Сборник материалов преподавателей и студентов, участвующих в I кирилло-Мефодиевских чтениях 13 мая 2008 года Москва



бет1/7
Дата07.07.2016
өлшемі0.73 Mb.
#182701
түріСборник
  1   2   3   4   5   6   7


АВТОНОМНАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«МЕЖДУНАРОДНЫЙ ГУМАНИТАРНО-ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ»


АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ФИЛОЛОГИИ

Сборник материалов

преподавателей и студентов,

участвующих в

I Кирилло-Мефодиевских чтениях

13 мая 2008 года



Москва

2008
Редакционная коллегия:

Г.А.Забелина – Президент МГЛИ;

З.А.Барышникова – кандидат филологических наук, профессор МГЛИ;

В.Д.Янченко – кандидат педагогических наук, доцент;

Е.В.Саенкова – старший преподаватель МГЛИ.

Актуальные проблемы филологии: Материалы Первых Кирилло-Мефодиевских чтений в Международном гуманитарно-лингвистическом институте (13 мая 2008) /Сост. В.Д.Янченко, Е.В.Саенкова. –М.: Типография МФЮА, 2008. – 157 с.
В сборник статей вошли материалы, представленные участниками Первых Кирилло-Мефодиевских чтений, преподавателями и студентами МГЛИ, МПГУ, МГОУ и других высших учебных заведений. Тезисы и тексты докладов, посвященные широкому спектру актуальных проблем филологии и смежных научных дисциплин, представляют интерес для студентов, магистрантов, аспирантов, преподавателей.

Материалы публикуются в авторской редакции.

ISBN 978-5-91195-011-8
Коллектив авторов, 2008

МГЛИ, 2008




СОДЕРЖАНИЕ

I. Статьи преподавателей высших учебных заведений

о.Алексей Ладыгин.

Задачи современной просветительской работы с молодежью в системе вузовского образования…………………..…………………………………………5



Алексеева Л.И.

Язык телерекламы и молодежный сленг ………………………………………11



Барышникова З.А.

Формирование речевого воздействия средствами массовой коммуникации…22



Дашко М.В.

Нравственно-этический аспект драмы А.В. Сухово-Кобылина «Дело»………25



Лапынина О.В.

Изучение структуры образа мира у учащихся вечерней школы……………….35



Миличевич Е.Е.

Тема карт и карточной игры в повести А.С. Пушкина «Пиковая дама», драме М.Ю. Лермонтова «Маскарад» и комедии Н.В. Гоголя «Игроки»: опыт сравнительного анализа…………………………………………………………...50



Никульцева В.В.

Отвербативные суффиксальные новообразования в языке поэзии Игоря-Северянина…………………………………………………………………………61



Прядко И.П.

Камо грядеши: об особенностях использования конфессиональной лексики в речевом пространстве современных СМИ……………………………………….82



Саенкова Е.В.

Диалог культур и его использование при обучении иностранным языкам……87



Соболева Е.А.

Влияние информационной культуры на специфику современных гендерных отношений………………………………………………………………………….92



Янченко В.Д.

История лингвометодики глазами студентов…………………………………..101


II. Статьи и тезисы студентов высших учебных заведений

Веселовская Мария.

Об использовании игровых заданий на уроках русского языка……………114



Калошина Евгения.

Воспитательная функция журналистики…………………………………..….121



Кныш Светлана.

Профессиональные слова в речи журналиста………………………………...124



Кубышкина Екатерина.

Слово о развитии языка………………………………………………………...……………..…………..131



Марина Анастасия.

О поэзии математики и о математике в поэзии………………………………..132



Марина Анастасия.

Молодежный сленг как лингвистический феномен и маркер речевой культуры…………………………………………………………………………..137



Соболева Елена.

Язык СМИ. Радио: история и современность……………………….………….144



Фейзрахманова Таира.

Трудности при изучении русскими учащимися национальных языков: к вопросу о языковой интерференции……………………………….………………………153



I. Статьи преподавателей высших учебных заведений

о.Алексий Ладыгин,

кандидат богословия,

доцент МФЮА,

настоятель

строящегося храма

Прп.Евфросинии,

вел.кн.Московской
ЗАДАЧИ СОВРЕМЕННОЙ ПРОСВЕТИТЕЛЬСКОЙ РАБОТЫ С МОЛОЖЕЖЬЮ В СИСТЕМЕ ВУЗОВСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Более чем 12 веков назад впервые появились в славянских странах проповедники Христовой Правды и Истины – братья Кирилл и Мефодий. Что они сделали? Они создали наш письменный язык, тот язык, на котором мы говорим в храмах до сегодняшнего дня; они нашли слова-понятия, которые выразили основные догматы христианской веры, что, надо сказать, было очень трудным делом, потому что бытовой язык не располагал подобной лексикой. Они перевели на наш, вновь созданный язык основные богослужебные книги. Они создали русское православное богослужение в его письменной форме. Они проповедовали, учили, наставляли, воспитывали народ. Утверждали его в вере и истинном Слове. Это были наши первоучителя, наши первонаставники.

Прошло много времени. Каждое поколение славян несло духовно-нравственные идеалы дальше, новым поколениям. Мы тоже продолжаем эту вековую традицию. Сейчас это не менее важно, чем 12 веков назад. Свет Истины не должен погаснуть, чтобы отвращенная от Веры молодежь узнала Правду Жизни, ее Истину, Смысл и назначение. В этом смысле можно сказать, что нить христианского просвещения связывает наше поколение с первопросветителями славян – Кириллом и Мефодием. лексикой. аты христианской веры, что, надо сказать, было очень трудным делом. яшнего дня; они нашди слова-

Состояние нашей молодежи, как всем нам хорошо известно, находится в тревожном положении. Распущенность, пьянство, наркомания, сквернословие, хулиганство, к сожалению, почти поголовно охватили молодежную среду.

Не будем сейчас, в настоящий момент, анализировать причины этого. Мне кажется, они всем известны. Каково в этой связи участие нашей Церкви в молодежной жизни? Здесь сразу нужно отметить тот факт, что до сих пор не сложилось четкой системы взаимодействия Церкви и молодежи, хотя первые шаги в этом направлении уже сделаны. Так, например, есть отдельные храмы и священники, которые активно взаимодействуют с молодежью. Но, во-первых, в общем процентом соотношении их процент незначителен, а, во-вторых, необходима более сплоченная, организованная и системная работа в этом направлении.

Как можно достичь именно системности в работе с молодежью? Многие дети младшего и среднего школьного возраста посещают воскресную школу. Однако большинство директоров школ и настоятелей констатируют, что по достижении старшего школьного возраста ребята перестают посещать воскресную школу.

Когда же подросток приходит учиться в среднее или высшее учебное заведение, он уже сознательно выбирает свою будущую профессию, и именно профессия имеет для него приоритетное значение. Поэтому, с нашей точки зрения, заинтересованность в будущей профессии не позволяет молодому человеку легко бросить учебное заведение. Исходя из этого, именно учебное заведение может стать для нашей работы с молодежью, выражаюсь военной терминологией, главным плацдармом. Не какие-либо клубы и кружки, куда приходят и уходят по желанию, которое часто меняется в таком возрасте, а именно учебное заведение с его предметным циклом.

В этом учебном году совместными силами Московской финансово-юридической академии и приходом храма преп. Евфросинии Московской был проведен эксперимент в этом направлении.

По договоренности с ректоратом ввели в учебный план вуза новый предмет – «Основы духовно-нравственного образования». Нашими слушателями стали студенты первых курсов всех корпусов Московской финансово-юридической академии по г. Москве.

Эта дисциплина является новаторской в этой области, в особенности для высших учебных заведений. Аналогичный курс уже несколько лет внедряется в общеобразовательные школы, но на уровне высшего образования таких опытов, насколько нам известно, не проводилось.

Данный курс проводится по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия, его куратором назначен настоятель стоящегося храма преп. Евфросинии Московской. Стоит отметить особую важность присутствия священнослужителей в рамках этой новой дисциплины, потому что их пастырский и миссионерский опыт значительно расширяет горизонты практики преподавания данного предмета.

Что можно сказать о данном курсе после его годичной апробации в МФЮА? Все без исключения преподаватели выразили мнение, что введение данного предмета в вузовскую программу является весьма своевременным и актуальным. Можно сказать – необходимым. Студенты обнаруживают полную неосведомленность в вопросах духовно-нравственного характера, неготовность к выработке своих жизненных позиций, отношений с людьми, решения поведенческих ситуаций и многих других моментов культурного, нравственно-психологического и мировоззренческого характера. Более того, у слушателей наблюдается тотальный дефицит знаний в области истории, культуры и традиций своей страны и народа. Без чего невозможно сложение полноценной гармоничной личности.

Содержание предмета большинству студентов оказалось в значительной степени незнакомым, так как молодежь далека от вопросов духовно-нравственного состояния личности; не представляет себе сути духовного устроения человека, цели и назначения человеческой жизни.

Заметим сразу, что к концу года у многих отношение к предмету изменилось. Но об этом мы скажем позже.

Итак, перед нами аудитория, довольно большая, которая за редким исключением, полностью отчуждена от проблематики курса, имеет атеистическое школьное воспитание на фоне практически безучастного отношения семьи к духовно-нравственному воспитанию своего ребенка. Как с ними общаться, как заставить их хотя бы задуматься о том, что есть в мире ценности духовного порядка, что смысл жизни человека состоит в достижении права на вечное блаженство?

Скажем прямо – это было довольно трудно. Тактика и методы работы со студентами вырабатывались только в процессе опыта общения с ними. То, что подходило в одной группе, совершенно не годилось к другой. Поэтому, первое, с нашей точки зрения, необходимое условие работы с молодежью – авторитет личности педагога, его умение общаться с ребятами, гибко реагировать на сложные ситуации, владеть большим запасом конкретных примеров обращения людей к вере. Педагог, который предстает перед молодежной аудиторией, должен быть подготовлен и к неожиданным вопросам, и к вызывающим поведенческим случаям. Значит, педагогические кадры надо готовить, изыскивая на приходах образованных, воцерковленных людей, владеющих речью и умеющих общаться с большой аудиторией. Надо воспользоваться интеллектуальным потенциалом прихода и формировать кадры просветителей. Это, пожалуй, одна из самых важных проблем в связи с молодежным просвещением.

Наш опыт работы в вузе показал, что одна только лекционная форма занятий совершенно не продуктивна. К лекционной форме можно приступить только после предварительной подготовки, потому что ребята сразу не воспринимают содержательную часть предмета. Начинать надо с формы диалога. Среди ответов мы выбираем более близкие по сути и на них останавливаемся. Анализируя их, дополняем и постепенно ведем нить смыслового замысла занятия дальше. Затем идет новый вопрос, и опять та же форма продолжения, развития темы. И только в последний момент можно позволить себе перейти собственно к лекции, т.е. изложению запланированного материала. Постепенно, от занятия к занятию продолжительность лекционной формы возрастает, и к концу семестра, мы позволяли себе все занятие провести в лекционной форме, сохранив форму диалога, но уменьшив его продолжительность по времени.

И, наконец, мы воспользовались еще одной, дополнительной формой проведения занятий – иллюстративной, подключив просмотры видеофильмов. Надо сказать, что в ряде случаев это произвело на студентов очень сильное впечатление.

Еще одной формой работы стали для нас небольшие письменные задания: например, ответ на вопрос – каким вы видите смысл своей жизни? Или как вы понимаете евангельскую заповедь «если ударят тебя в правую щеку, подставь левую»? Надо сказать, что ответы поразили нас, что при своей внешней раскованности в поведении ребята обнаружили определенные нравственные позитивные установки. Конечно, это были ответы в определенной мере спонтанные, но для нас показательные. Сочинения показали заинтересованность учащихся в поставленных проблемах, их самостоятельные мысли, порой весьма глубокие. Это значит, что у студентов есть потенциал для развития и только недостаток культуры и знаний мешает им проявлять себя в полной мере. Именно эти пробелы призван восполнить новый учебный курс.

Приведем некоторые цитаты из работ студентов:

… «После лекций по предмету «Основы духовно-нравственного образования» я отключаюсь от современного мира и начинаю обдумывать услышанное и увиденное и понимаю, что в этой жизни есть много вещей, которые гораздо важнее денег и материального благополучия, что нельзя быть эгоистом и думать только о себе…».

… «Я вижу в этом предмете огромную пользу для себя. Я узнаю много интересного и обнаруживаю в самом себе много ошибок. Нам приводят очень интересные примеры из жизни и истории, такие, какие мы нигде не могли слышать раньше. Я стараюсь их запомнить…».

… «На данной дисциплине мы многому учимся: уважать и почитать родителей и старших, не брать ничего чужого, не врать окружающим нас людям, быть благородными, не сквернословить, оберегаться от дурных мыслей, не гордиться, быть твердым в испытаниях и не впадать в отчаяние. Нас учат быть ответственными за свою семью. Учат не говорить о Христе и Церкви, но жить во Христе и Церкви...».

… «Для себя в этом предмете я открыла много того, о чем раньше не думала и чего не замечала за собой и за своими близкими и товарищами. Я стала по-другому относиться к людям. Можно сказать, что у меня открылись глаза на то, что я раньше не видела…».

… «Я перестала обращать внимание на разные мелочи, стала проще смотреть на поступки людей, и мое поведение изменилось: я стала спокойной. Мне кажется, что когда я бываю на этом предмете, я сближаюсь с духовным миром…».

Это краткие выдержки, и мы привели их немного. На самом деле сочинения ребят показали, что при всей порой внешней «аффективности» многие из них способны задумываться над сутью вещей глубоко и серьезно.

Что мы получили в результате годовой работы со студентами?

Большая часть студентов показала значительную заинтересованность в получении знаний по данному предмету. Многие из них впервые слышали о духовно-нравственных законах человеческой жизни, о последствиях их нарушений и не остались безразличными к поставленным в этой связи вопросам.

Проведенные зачеты подтвердили значительный позитивный сдвиг в мышлении студентов. Необычность предмета поначалу затрудняла его восприятие: студентам трудно было что-то записывать, возникали проблемы со специфической лексикой, но в результате проведенного зачета стало ясным, что учебная позиция по отношению к предмету обретет в ближайшее время свои четкие формы. Студенты научатся записывать на лекциях конспекты, фиксировать свои личные мысли по поводу поставленных тем.

В нескольких группах мы провели опрос студентов, призванный определить их отношение к новому для них предмету. Приведем пример: «Курс надо непременно продолжать, чаще приглашать священников, объяснить про храм, про поведение в нем, рассказать о Евангельских притчах, о православных праздниках, о других религиях, о личности человека» и др.

Что требуется с нашей стороны? Продуманность содержания курса, методов работы, форм опроса, иллюстративного материала, и главное – системности в продвижении мысли ребят: от простого к более сложному, что необходимо для развития их духовно-нравственного состояния. В перспективе педагогам, ведущим данный предмет, желательно продумать эффективные формы обратной связи с тем, чтобы группа студентов работала с педагогом в более динамичном режиме взаимодействия.

Алексеева Л.И.,

доцент МФЮА

(Москва)

ЯЗЫК ТЕЛЕРЕКЛАМЫ И МОЛОДЕЖНЫЙ СЛЕНГ

Реклама бывает разная: зрительная (плакаты, стенды, растяжки, ролики в супермаркетах, на открытых площадках – на большом экране, фотореклама), голосовая (реклама по радио, реклама в метро), световая (световые щиты, подсветка).

Особенность телевизионной рекламы состоит в том, что в ней одновременно задействованы три анализатора: зрительный (перед нами проходит видеоряд и различные тексты, например, бегущая строка), голосовой (мы слышим голос за кадром) и слуховой (воспринимаем речь на слух). Сочетание этих анализаторов приводит к тому, что телереклама становится эффективнее других рекламных носителей, т.к. она одновременно воздействует на зрение, слух, эмоции. Естественно, мы выбираем ту, которая ярче, нагляднее и убедительнее расскажет нам о достоинствах того или иного продукта, товара или услуги.

Реклама на телевидении носит поистине многообещающий характер. Весь перечень предлагаемых товаров и услуг можно классифицировать следующим образом:



  1. Пиво и безалкогольные напитки.

  1. Автомобили.

  1. Мобильная связь.

  1. Банки и страховые компании.

  1. Продукты питания.

  1. Лекарства.

  1. Товары и услуги.

  1. Представление новых фильмов.

  1. Косметические товары.

Реклама пива и безалкогольных напитков носит агрессивный характер. Эта жесткость достигается грамматическими средствами – постановкой глагола в форме императива: Балтика 7. Стремись к лучшему, Забей на жажду, Живи по своим правилам (реклама напитка Sprite). Глагол забей (покончи с этим, разделайся с этим) перекочевал из телевизионной рекламы в молодежный сленг, т.к. телевидение является образцом для подражания у современной молодежи, особенно такие каналы, как ТНТ, СТС, МузТВ. У молодых людей в ходу выражение забей на все, что означает: перестань думать о чем бы то ни было, отбрось все в сторону, не концентрируйся на этом, грубо говоря, плюнь на все. В следующих слоганах реклама пива оттеняет его лучшие качества: пиво с мужским характером, пиво 3 медведя – сказка для взрослых, подчеркивая тем самым, что употребление пива – удел настоящих мужчин. А вот другой пример: реклама импортного пива. Слова, обращенные к любителям пива, звучат как побуждение, призыв принять участие в спортивном зрелище, спонсором которого является пиво Carlsberg. Это достигается благодаря употреблению глагола выиграть в форме императива: Выиграй Евро-2008 с Сarlsberg. Одновременно с изображением мы видим на экране текст, набранный мелкими буквами, о вреде чрезмерного употребления пива. А вот реклама о том, что Ярпиво – это качественный продукт, т.к. раньше качество пива янтарем проверяли. Ярпиво – легендарное, янтарное. Цвет напитка здесь сравнивается с янтарем.

Производители автомобильной продукции наперебой расхваливают свой товар: Шкода – просто гениально; Форд explorer. Безграничная власть над пространством. В этих слоганах отсутствуют глаголы – производители действия, и поэтому предложения звучат не столь категорично. Рекламодатели, расхваливая отечественного товаропроизводителя, даже сочиняют нечто похожее на стихи: Lada Kalina. Настоящая городская машина. Lada Kalina – моя машина. Правда, название отечественной машины пишется при этом латинскими буквами. Некоторые предлагают познать неизведанное: Откройте для себя возможности Opel.

Операторы мобильной связи предлагают воспользоваться услугами той или компании: Билайн. Сделай бизнес ярче. Экономьте свое время для бизнеса и отдыха, Билайн. Живи на яркой стороне. Глаголы, употребленные в императиве, звучат как призыв. А вот непосредственное обращение к молодежи другого оператора сотовой связи звучит мягче благодаря употреблению глагола не в форме императива, а в форме настоящего времени: Мегафон, Будущее зависит от тебя. Другое предложение звучит как завуалированный призыв будущим клиентам: Вы управляете жизнью, мы управляем связью для вас. МТС – оператор мобильной связи. Кстати, слова обозначающие мобильный телефон – мобильник, мобила – из жаргонных стали разговорными, т.е. общеупотребительными.

Своих клиентов банки привлекают возможностями получения быстро растущей прибыли: Наши клиенты всегда готовы к постоянному росту, ВТБ – возможность роста. Отсутствие глагола дает, предлагает на месте постановки тире делает предложение ненавязчивым. Таким же образом – спокойно и неагрессивно – звучат слова об услугах, которые предлагает банк: Ипотека ОТР (отипи) банка. Просто и естественно. Вот предложение об услугах страховой компании, которая призывает не останавливаться на достигнутом: Альфа – страхование. Можно двигаться дальше.

С экрана телевизора нас информируют о различных продуктах питания, показывают, как они выглядят. Итак, реклама шоколада. Рекламодатели предлагают новые продукты: Открой Даниссимо, предлагают сделать паузу, чтобы скушать twix и оторваться по полной. На молодежном сленге это означает получить удовольствие, забыть обо всех неприятностях, не думать ни о чем. Сюда же относится реклама мороженого в шоколаде, написанная в стихах: Настоящий шоколад в мороженом Магнат. Проверь Магнат на шоколад. Или реклама шоколада Dove, нежность которого сравнивается с шелком. Видеоряд показывает нам струящуюся материю, которая легко ниспадает с плеч. И, наконец, пористый шоколад – игристое удовольствие.

В рекламе кетчупа Балтимор используется фразеологизм яблоку негде упасть: В нашем кетчупе так много томатов, что яблоку негде упасть. Кетчуп Балтимор – первый среди томатных, последняя фраза подчеркивает превосходство этого продукта над всеми остальными кетчупами.

Об отличных качествах другого продукта – кофе – мы узнаем из телевизионной рекламы: Thibo. Давать самое лучшее. Видеоряд демонстрирует нам зерна кофе, выращенные под горячим африканским солнцем. Кто попробовал этот кофе, действительно может не оспаривать это утверждение. Удовольствие вы получите, попробовав растворимый nescafe gold: Nescafe Gold – следуй за удовольствием.

Следующий девиз построен на омонимии: Чтобы быть в тонусе, надо, чтобы Тонус был в тебе. Здесь сталкиваются два значения слова тонус: приподнятое настроение и название сока. В таком виде реклама оказывается более эффективной, легче доходит до потребителя. Чай lipton предлагается в нескольких вариантах: green-tea (зеленый чай), ice-tea (чай со льдом), black tea (черный чай), т.е. вся польза и свежесть чая для любого настроения.

Реклама майонеза подчеркивает его отменные вкусовые качества: Майонез calve. Когда вкусно по-настоящему, Московский провансаль – город любит. Этот майонез, вероятно, полюбился москвичам. Нелепым выглядит самый майонезный майонез – сочетание, построенное на тавтологии, которое еще недавно звучало с экрана телевизора.

Сухая смесь, завоевавшая вкусы многих людей благодаря быстрому приготовлению, это, конечно, Ролтон – простой рецепт вкусных блюд. Телевизионная реклама утверждает, что Активия – это доказанная помощь пищеварению и настаивает разбудить иммунитет вместе с Актимель. А иногда не хватает слов, чтобы рассказать о чудесных свойствах, например, конфет, тогда Раффaэлло – вместо тысячи слов.

Кларетин – чудное средство от аллергии. Не вызывает сонливости – так характеризует лечебные свойства рекламодатель, подчеркивая отсутствие побочного явления. А вот коротко и ясно: Тавегил (средство от аллергии). Без зуда, без раздражения. Так как рекламодатель несет ответственность за свою продукцию, на экране телевизора мелкими буквами написано, что имеются противопоказания и в каждом конкретном случае следует обратиться к врачу. Следующая реклама гласит: Виардо для мужской энергии. Виардо. Чтобы твои желания обалдели от ваших возможностей. Рекламный лозунг режет слух, потому что построен на сочетании высокого и низкого: рядом с названием Виардо (непонятно, откуда взялось это название у лекарства – не та ли Полина Виардо имеет к нему какое-то отношение или это ее однофамилец или однофамилица) стоит глагол обалдели, явно выбивающийся из этого контекста, поэтому сочетание звучит грубо по отношению к потребителям продукции: маловероятно, что мужчины хотят обалдеть, принимая это лекарство.

Реклама товаров и услуг многогранна. Здесь и реклама магазинов, которую очень часто крутят по телевидению. Например, стихами сказано о магазине по продаже золота Алтын: Алтын – золото, а не магазин. Алтын – находка для мужчин. Зайти сюда есть сто причин. Реклама обращена к мужчинам, которые покупают женщинам всевозможные украшения. После такой рекламы невозможно не заглянуть в этот магазин.

Здесь и ипотека (предлагается осилить ее совместными усилиями): Ипотека – отстроим вместе. На совместность действия указывает глагол отстроить, который употреблен в 1-ом лице множественного числа. Здесь и строительство жилья – залог будущей счастливой жизни: Вы строите планы. Мы строим дома, Зодчий – чтобы жить лучше. Здесь и услуги по обслуживанию автомобилей: Автомир – профессиональный подход к обслуживанию моей машины. Упор делается на профессионализме обслуживающего персонала. Реклама гласит, что в торговом центре Шереметьевский покупки превращаются в праздник, Вероятно, там быстрое обслуживание и широкий выбор товаров и услуг. Призыв посетить Снежную королеву – магазин по продаже меховых и кожаных изделий – обращен к тому, кто интересуется новой коллекцией. И тут же вопрос, обращенный к зрителю, который звучит из уст Кристины Орбакайте: А вы где одеваетесь?, заставляя его тем самым задуматься. Самое отрадное время для покупателя – сезон распродаж, когда предлагается купить товары со скидкой: Спеши купить стиральную машину Wirspool всего за 9.992 рубля. На первом месте здесь стоит глагол спеши, употребленный в императиве, тем самым подчеркивается, что дни распродаж ограничены. А вот реклама в Эльдорадо: Эльдорадо. Cкидки что надо. Следующая реклама товаров для дачи звучит четко и ясно благодаря наличию номинативов: Оби. Ремонт. Дача. Выгодно или реклама земельных участков: Земельные участки по выгодным ценам. И, наконец, реклама Линз-мастера гласит, что вторые очки дают в подарок. На экране мы видим улыбающихся людей, выходящих из магазина. Они довольны. Шутка ли, сэкономить на паре очков!

В телевизионной рекламе фильмов без конца повторяют: смотри, смотри, смотри, навязчиво предлагая посмотреть тот или иной фильм. Глагол смотреть в императиве задает жесткую конструкцию фразы, начиная ее необычно дабы привлечь внимание зрителей: 90 – 60 – 90. Хочешь сохранить эти параметры? Тогда смотри фильм Плата за скорость. Следующая реклама вначале акцентирует внимание на главном: Александр. Невская битва. Самая громкая премьера сезона. Смотри в кинотеатрах.

Среди косметических товаров демонстрируются средства по уходу за волосами (на экране картинка девушки с густыми блестящими волосами) и призыв пользоваться wella flex – тем самым вы защитите красоту и блеск ваших волос. Реклама призывает пользоваться кремом vichy, так как это здоровье для кожи, здоровье для жизни. И, наконец, знаменитый шампунь, который, как обещает реклама, избавит вас от перхоти: Head and shoulders – верный выбор на все сто. Здесь использовано устойчивое выражение на все сто, которое в данном случае означает 100% качество товара.

Жаргон или сленг – это разновидность речи, используемая в узком кругу посвященных. Как же оценить эти словечки, т.е. жаргонизмы. В жаргонах искажаются и значение, и облик многих слов. Например, в ученическом и студенческом жаргоне бытуют словечки: пара – оценка два, удочка – удовлетворительно, физ-ра – физкультура как учебный предмет, хвост – несданный экзамен, преп или препод – преподаватель и т.д.

Значения жаргонизмов часто неточны, расплывчаты. Например, глагол усечь может означать понять, усвоить, сообразить, запомнить, заметить и т.д., кемарить – отдыхать, дремать, спать, бездельничать и т.п. Прилагательное железный употребляется в значении хороший, прекрасный, надежный, ценный и других. Могут ли подобные словечки заменить настоящие, точные и полновесные русские слова?

Богатства оценочной лексики, которая в национальном языке выражает тончайшие оттенки человеческих чувств, в жаргоне подменяются условными определениями, которые сводятся к математическим знакам плюс и минус. Блеск, клево, круто, обалденно – все это говорится при положительной оценке, мура, отстой, муть, прокол – при отрицательной. Исключением здесь является не так давно появившееся слово жесть, которое употребляется и в случае, когда жизненные обстоятельства складываются не лучшим образом и при благополучном стечении обстоятельств.

Первое, общеупотребительное значение глагола зажигать – дать разгореться огню: зажигать костер, зажигать спички, т.е. глагол обладает способностью управлять винительным падежом существительного. Сейчас этот глагол в программах молодежных передач по телевидению и среди юношей и девушек употребляется в значении начинай веселиться, радоваться, смеяться, разогревай людей, толпу. В этом переносном значении он не обладает способностью к синтаксическому управлению. Например, одна из передач на молодежном канале так и называется Звезды зажигают.

Такая же история произошла и с глаголом париться. Этот глагол в прямом значении мыться, поддавая пар, требует постановки существительного после себя в предложном падеже, например: париться в бане, париться веником. В переносном же значении трудиться, стараться, мучиться глагол употребляется без управления: не надо париться, а еще чаще в этом значении он употребляется в форме императива: не парься, не парьтесь. Так можно говорить, обращаясь к своим сверстникам. По отношению к взрослому человеку эти слова звучат грубо. Синонимом к слову париться служит глагол заморачиваться – концентрироваться на какой-то проблеме, уходить в нее с головой.

Другой глагол катить требует постановки после себя существительного в винительном падеже: катить коляску, катить колесо и т.д. В переносном смысле употребляется в двух значениях: катить бочку – наезжать на кого-то и может употребляться без синтаксического управления: катит – проходит, имеет место быть. Чаще этот глагол употребляется с частицей не: не катит. Возвратный глагол клубиться может употребляется в третьем лице единственного и множественного числа: пар клубится, облака клубятся. Это так называемый недостаточный глагол, который не имеется формы 1 лица единственного числа. В молодежной среде этот глагол употребляется в значении быть, находиться, веселиться, развлекаться в клубе. Синонимом к этому глаголу является глагол тусоваться. Тусоваться можно не только в клубе, но и среди друзей, на молодежных вечеринках. А все это действо называется тусовка, т.е. наряду с глаголом имеется и существительное.

В последнее время очень часто с экранов телевизоров, по радио до нас доходят выражения: респект вам, большой респект, респект вам и уважение, респект вам и уважуха (по типу чернуха, порнуха, житуха – слова с продуктивным суффиксом ух). Хотелось бы остановится на двух последних. В них употреблено слово респект (от англ. respect – уважение, почтение), причем второе выражение построено на сочетании слов с различной сферой употребления – общеупотребительное слово и просторечное уважуха. Получилась смесь французского с нижегородским, это вызывает улыбку. Кроме того, это плеонастическое сочетание, в котором одно слово повторяет значение другого.

Проникновение англицизмов в молодежный сленг не ограничивается этим словом. Молодые люди очень часто употребляют слово юзер (от англ. user – потребитель, употребляющий что-либо, пользователь). С таким же суффиксом -ер используется слово лузер (от англ. lose- теряющий, проигрывающий, проигравший), короче говоря, неудачник. Оба эти слова – полные кальки с английского. Из уст молодых, пользующихся компьютером и Интернетом, часто звучит фраза работать в режиме on-line, которая так и пишется по-английски, а в переводе означает работать в режиме реального рабочего времени. Среди жаргонизмов есть заимствования и из латинского языка – самое популярное слово, выражающее похвалу, это, конечно, супер (от лат. super – сверху, над) – приставка, обозначающая высшую степень качества, свойства.

И еще несколько фраз: совершить косяк – испортить что-либо, сделать неверно, накосячить – поступить не по правилам, нашкодничать. Этимология этого слова прозрачна, она ведет свое происхождение от косой, косо, т.е. сделанный неверно, испортивший что-либо (по типу напортачить, насвинячить). Слово крутой характеризует человека, который отличается от других либо материальными ценностями, либо суровым нравом. Существует наречие круто, которым можно коротко описать жизнь такого человека. О чем-то необычном, из ряда вон выходящем говорят: крутизна. Что-либо устаревшее, вышедшее из моды, отсталое молодежь называет словом отстой (у этого слова один корень с глаголом стоять), Отстойно – значит, немодно, некачественно, по-старинке. Слово левый молодые тоже определяют как некачественный, неправильный. И раньше слово левый употреблялось в этом значении, например, левый товар – официально не зарегистрированный, несертифицированный, товар из-под полы. Все хорошее в русском сознании всегда было связано с правой стороной (правое дело – правильное дело), а плохое – с левой (встать с левой ноги – подняться в плохом расположении духа). Слово фишка означает суть, особенность, отличие. Говорят: В чем его фишка?, т.е. в чем его конек? Выражение что ты гонишь? означает – что ты несешь? Или что ты говоришь?

И в заключение – несколько слов об SMS-сообщениях. Их отличает особая система построения. Из SMS, представленных на телевизионных каналах СТС, ТНТ, МузТВ, можно заключить, что при отправке этих сообщений нарушаются орфографические правила русского языка. Студенты на занятиях по русскому языку и культуре речи рассказывали мне, что порой они нарочито искажают слова и выражения – так им легче общаться. Когда читаешь эти эсэмэски, создается впечатление, что их писали абсолютно безграмотные люди, я уж не говорю о пунктуационных правилах – запятая при обращении отсутствовала во всех сообщениях. Были сообщения без знаков препинания.

Некоторые члены Интернет-сообщества предлагают ввести особый компьютерный язык со странным названием олбанский. Специфика этого языка, как я понимаю, состоит в полной модернизации русского литературного языка, появлении новояза, что недопустимо, так как он начнет проникать в общеупотребительную лексику.

Из сказанного выше можно сделать следующие выводы:


  1. При употреблении глаголов в качестве жаргонизмов меняется не только их семантика, но и синтаксическое управление;

  1. Некоторые жаргонизмы становятся общеупотребительными и находят применение в разговорном стиле речи;

  1. Влияние телерекламы на молодежь столь велико, что она начинает говорить рекламными слоганами.

Итак, молодежный жаргон – это часть молодежной субкультуры, может быть, не самая лучшая. Но она существует независимо от нашего желания, поэтому не считаться с этим нельзя. Молодые девушки и юноши с помощью этих слов и выражений общаются друг с другом, и чтобы понимать молодежь, необходимо знать ее язык.
Барышникова З.А.

кандидат филологических наук, профессор МГЛИ

(Москва)



Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4   5   6   7




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет