, тем более что и метафорические срав-
нения, и метаморфоза одинаково выражаются преимущественно твор.
падежом. Что, например, сравнение или метаморфозу мы увидим
в следующем фрагменте свадебного причитания, посвященного де-
вичьей воле:

Честно хорошо девичество


Соколом мое пролетало,
Соловьем мое просвистало,
Черным вороном прокаркало..

В некоторых текстах традиционного эпического фольклора (например,


в былинах) метаморфоза абсолютно эксплицитна: герой былины Волх
Всеславьевич

А и первой мудрости учился —


Обвертоваться ясным соколом,
Ко другой-то мудрости учился он, Вольх, —
Обвертоваться серым волком...
Ко третьей-то мудрости учился он, Вольх,
Обвертоваться гнедым туром — золота рога [КД. 33].
В похоронных причитаниях олицетворенное горе по чисту полю:
Горе стужей-инеем оно да там садилося,
Над зеленым лугом становилося,
Частым дождичком оно да рассыпалося [Прич. 125].

Очевидные метаморфозы в похоронных причитаниях происходят


и со смертью, прилетающей в дом черным вороном.

В народном представлении такого типа метаморфозы являются


реальностью, до сих пор бытуют многочисленные рассказы о
превращении колдунов в различных животных, обращении свадебного
поезда в волков в результате колдовских действий и т.д.

В духовных стихах функция "метаморфоза" реализуется крайне


редко, хотя нечто близкое (отношение кажимости сущности) имеется в
стихе о Голубиной книге, где два юноши или два зайца, которых

видит царь Волотоман, оказываются на самом деле Правдой


и Кривдой.

Как мы сказали, метаморфоза соединяет в себе признаки равно-


правных, иерархических и событийных (процессуальных) отношений.
Это отношение может быть равноправно, так как основано на
отождествлении А и В, оно может быть рассмотрено как иерар-
хическое, поскольку совокупность превращений можно представить как
характеристики (атрибуты) рассматриваемого концепта-слова; наконец,
отношение метаморфозы принадлежит к сфере процессуальной, по-
скольку в свернутом виде соответствующие словосочетания с твор.
падежом обозначают превращение как событие.

Равнозначные, иерархические и даже событийные отношения можно


усмотреть и в особом образовании, которое мы назвали ассо-
циативным комплексом и которое приблизительно соответствует
тому, что А.Т. Хроленко назвал ассоциативным рядом [Хроленко,
1981]. Различие в названиях связано с разной расстановкой смысловых
акцентов: в названии "ассоциативный комплекс" в отличие от "ряд"
нам хотелось подчеркнуть, что цепи, получающиеся в результате
нанизывания слов, являются чем-то семантически качественно иным,
чем сумма составляющих.

В тезаурусную функцию "ассоциативный комплекс" входят слова,


обозначающие вместе с заглавным словом устойчивый ряд явлений —
лиц, предметов, действий, единиц времени, частей пространства,
образующих единое целое. Так, батюшка, матушка, братец и


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   74




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет