Литература:
-
Борзенко, И. Л. Этнографическая экспедиция как средство сохранения национального своеобразия народа / И.Л. Борзенко // Этническое многообразие как основа развития гражданского общества в Алтайском крае : материалы межрегионал. научно-практической конференции (16.11.07). – Барнаул, 2007.
-
Загвязинский, В.И. Теория обучения и воспитания : учебник / В.И. Загвязинский. – Москва : Издательство Юрайт, 2014. – 314 с.
-
Кряклина, Т.Ф. Диалог культур народов Сибири (этносоциологический аспект): монография / Т.Ф. Кряклина. – Барнаул: Изд-во Алтайской академии экономики и права, 2000. – 148 с.
-
Матис, В.И. Культура межнационального общения : учебное пособие / В.И. Матис. – Барнаул : Изд-во Алт. гос. акад. культуры и искусств, 2013 г. – 400 с.
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПРАЗДНИК КАК ОСНОВА СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНОГО ПРОЕКТИРОВАНИЯ
Олейник Я.А., г. Барнаул (Россия)
Интерес к культуре народов мира является актуальной тенденцией современности. Одним из наиболее ярких, зрелищных проявлений культуры общества является национальный праздник, отражающий взаимодействие различных культурных систем, представляющий широкие возможности для социально-культурного проектирования.
Национальный праздник, во все времена у всех народов, является особым событием, выделяющимся из череды будней, имеющим большое социально-культурное значение, как для празднующей общности, так и для субъективного опыта каждого участника праздничного действия. Это – день знаменательный, памятный, посвященный определенному событию, известному большей части населения региона. Его содержание основывается на признанных или признаваемых ценностях межличностного общения (межличностных отношений), на ценностях коллективных и индивидуальных человеческих переживаний. Под национальным праздником понимается — официально (законодательно) установленный праздник страны или нации, чаще всего (но не обязательно), связанный со становлением её государственности и суверенитета [6, С.53]. Фактически понятие «национальный праздник» является сложным и комплексным, учитывающим различные формы, варианты, цели, задачи его организации и проведения, основанные на традиционной культуре (культурах) народов определенной территории.
Современные условия функционирования региональных органов государственной власти, организаций, учреждений, этнокультурных коллективов, ориентированных на сохранение, воспроизводство и трансляцию культурных ценностей, осуществляющих, в том числе организацию и проведение национальных праздников, предусматривают активное участие в проективной деятельности. Проективная (или проектная) деятельность относится к разряду инновационной, творческой деятельности, посвященной преобразованию реальности, и строится на базе соответствующей технологии, которую можно унифицировать, освоить и усовершенствовать. Социально-культурное проектирование представляет собой специфическую технологию, сущность которой заключается в анализе проблем и выявлении причин их возникновения, выработке целей и задач, характеризующих желаемое состояние сферы культуры, разработке путей и средств достижения поставленных целей. Проект является современным, получившим широкое распространение, средством сохранения или воссоздания социальных явлений и культурных феноменов, соответствующих (как количественно, так и качественно, содержательно) сложившимся нормам, а также активизации совместной деятельности людей по поддержанию культурной среды в оптимальном состоянии [3].
Вопросы социально-культурного проектирования национальных праздников частично раскрыты в работах Г.Л. Тульчинского «Менеджмент специальных событий в сфере культуры» [4], Т.Г. Кисилевой, Ю.Д. Красильникова «Социально-культурная деятельность»[1], Г.А. Авенесова «Культурно - досуговая деятельность»[2]. Авторы рассматривают наиболее общие тенденции управления праздничной культурой, освещают отдельные вопросы подготовки и проведения массовых мероприятий. О.Я. Гойхман в труде «Организация и проведение мероприятий» изложил теоретические основы и дал практические рекомендации, базирующиеся на обобщении накопленного опыта, по проведению праздников [5]. Вместе с тем, специального исследования не проводилось и работы в большей степени носят общий характер организации мероприятий, не учитывающего особенностей национальных праздников с позиций социально-культурного проектирования.
Формирование социально-культурных проектов представляет собой процесс, разделенный на этапы. Каждый этап имеет свою логику, задачи, содержание. Для создания национального праздника, имеющего значимый социальный и культурный эффект, необходима логически согласованная реализация этапов.
Первый этап — диагностический. Главное его содержание составляет всесторонний анализ ситуации и выявление наиболее актуальных проблем, которые представляется возможным решить посредством реализации проекта, проведением национального праздника. Данный этап является основополагающим и может быть реализован при участии специалистов, экспертов, ученых, сфера интересов которых связана с проблемами развития социально-культурной среды региона.
Для анализа ситуации используются методы социологических исследований (опрос, интервью, анкетирование), контент-анализ материалов периодической печати (проблемных статей), анализ социально-демографической структуры региона. Источниками информации преимущественно выступают работники учреждений культуры, образования, досуга, спорта и соответствующих управленческих структур; эксперты; журналисты; представители общественности.
В процессе анализа социально-культурной ситуации необходимо решить несколько задач:
— проанализировать специфику и потенциалы социально-культурной среды конкретного региона с позиций сущности национального праздника;
— выявить содержание активности населения по освоению ценностей, норм, способов функционирования культуры;
— охарактеризовать проблемы, типичные для составляющих среды и образа жизни в регионе: проблемы освоения предметов и ценностей художественной культуры; организации духовной жизни; развития личности, общения и поддержания оптимального взаимодействия с другими людьми.
Социально-культурную ситуацию для проведения национального праздника представляется целесообразным характеризовать с позиции пространства жизнедеятельности общества, выделяя в ситуации те элементы, которые могут быть изменены (отношение людей к той или иной социальной проблеме, ликвидация пробелов в знаниях и т.д.).
Второй этап — нормативно-прогнозный. Он предполагает предвидение, вероятностные суждения о перспективах развития ситуации как при условии сохранения имеющихся тенденций и стихийного развития соответствующих процессов, так и в том случае, если они будут изменены в желаемом направлении в результате проведения национального праздника.
Третий этап — концептуальный. Его суть заключается в том, что на основе анализа среды и образа жизни жителей региона, прогноза развития определяются и формулируются цели, связанные с решением определенного круга проблем, происходит становление концепции национального праздника как социально-культурного проекта. Концептуальный этап в аспекте национального праздника связан с определенными сложностями.
У национального праздника, как правило, есть идея, традиционная сценарная основа. Идея праздника – это сумма событий, фактов, имен, мифов, интерпретируемых историей, включенных в праздничное действие. Большое влияние на содержание праздника оказывают уровень развития культуры людей и их ожидания, нравы, обычаи, традиции общенационального и локального характера. Проект национального праздника должен учитывать потребность человека в развлечении, снятии физического и психического напряжения, в раскрытии потенциала творческих способностей. Вместе с тем способствовать возникновению чувства сопричастности к культуре, истории народа.
Национальный праздник может иметь специфические особенности, такие как национальные ритуалы, обряды, блюда, музыкальное сопровождение, оформление и т.д. Игнорирование, которых может значительно ослабить его эффективность.
Дата проведения национального праздника устанавливается исторически. Она назначается на день памятный отдельным вехам в становлении нации или государственности, имеющим значение в истории, а также может быть связана с календарным циклом. Этот день может являться общегосударственным выходным днём, когда по всей стране проводятся праздничные мероприятия, и качество проведения этих мероприятий в значительной степени зависит от выводов, полученных в результате реализации первых двух этапов.
Четвертый этап — проектно-планирующий, который предполагает оформление социально-культурного проекта и создание различных планов организации и проведения национального праздника.
Документально социально-культурный проект представлен следующими документами:
1. Информационная карта, которая содержит сведения:
-название проекта (включает обозначение праздника, его статус),
- организация-исполнитель (название, адрес, телефон и др.),
- руководитель проекта (фамилия, имя, отчество, должность, звание, адрес, контакты),
- автор проекта (если не совпадает с руководителем),
- география проекта (территория, на которой будет реализовываться проект),
- срок выполнения проекта (организации и проведения праздника),
- стоимость проекта (указывается требуемый объем финансирования, сумма имеющихся средств, привлеченных средств).
2. Описание проекта, включающее обоснование проблемной ситуации, цель и задачи, описание механизмов достижения результата, характеристику целевой аудитории, перечень конкретных ожидаемых результатов, оценку результативности, потенциал развития проекта.
3. Сведения о ресурсном обеспечении национального праздника:
организационных ресурсах (организация, коллектив, инициативная группа и др.);
материальных ресурсах (транспорт, оргтехника, выставочные экспонаты и др.);
кадровых ресурсах (сотрудники организации, которая создает основу для проведения праздника, привлеченные специалисты, участники праздничной концертной программы и др.);
финансовых ресурсах.
Возможными источниками финансовых ресурсов могут быть:
Государственный бюджет (как федеральный, так и местный). Бюджетное финансирование национальных праздников осуществляется на основе социально-творческого заказа конкретной организации-исполнителю.
Фонды — некоммерческие организации, имеющие финансовые средства и программу деятельности. Реализация собственных программ осуществляется фондами, путем выдачи грантов по заявкам различных субъектов культурной жизни — организаций, учреждений, частных лиц, инициативных образований граждан.
Коммерческие организации (фирмы, корпорации, банки и др.).
Индивидуальные предприниматели (спонсоры, меценаты).
Средства населения (доходы от коммерческих проектов, благотворительные пожертвования граждан). Туристский бизнес активно использует национальные праздники для формирования туристского продукта и привлечения клиентов. Использование ресурсов национального праздника сопряжено с экономическими и социальными выгодами для тех, кто формирует, продвигает и реализует на рынке туристский продукт. Для них расходы туристов - доходы, которые потенциально неисчерпаемы. В проекте данный раздел может быть оформлен в виде таблицы.
Вид ресурсов
|
Обоснование потребности в ресурсах
|
Количество
|
Источник ресурсов
|
Механизм получения ресурсов
|
Примечания
|
Аренда оргтехники
|
Подготовка печатных материалов
|
Компьютер, принтер, сканер
|
АКОО «Доверие»
|
Взаимозачет в счет оказания рекламных услуг в ходе реализации проекта
|
Подготовлены предложения по спонсорству
|
4. Бюджет, представленный в виде сметы расходов или иной калькуляции;
5. План реализации, включающий весь комплекс организации и проведения национального праздника.
Процесс создания плана реализации проекта предполагает:
— расчленение всего объема работы на операции с указанием ответственных исполнителей и сроков выполнения;
— ранжирование выделенных операций в последовательности выполнения;
— интеграцию сведений в единой таблице.
Преимущественно, организация и проведение национального праздника, базируются на технологии оперативного планирования, способствующего достижению локальных целей, тактических задач (подготовка концертных номеров, фрагментов или сюжетов культурных программ, подбор исполнителей, написание сценария, изготовление реквизита, пошив костюмов и т.д.). Широкое распространение получило использование планов-графиков, которое позволяет определить конкретные временные рамки и объем работы в решении каждой задачи. Планы-графики представляют собой последовательную "цепочку" действий (операций). Характер деления планируемой работы на операции зависит от состава участников организации и проведения национального праздника, их квалификации и масштабов планируемой работы.
6. Приложения:
- сценарий;
- программа национального праздника;
- должностные инструкции организаторов проекта;
- резюме (характеристика) руководителя (и основных исполнителей) проекта;
- письма поддержки о проведении национального праздника от органов государственной власти, общественных организаций;
- подборка статей о деятельности организации-исполнителя;
- проект афиши, буклета и т.д.;
- дополнительно могут прикладываться другие материалы и документы: сопроводительное письмо; заверенные копии устава, регистрации, присвоенных кодов, бухгалтерского баланса за последний год организации-исполнителя, отчет об аудите; протокол (приказ) о создании организационного комитета и прочее.
Пятый этап — исполнительско-внедренческий. Связан с организацией и проведением национального праздника, включая создание условий и структур (материально-техническая база, ресурсы, информационное обеспечение) в соответствии в планом проекта.
Шестой этап — контрольно-коррекционный, на котором обобщаются и анализируются промежуточные результаты проведения национального праздника, учитывается его социальная и культурная эффективность. Эффективность национального праздника обусловлена взаимосвязью его функций: мировоззренческой, коммуникативной, рекреационной, творческой, гедонистической и другими, которые активно проявляются в ходе праздничного действа.
Комплексный подход для оценки эффективности предполагает измерение:
- критериев привлекательности праздника для участников;
- сильных и слабых сторон концепции праздника;
- восприятия различных источников информации о празднике;
- степени неудовлетворенности участников;
- прибыли, получаемой от организации и проведения национального праздника.
В современных условиях социально-культурный проект, предусматривающий организацию и проведение национального праздника, может существовать в двух формах:
1. как составная часть региональной программы, представляя собой форму конкретизации и содержательного наполнения приоритетных направлений развития социально-культурной жизни региона (подчиненный проект);
2. как самостоятельный вариант решения локальной проблемы в социально-культурной сфере, либо адресованный конкретной аудитории (локальный проект).
Реализация локального, а не подчиненного проекта должна включать все этапы. Статус составной части позволяет исключить необходимость прохождения первого, второго, третьего этапов социально-культурного проектирования, поскольку базовые требования к проекту определяются региональной программой.
Социально-культурное проектирование национального праздника используется для координации и интеграции сил и средств различных субъектов для решения многих комплексных задач развития культуры в регионе, дает конкретный материал для организации рекламной деятельности, является средством для привлечения туристов. Социально-культурное проектирование позволяет инициаторам получить ресурсную и финансовую поддержку государственных органов власти, спонсоров, деловых партнеров, участвовать в конкурсах на получение грантов, отладить эффективные схемы организации и проведения национального праздника.
Литература:
1. Киселева Т.Г., Красильников Ю.Д. Социально-культурная деятельность: учеб. для студентов вузов. - М. : МГУКИ, 2004. - 539 с.
2. Авенесова Г.А. Культурно-досуговая деятельность: Теория и практика организации: Учебное пособие. – М.: Аспект Пресс, 2006. – 236 с.
3. Марков А.П., Бирженюк Г.М. Основы социокультурного проектирования: Учебное пособие. - Санкт-Петербург, 1997. – 175 с.
4. Менеджмент специальных событий в сфере культуры: Учебное пособие / Г.Л. Тульчинский, С.В. Герасимов, Т.Е. Лохина. – СПб.: Из-во Планета Музыки; Из-во «Лань», 2010. – 384 с.
5. Гойхман О.Я. Организация и проведение мероприятий: Учебное пособие. – М.: ИНФА – М, 2010. – 120 с.
6. Тульчинский Г.Л. Маркетинг в сфере культуры. – СПб: Лань, 2009. – 496 с.
СОХРАНЕНИЕ И РАЗВИТИЕ ЭТНИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ РОССИЙСКИХ НЕМЦЕВ СРЕДСТВАМИ СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Сухова О.В., г. Барнаул (Россия)
Ведущей тенденцией развития мирового сообщества конца XX – начала XXI веков стало явление, получившее название глобализация. Она касается всех сфер деятельности человека, стирает границы между различными странами и народами, приближает человечество к тому, чтобы оно стало единым. Высоко оценивая новые возможности, связанные с развитием информационно-коммуникативных технологий в сфере культуры и образования, многие ученые испытывают тревогу по поводу негативных тенденций глобализации.
Стирание языковых, идеологических, политических барьеров приводит все многообразие культур к выравниванию и однородности. Такое общечеловеческое единообразие особенно губительно для самобытных национальных культур. Между тем, из особенностей этнических культур складывается многосторонность, разнообразие и глубина общечеловеческой культуры. Забвение, разрушение, а иногда и отказ от своих исконных, закрепленных вековой традицией культурных оснований, ведет к гибели родной и обнищанию общечеловеческой культуры.
Этническая культура российских немцев также подвержена тенденциям современности. Каждое переселение российских немцев приводило к деформации их культуры, к потере этнических корней и языка. Остановить данный процесс, сохранить этнокультуру и утвердить позиции немецкого меньшинства в России, возможно при радикальных изменениях в деятельности социально-культурных институтов, призванных сохранять и развивать культурные ценности.
Процесс развития культуры сложный, противоречивый, диалектический процесс. С одной стороны здесь обязательно имеет место традиция и преемственность, с другой стороны, творческое переосмысление, развитие, обогащение культурных ценностей. Общее состояние культуры, по общепризнанному мнению ученых, зависит от состояния общества и социальных институтов, призванных создавать, сохранять, транслировать культурные ценности. Суть социально-культурного института состоит в том, что он организованно объединяет людей для совместной деятельности по удовлетворению социально-культурных потребностей человека или решению конкретных социально-культурных задач. Широкая вариативность видов социально-культурных институтов создает условия для широкомасштабной, разноплановой деятельности по созданию, освоению, трансляции культурных ценностей. В этом случае мы имеем дело с феноменом социально-культурной деятельности. Цель этой деятельности – приобщение личности к миру культурных ценностей, включение ее в развивающий и культуроформирующий процесс. Особенность этой деятельности состоит в том, что она мотивируется потребностями личности в свободной, нерегламентированной деятельности, которая диктуется не принуждением извне, а внутренней потребностью в духовном развитии.
Содержание социально-культурной деятельности является формой интеграции основных направлений информационно-просветительной, образовательной деятельности, отличительной особенностью которой, является большая, чем у других социальных институтов, доступность, свободный характер, независимость от жестких учебных планов и программ, широкое внедрение новых методик, основанных на синтезировании научного и художественного материала, возможность гибко реагировать на меняющиеся интересы, запросы и потребности аудитории».
Социально-культурная деятельность тесно связана с креативом ─ творчеством. Креативная функция отражает место и роль социокультурной деятельности в процессе пополнения культуры основными предметно-практическими и духовно-психологическими ценностями. Основанием для выделения такой функции служит тот основной факт, что обретая свою культурную ценность, досуговые занятия превращаются в культуротворческий фактор. Это происходит на уровне фольклора, любительства, самодеятельности и других форм, объединяемых общим понятием «народное творчество». Знакомясь с произведениями народной художественной культуры и воспроизводя их в собственной художественно-творческой или культурно-познавательной деятельности, личность приобщается к культуре своего народа, способствуя тем самым ее сохранению, а изучение иных культур (в контексте национальной), позволяет по достоинству оценить место и роль родной культуры в социокультурном развитии общества.
Таким образом, можно предположить, что социально-культурная деятельность в различных ее проявлениях может способствовать интеграции и сохранению культурной самобытности личности в условиях многонационального общества, а соответственно – сохранению и развитию этнических культур в многонациональном регионе.
В основах законодательства Российской Федерации о культуре гарантируется право на сохранение и развитие национально-культурной самобытности народов и иных этнических общностей, проживающих на территории Российской Федерации, на защиту, восстановление и сохранение культурно-исторической среды обитания. Поддержка Правительством Российской Федерации социально-культурного развития российских немцев осуществляется через разработку, принятие и реализацию законодательных актов, концепций, программ.
В настоящее время в Алтайском крае проживает 79000 немцев. Местами их компактного проживания считаются Благовещенский, Бурлинский, Кулундинский, Михайловский, Немецкий национальный, Табунский, Тальменский районы, города Славгород, Яровое. В краевом центре городе Барнауле проживает 12000 немцев. С целью сохранения и развития этнической культуры российских немцев при поддержке Администрации края в 1998 году в городе Барнауле было открыто государственное учреждение Алтайский краевой Российско-Немецкий Дом (АК РНД), основными задачами которого являются:
- возрождение, сохранение и развитие культуры, языка, национальной самобытности российских немцев края;
- работа по достижению межнационального согласия, расширению межнациональных связей различных этнических групп, прежде всего в сфере культуры;
- укрепление связей с Германией и другими немецко-говорящими странами Европы;
- создание, накопление и реализация информационных ресурсов, способствующих наращиванию экономических и деловых контактов Алтая, Германии и Евросоюза в целом;
- создание на базе Российско-Немецкого Дома центра международного сотрудничества, имеющего своей целью развитие экономических, культурных и иных связей Алтайского края с другими государствами.
Деятельность Дома предусматривает реализацию образовательных, информационно-просветительных, коммуникативных, досуговых технологий, технологии самодеятельного творчества, и направлена на развитие немецкой культуры и распространение немецкого языка, изучение немецкого фольклора и сохранение национальных традиций, изучение и популяризацию истории российских немцев, развитие творческих коллективов, кружков и любительских объединений, поддержку молодежных инициатив. Финансирование этой работы осуществляется российским федеральным бюджетом (через Минэкономики РФ), германской стороной и Алтайской краевой национально-культурной автономией при поддержке Администрации края.
Образовательная деятельность Российско-Немецкого Дома включает работу курсов и кружков по обучению немецкому языку по программе «Брайтенарбайт» («Расширенная работа»), проведение научно-практических конференций, олимпиад на знание немецкого языка и краевых конкурсов. Например, ежегодный конкурс «Люби и знай немецкий язык» проводится по согласованию и совместно с Комитетом Администрации края по образованию и Лингвистическим институтом Барнаульского государственного педагогического университета. Целями конкурса является содействие развитию у учащихся интереса к немецкому языку и немецкоязычной культуре; формирование мотивации дальнейшего изучения немецкого языка; выявление одаренных школьников, изучающих немецкий язык; активизация работы Центров немецкой культуры. Результатом проведенной работы является и то, что за последние 8 лет более 200 учителей немецкого языка в крае прошли обучение и повышение квалификации. Более 27 тысяч человек получили базовые знания немецкого языка на бесплатных курсах, которых было проведено более 1800.
Конкурс «Наши этнические корни» проводится совместно с Барнаульским государственным педагогическим университетом, Поликультурным научно-образовательным центром и Этнологическим центром по изучению и сохранению истории и культуры народов Алтая. Целями и задачами конкурса является содействие возрождению и развитию этнической культуры и национального самосознания российских немцев; повышение роли исторического наследия в овладении культурой своего народа и общечеловеческой культурой; создание атмосферы взаимного уважения и доверия между народами, проживающими на территории Алтайского края.
Информационно-просветительная деятельность Дома включает организацию фотовыставок и фотоконкурсов («Немецкое рядом»), показ фильмов на немецком языке, выставки книг, художественные выставки картин, постеров местных художников. При финансовой поддержке Дома изданы юбилейный альбом художника-трудармейца И. Зоммера, альбом барнаульского художника А. Фризена, сборник произведений русско-немецкого поэта и писателя Э. Каценштайна, материалы этнографических экспедиций, ежемесячно издается «Информационный бюллетень», который информирует читателей о деятельности Российско-Немецкого Дома, Центров встреч, фестивалях, семинарах и других мероприятиях, посвященных культуре российских немцев, проживающих на территории Алтайского края. Такие формы информационно-просветительной деятельности способствуют распространению в обществе знаний языка, истории и культуры Германии и инициируют интерес к ознакомлению с русско-немецкой культурой.
Реализация коммуникативной функции происходит непосредственно, когда в Доме проходят встречи, культурные мероприятия, и опосредованно – через средства массовой информации. В Доме находится корпункт газеты «Цайтунг фюр Дихь» («Газета для тебя»), а также Барнаульское бюро главного партнера с немецкой стороны – Общества развития Гальбштадт (GTZ). Активно продолжается социальная работа с трудармейцами и людьми преклонного возраста.
Культуротворческа функция находит свое воплощение в деятельности творческих вокальных и хореографических коллективов, в форме кружков, студий, ансамблей. В целях сохранения и пропаганды танцевальной культуры немцев, Алтайским краевым Российско-Немецким Домом при содействии кафедры хореографии Алтайского государственного института искусств и культуры в 1992 году был создан вокально-хореографический ансамбль «Лорелея», который является участником многих международных фестивалей, краевых и районных конкурсов художественной самодеятельности.
Одним из направлений досуговой деятельности Российско-Немецкого Дома является работа с молодежью, которая включает деятельность молодежных клубов: детского воскресного клуба «Либелле», молодежных клубов «Винета» и «Пластилин» (театр пластического танца), клуб самодеятельной песни (бардовская песня). Этнографическая экспедиция, как одно из направлений досуговой деятельности с молодежью, сочетает в себе различные цели: сбор историко-этнографического материала, исследование состояния этнической культуры немцев Алтая (диалектов, национальных традиций, предметов материальной культуры). По результатам экспедиций проходят научно-практические конференции (например «Соприкосновение с историей»), которые способствуют налаживанию творческих связей с различными этнографическими центрами Сибири. По результатам работы конференций выпущены сборники материалов: «Этнография Алтая и сопредельных территорий», «История и культура немцев Алтая» (три выпуска).
В перспективе деятельность молодежных клубов предусматривает:
- деятельность по сохранению традиций российских немцев (сбор материалов для музея, организация этнографических экспедиций, научных конференций, проведение праздников, межэтнических фестивалей, концертов, Дней немецкой культуры;
- проведение акций по привлечению молодежи в клубы;
- организация кружковой и клубной работы (вокал, хореография, театр, компьютерный класс, хор, танцы);
- организация лингвистических лагерей, семинаров по страноведению;
- благотворительные акции (помощь детям-инвалидам, пожилым людям, праздники в детских домах и т.д.).
Эффективной реализации образовательной, информационно-просветительной, коммуникативной, культуротворческой функций способствует оснащение различными видами средств. К комплексу основных средств, используемых в различных видах деятельности Российско-Немецкого Дома, относятся: искусство и самодеятельное творчество (вокальное, хореографическое, декоративно-прикладное, изобразительное, театральное). В достаточной мере применяются печатные средства (учебная, художественная, научная литература, журналы и газеты).
В библиотеке Российско-Немецкого Дома собрано около 3000 томов литературы, прежде всего на немецком языке. В качестве наглядных и технических средств выступают (музейные экспонаты, реликвии, плакаты, листовки, аудио и видео продукция, радио, телевидение). В Доме имеется актовый зал, оборудованный всей необходимой свето- и звукотехникой; конференц-зал с современными информационно-техническими возможностями, системой синхронного перевода, имеющий современное оборудование для проведения презентаций, конференций, круглых столов, их трансляции в сети Интернет; Интеренет-центр, предоставляющий возможность организации дистанционного интерактивного обучения; репетиционные помещения для вокальных, хореографических и музыкальных коллективов.
Создание системы социально-культурных институтов предполагает их взаимодействие и взаимосотрудничество. Партнерами Российско-Немецкого Дома в организации работы по сохранению и изучению истории и культуры немцев Алтая являются: Немецкое общество по техническому сотрудничеству; Этнологический центр по сохранению и изучению истории и культуры народов Алтая; Алтайская государственная Академия культуры и искусств; Лингвистический институт Барнаульского государственного педагогического университета; Общественная организация «Молодежный фонд Алтая» (АКОФ МФА).
Наряду с общественными объединениями и организациями, Российско-Немецкий Дом осуществляет тесное сотрудничество с религиозными общинами. Ежегодно на религиозные праздники (Рождество, Пасха) для богослужения приглашается священник из католической церкви города Барнаула. При католической церкви действует драматический кружок, участники которого принимают участие в культурных мероприятия, организуемых в Российско-Немецком Доме.
Деятельность Российско-Немецкого Дома предусматривает тесное сотрудничество с Центрами немецкой культуры (Центрами встреч), которые с начала 90-х годов XX века стали «очагами» сохранения традиционной немецкой культуры в районах компактного проживания немцев. На территории Алтайского края и Республики Алтай действует 38 Центров немецкой культуры, из них 13 в Немецком национальном районе. Деятельность Центров финансируется за счет средств Немецкого общества по техническому сотрудничеству. В Российско-Немецком Доме в Москве создан Совет руководителей, который призван представлять интересы Центров и осуществлять их тесное сотрудничество.
Деятельность центров направлена на достижение следующих целей: развитие немецкой культуры и распространение немецкого языка; совершенствование знаний и практических навыков владения немецким языком; изучение немецкого фольклора и сохранение национальных традиций, передача их молодежи; изучение и популяризация истории российских немцев; развитие творческих коллективов, кружков, любительских объединений; поддержка молодежных инициатив и деятельности молодежных организаций; расширение творческих и деловых контактов с немецкоязычными странами.
Методика информационно-просветительной деятельности реализуется в образовательно-кружковой работе, направленной на изучение немецкого языка, прежде всего по линии «Брайтенарбайт» ─ («Расширенная работа»). Курсы и кружки осуществляют свою работу в качестве вечерних и как «Школа выходного дня для детей и молодежи».
Основными здесь являются информационно-просветительные методы, направленные на образование и просвещение аудитории в области языка, истории и культуры российских немцев. Образовательная деятельность включает также участие в ежегодных краевых конкурсах «Люби и знай немецкий язык», «Наши этнические корни» среди детей школьного возраста. Для изучающих немецкий язык на различном уровне издаются журналы «Витамин ДЕ» и «Шрумдирум».
Используется такая форма работы как выездной семинар по следующим направлениям: «Краеведение, как одно из направлений возрождения национальной культуры», «Работа учреждений культуры с социально незащищенными слоями населения», «Работа с возрастными группами населения по возрождению семейных традиций», «Взгляд в XXI век». В качестве консультантов на семинары приглашаются работники Алтайской краевой универсальной научной библиотеки, краевого Центра народного творчества и досуга, преподаватели колледжа культуры и института искусств и культуры.
Реализация коммуникативной функции Центров осуществляется в форме непосредственного общения при организации массовых, групповых, индивидуальных форм деятельности и опосредованно, через средства массовой информации (краевая газета «Цайтунг фюр Дихь», информационные бюллетени Российско-Немецкого Дома). С сентября 1996 года при поддержке Международного Союза немецкой культуры издается информационный бюллетень «Содружество» с методическим приложением «Объектив», призванный помочь работникам Центров и российским немцам в поиске конкретной информации и обмене адресами и идеями.
При поддержке Академии наук российских немцев создана страница в глобальной сети Интернет, что позволяет установить связь с международным информационным сообществом. При поддержке Международного Союза немецкой культуры на территории России и соседних государств издается и распространяется, в том числе и на территории Алтайского края, немецко-русское издание «Инфодинст», предназначенное для распространения информации Уполномоченного федерального правительства по делам переселенцев и национальных меньшинств.
Культуротворческая функция реализуется через приобщение немецкого населения к всевозможным видам культурной деятельности: участию в проведении и организации календарных праздников, вокально-хоровому пению, участию в деятельности клубных формирований. Функция отдыха и развлечений охватывает такие формы работы, которые отражают особенности немецкой песенной и танцевальной культуры, народного фольклора: игры, забавы, традиционные застолья, дискотеки и КВНы для молодежи, «посиделки» для пожилых людей.
Специфическими признаками досуговой деятельности является участие населения в различных творческих коллективах: вокальных, хореографических, драматических. В условиях Центров коллективы функционируют в форме кружков, студий, ансамблей. Репертуар ансамблей самый разнообразный: немецкие народные песни, танцы, обрядовые ритуалы, произведения немецких классиков и местных авторов. Значительное место в организации и методике работы творческих коллективов занимает подготовка к участию в массовых формах работы: праздниках, фестивалях, конкурсах.
Например, в распоряжении жителей Немецкого национального района находятся следующие клубные формирования: духовой оркестр (Орлово, Дворское, Кусак), театральный кружок (Подсосново, Кусак, Полевое, Протасово), хореографическая студия (Лесное, Гришковка, Красноармейка), вокально-хореографический ансамбль (Кусак, Гальбштадт, Николаевка), фольклорный ансамбль (Подсосново, Редкая Дубрава, Орлово, Гришковка). Звания «Народный коллектив» удостоены в 1997 году ансамбли «Моргенрот» («Утренняя звезда») из села Подсосново и «Сувенир» из села Редкая Дубрава.
Ежегодно фольклорные вокально-хореографические коллективы собираются вместе на фестивале «Зоммерфест». Этот «праздник лета» стал праздником традиций и обрядов, общения и знакомства с традиционной культурой. Фестиваль сопровождается уникальными немецкими обрядами, национальным колоритом, блюдами немецкой кухней. Для членов фольклорных коллективов это возможность обсуждения различных проблем, связанных с песенным и танцевальным творчеством.
Одним из направлений организации досуга молодежи и детей стали лингвистические лагеря. Подобные лагеря организуются и для самых маленьких в форме детских площадок, так называемые «детские дачи». В конце языковой смены практикуется проведение краевого семинара руководителей и методистов летних языковых лагерей края.
В Алтайском крае также, начиная с 1998 года, ежегодно организуются три лагерные лингвистические смены. Однако, языковые лагеря как форма языковой работы почти не ориентируется на молодежь старше 16 лет. Существует потребность в дидактическом материале на немецком языке, который бы соответствовал возрастному и языковому уровню учащихся, достаточно низка доля учителей немецкого языка в составе педагогических коллективов.
Работа Российско-Немецкого Дома и Центров немецкой культуры с семьей заключается в основном через привлечение членов семьи к организации календарных праздников, к участию в деятельности клубных объединений. Наиболее популярным клубным формированием в Центрах немецкой культуры стали женские и молодежные клубы. Женские клубы существуют в Немецком национальном районе в селе Протасово – клуб «Галатея», созданный в 1997 году, в 2000 году создан женский клуб «Сударушка» в селе Орлово и другие. В краевом Российско-Немецком Доме осуществляет свою деятельность женский клуб «Драй К», одной из главных целей которого стало сохранение традиционной культуры российских немцев, использование ее элементов в праздничной и бытовой сфере.
В крае имеется опыт организации фестиваля семейных ансамблей российских немцев «Моя семья - ты Родины частица», Фестиваль детского творчества «Все мы дети твои, Россия!», которые проводится ежегодно в разных районах края. Участниками являются детские творческие коллективы, в том числе, детские коллективы, представляющие русско-немецкое творчество.
Одним из активно развивающихся в последнее время направлений деятельности молодежных клубов стала социальная работа. Примером тому может быть проект «Молодежным Фондом Алтая». Участники проекта организовали в трех школах города Барнаула: «Клуб национальной кухни», «Клуб молодых этнографов», «Прикладное творчество», «Клуб полезных дел». В процессе совместной работы учащиеся не только приобретали полезные для жизни навыки, но и знания о истории и культуре народов, проживающих в крае.
Одним из направлений деятельности Центров стали мероприятия, способствующие формированию в обществе культуры межнационального общения, расширению межнациональных связей различных этнических групп. С этой целью, в рамках федеральной программы Министерства культуры РФ «Культура России», в 2002 году состоялся первый краевой молодежный межэтнический фестивальный форум «Радуга над полем» при финансовой поддержке ряда спонсоров (гостиница «Турист», развлекательный киноконцертный комплекс «Мир», акционерное общество «Евротранс»). Цель фестиваля – вывести творческую молодежь различных национальностей края из ограниченных рамок существования в своих регионах в единое творческое пространство, показать их творческий потенциал, обеспечить равные возможности для Центров национальных культур. Для участия в форуме были приглашены Центры национальных культур, молодежные творческие коллективы, национальные объединения, клубы интернациональной дружбы, юные журналисты, клубы взаимодействия и активной гражданской помощи.
Положительным примером в решении задачи формирования культуры межнациональных отношений является организация фестивалей различного уровня: международный фестиваль «Россия – Германия: Диалог культур – взаимопонимание наций», краевой фестиваль национальных культур «Мир в твоих руках», организованный Комитетом по культуре администрации Михайловского района совместно с Российско-Немецким Домом при содействии Общества Развития Гальбштадт.
Подобные формы работы способствует формированию эмоционального позитивно-ценностного отношения к культуре народа, укрепляют чувство национального самосознания, развивают мотивацию к обогащению знаний, умений и навыков, формируют в обществе культуру межнационального общения.
В рамках развития связей с Германией значительно активизировалось сотрудничество с основными партнерами с немецкой стороны – Обществом Развития Гальбштадт и «Немецким обществом по техническому сотрудничеству» (GTZ).
Просвещению и образованию в области культуры и истории российских немцев способствует информационно-образовательная деятельность библиотек. Интересен опыт работы библиотеки краевого Российско-Немецкого Дома, где организуются тематические выставки к юбилейным датам писателей, поэтов, художников – российских немцев. К каждому национальному празднику российских немцев здесь также подбирается и систематизируется материал, что облегчает поиск необходимой информации. Кроме этого, постоянно действующими являются тематические полки: «Немецкий язык для Вас», «Немецкие книги – детям», «Творчество русско-немецких писателей», «Краеведение».
Методисты библиотек Немецкого национального района также принимают активное участие в культурной жизни района, осуществляя работу по систематизации книжного фонда, созданию каталогов и картотек; формируют методический и дидактический материал, сценарии и репертуары традиционных фольклорных праздников и ритуалов; создают видео и аудиотеки; собирают материал для создания исторического музея российских немцев.
Основные формы работы библиотек – выставка, познавательный час, экскурсия. Сотрудники библиотек всегда находятся в центре общественной жизни, принимают участие в проведении праздников, фестивалей, Дней памяти. Этому во многом способствуют целевые тематические программы, по которым библиотеки работают в течение многих лет: «Малая Родина – частица каждого», «Летопись родных сел», «Копилка памяти». В каждой библиотеке собран материал по истории села. В некоторых библиотеках действуют краеведческие музеи-уголки.
Созданию в обществе системы знаний истории и культуры российских немцев способствует информационно-образовательная деятельность музеев, представляющих в музейной экспозиции историю и культуру российских немцев. В Алтайском крае в этом направлении работают Славгородский краеведческий музей, в Немецком национальном районе осуществляют деятельность музеи в селе Полевое, в районном центре Гальбштадт, краеведческий музей в селе Подсосново. Небольшая экспозиция, посвященная жизни немцев на Алтае, имеется также в сельских музеях в районных центрах Родино и Тальменка. Жизнь немцев Алтая представлена в выставке «Немецкое народное творчество» в музее в районном центре Михайловка Алтайского края. Основные формы работы музеев – экскурсия, представляющая предметы быта, музыкальные инструменты, мебель, многочисленные поделки. Фотографии и документы рассказывают о первых поселениях и переселенцах, их жизни и культуре. Из беседы с сотрудниками музеев в селе Полевое и Подсосново, выяснилось, что началом образования коллекции послужили предметы быта, принесенные жителями села.
В художественной галерее Славгородского музея представлены картины известных русско-немецких художников П. Дика, А. Бёма, а также современных молодых художников А. Рака, Ю. Михно, В. Осетрова. Экспозиция «Русско-немецкие писатели» рассказывает о жизненном пути и творчестве В. Хердта, В. Кляйна, Э. Каценштайна и других.
Интересный опыт работы имеется в музее села Полевое Немецкого национального района. Музей поставил перед собой задачу возрождения традиционных ремесел и промыслов и стал центром объединения людей, владеющих навыками плетения из лозы, резьбы и росписи по дереву, изготовления сит, изделий из бересты. Выставки, состоящие из подлинных экспонатов, дополняются современными изделиями, которые демонстрируются во время экскурсий.
Расширению просветительской, образовательной функции музея, ее направленности на углубленную работу с различными группами населения способствует расширение связей со школой, привлечение учителей к планированию выставок, участие сотрудников в культурных мероприятиях города и села. Например, сотрудники Славгородского музея разработали для работы со школьниками специальные образовательные программы «Музей и школа», «Наше наследие» и др. Совместно с сотрудниками Центра немецкой культуры ведется подготовка экскурсоводов, владеющих немецким языком. Ежегодно на Рождество, Масленицу, Троицу сотрудники музея выступают организаторами массовых народных гуляний.
В целом, осуществляемая деятельность по сохранению и развитию этнической культуры российских немцев в Алтайском крае, можно охарактеризовать как вполне отвечающую потребностям современной социокультурной ситуации. Совершенствование методики социально-культурной работы должно осуществляться по линии максимального приближения ее к реальной обстановке, к конкретным условиям жизни и деятельности российских немцев. В связи с этим, организацию социально-культурной деятельности необходимо начинать с анализа реальной социокультурной ситуации, влияния этой ситуации на состояние этнической культуры, выявления национально-культурных интересов российских немцев, четкого планирования и реализации конкретных действий, коррекции в случае необходимости. Необходимо осуществить системный переход в деятельности социально-культурных институтов, выполняющих функцию сохранения этнической культуры российских немцев, на более высокий профессиональный уровень.
Структура и сущностные характеристики фольклорно-этнографического наследия А.В. Анохина
Чернова А.А., г. Барнаул (Россия)
Систематические исследования в области этнографии и фольклора народов Алтая тесно связаны с именем талантливого учёного Андрея Викторовича Анохина. Музыкант, композитор, общественный деятель, один из первых, кто обращается к этнографии Алтая, специализируясь на музыкальной культуре народов проживающих на данной территории. Являясь знатоком Алтая, ученый активно налаживает работу по его изучению и сохранению накопленных о нем знаний.
А.В. Анохин, по данным переписи рукописей, оставшихся после его смерти, является автором более 150 работ по этнографии народов населяющих Алтай [1]. Опубликованы на сегодняшний день лишь некоторые, а именно: материалы по шаманству [2]. Аборигены Алтая [3], Бурханизм в Западном Алтае [4], курс лекций по Алтаеведению [5]. С другими его работами исследователи могут познакомиться лишь в музеях и архивах.
В рамках изучения исследовательской деятельности А.В.Анохина важно отметить географию размещения его научного материала в России. В Музее антропологии и этнографии РАН (Кунсткамера) находится фонд А.В. Анохина (Ф.11) [6]. В Институте русской литературы (Пушкинский дом) РАН в Санкт-Петербурге находится коллекция фонографических записей, сделанных А.В. Анохиным в рамках научно-исследовательской деятельности. Фонографические записи сгруппированы в три коллекции под номерами 63, 64, и 494. Состав народов, записи представителей которых вошли в данную коллекцию, исключительно разнообразен: тувинцы -61 запись, алтайцы-18, телеуты-26, челканцы-2, чулымские тюрки-1, качинцы-14, сагайцы-3, киргизы-7, якуты-1, татары-3, монголы-25, буряты-3, дюрбюты-3, китайцы-2, русские-9. Коллекция включает образцы разных жанров, в ней имеются сказки, песни, шаманские камлания [7].
В рукописном фонде Фонограммархива ИРЛИ, где хранятся ценные текстовые материалы по фольклору народов России, в том числе записи образцов фольклора народов Сибири, имеется небольшое собрание машинописных и рукописных текстовых записей сделанных А. В. Анохиным. Оно хранится в деле 38 рукописного фонда (ФА ИРЛИ, РФ, папка 38) и содержат тексты песен алтайских тюрков, хакасов, тувинцев, монголов, тубалар, кумандинцев, шорцев, телеутов и др. [7].
Томский областной краеведческий музей имеет коллекцию из личного фонда А.В. Анохина "Материалы, записанные АВ Анохиным в этнографических экспедициях 1909-1914 гг.", состоящую только из письменных источников, которая не выставлялась в ТОКМ и не была оцифрована. В состав коллекции входит 24 дела. Документы, составляющие ядро собрания можно сгруппировать по следующим направлениям: Буддизм (исследования музыки, термины и понятия), Шаманизм (исследования музыки, термины и понятия, описание ритуальной одежды и музыкальных инструментов, тексты шаманских мистерий), Бурханизм (описание религиозной обрядности), Фольклор (сказки, эпос, тексты народных песен). Раздел "Шаманизм" представлен в коллекции наибольшим числом материалов. В него включаем следующие документы: родословная алтайских камов и камок, мистерии камов, камлание, одежда шаманов, комплексные исследования шаманизма [8].
В музее археологии и этнографии Сибири ТГУ хранятся материалы связанные с именем А.В.Анохина, собранные в рамках его экспедиции на Алтай в 1910г. художницей АА Ворониной-Уткиной. Эти графические рисунки и живопись наиболее полно освещают вопросы обрядности шаманизма [9].
В Государственном музее литературы, искусства и культуры Алтая в экспозиции по шаманизму выставлено рукописное издание книги А.В.Анохина « Материалы по шаманству у алтайцев , собранные во время путешествия по Алтаю в 1910-1912 гг. по поручению Русского Комитета для изучения Средней и Восточной Азии» [10]. Так же здесь находится личный фонд А.В.Анохина, который включает переписку о жизни и деятельности ученого с его знакомыми, друзьями и родственниками [11].
Горно-алтайский музей также содержит материалы об А.В.Анохине. Это материалы, связанные с его жизнью и творчеством: черновики, наброски, рукописи, личные педагогические записи [6].
Все научные труды А.В. Анохина являются результатом его практической деятельности в сфере сохранения культурного наследия алтайского народа. Важно отметить, что ученый проводил большое количество этнографических экспедиций на Алтай и сопредельные с ним территории. Наиболее плодотворным периодом явились 1910-1914 гг. В 1910 г. Анохин исследовал правый и левый берег Катуни; берег долины Куюма. Эликмонара, Маймы, Узнези, Чопоша, правый берег Аноса, Мал. Нери, левый берег Ашиякту [12]. В 1912 г. сбор этнографического материала продолжался. Потанин Г.Н. в одном из своих писем пишет , что 20 мая 1912 г. Анохин уезжает на Алтай и будет жить в Аскате, в 4 верстах ниже Аноса [13]. Из другого источника узнаем, что уже осенью Андрей Викторович жил в Аносе с Г.И. Гуркиным [14]. Значит все лето 1912 г. ученый посвятил изучению этнографии алтайцев не выезжая из Чемальского тупика. Его полевые записи датированные этим годом содержат сведения и о месте работы исследователя. В основном это материалы из с. Аскат , местности близ р. Ашиякту, левый берег Катуни [15].
В 1914-15 г. работа по этнографическому исследованию Чемальского тупика продолжается. В отчетном письме в Русский комитет для изучения Средней и Восточной Азии в феврале 1915г. А.В. Анохин пишет: «экспедиция 1914года, на средства Комитета, произведена мною, при участии художницы Софьи Константиновны Просвиркиной и телеута Георгия Маркеловича Токмашева, совершена поездка по Русскому Алтаю для этнографических исследований…. В программу нашей поездки входило: а) исследование шаманства, б) собирание лирических песен и былевых сказаний, в) зарисовывание акварелью и фотографирование предметов материального быта и предметов религиозного культа.…. Первая наша работа была сосредоточена у инородцев, живущих на правом и левом берегу реки Катуни и ее притоков Аскату, Аилу, Толгойоку, Узнези, Куйуму, Калбажаку и Тунди. По этим речкам живут совместно инородцы черневые (ииш кижи) разных соков, переселившиеся сюда с давних пор с берегов р.р. Бии и Сары-Какши и алтайцы в собственном смысле (алтай кижи) тоже разных соков, родичи которых заселяют, главным образом, западный и центральный Алтай….Среди лета, с 28 июня по 27 июля, нами была предпринята общая поездка на запад Алтая. Путь наш от берегов Катуни пролегал через р.р. Сему, между селами Мыюту Чаргой, через Большую Чаргу, Песчаную, верховья Белого Ануя. От верховья Белого Ануя мы, через маленький хребет, опустились в долины р.р. Эмегеня, Обогоня, Пулака, озера Нура. Не доезжая до села Кана, мы повернули на юг по долине р. Ябагана к р. Шиберти. Кан и Шиберти были предельными пунктами нашего пути. От р. Шиберти мы повернули на восток к верховьям рек Ябагана, Песчаной, Чакыр, Адаткан и Семы. Через с. Шабалину возвратились на Катунь, к месту своего отправления. Окружность нашего пути приблизительно равняется 300 верстам. … Из шаманов нами было обследовано 14 человек от них записано шесть полных мистерий: Подпись: А Анохин г. Томск» [16].
Другим важным периодом систематического сбора этнографического материала А.В. Анохиным являлся 1922-1926 гг. На протяжении этих лет организовывались экспедиции в Горный Алтай, руководителем этнографического отдела которых являлся Андрей Викторович. В одном из отчетных документов «О школьных экспедициях на Алтай Барнаульской опытно-показательной школы им. III Коминтерна, которая совершила пять летних экспедиций 1922, 1923, 1924, 1925, 1926 годы.» Андрей Викторович указывает, что «основные задачи этих экспедиций: продолжить учебный курс вне стен школы, чтобы дать возможности учиться применить свои теоретические знания к живому делу; приучить учащихся к самостоятельности, ответственной исследовательской работе; через непосредственное наблюдение ознакомить учащегося с величественной природой Алтая, этого редкого уголка по своей красоте на Сибирской территории, а также ознакомить с населяющими ее аборигенами, сохранившими оригинальную первобытную культуры попутно со всем этим дать здоровый и полезный отдых учащимся на лоне богатой природы после города, в котором некоторые безвыездно живут несколько лет» [17].
А.В. Анохин внес большой вклад в дело сохранения культурного наследия алтайского народа. Теоретические изыскания ученого пока изучены неполно, что объясняется недостаточным количеством опубликованных материалов и их территориальной рассредоточенностью. Практическая деятельность исследователя также требует наиболее тщательного анализа. Но даже те малые доли восстановленных фактов биографии А.В. Анохина, позволяют сделать вывод о его существенной роли в становлении научных знаний о прошлом населения Алтая. Ученый большое внимание в своих фольклорно-этнографических исследованиях уделял музыкальному оформлению жизни населения Алтая. Сделанные им нотные записи, разрозненны и хаотичны. Впереди огромная работа по структурированию и расшифровки музыкальных записей Андрея Викторовича. Научная обработка и публикация трудов ученого помогла бы в исследовании исторических процессов на Алтае, расширив источниковедческую базу, а также раскрыла бы новые горизонты для дальнейших исследований.
Достарыңызбен бөлісу: |