Сборник работ победителей конкурса «Любители русской словесности»



бет8/11
Дата18.07.2016
өлшемі0.8 Mb.
#208594
түріСборник
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Заключение


Мы пришли к выводу, что глава «Переправа» связана именно с трагическим форсированием советскими войсками Вуоксы в 1939 году. Кроме того, А. Твардовский не мог быть в июне-июле 1944 года в месте форсирования Вуоксы у пос.Барышево, т.к. находился на Западном фронте.

Мы убедились, что существовало два Василия Тёркина: один – плод коллективной работы журналистов и поэтов военной печати Ленинградского фронта, другой – герой поэмы А. Твардовского. [Приложение, рисунок 18] Мы поняли, что писатели, поэты, журналисты, фотокорреспонденты, люди творческих профессий военной поры положили на алтарь Победы свой талант. И создание образа Василия Тёркина сотрудниками газеты – тоже подвиг.

Кроме того, мы познакомились с интересной и славной историей военной газеты «На страже Родины» и Выборгским Военным музеем Карельского перешейка, нашли стихотворение поэта Е.Долматовского о тех же событиях, что и глава «Переправа», что позволяет острее почувствовать трагизм этой операции Зимней войны.

В планах – подробное знакомство с книгой Олега Щеблыкина «Вася Тёркин – кто такой?» и экскурсии в Музей печати Санкт-Петербурга и на Кивиниеми-коски.



Список литературы


  1. А.Т.Твардовский. Василий Тёркин. Книга про бойца. Поэма. Электронный ресурс. [Режим доступа]: http://lib.ru/POEZIQ/TWARDOWSKIJ/terkin.txt

  2. А.Т.Твардовский. Как был написан «Василий Тёркин». Ответ читателям. Электронный ресурс. [Режим доступа]: http://lib.ru/POEZIQ/TWARDOWSKIJ/as_ter.txt

  3. А.Т.Твардовский. Автобиография Электронный ресурс. [Режим доступа]: http://literatura5.narod.ru/tvardovsky_avtobiogr.html

  4. А.Т.Твардовский о русско-финской войне Электронный ресурс. [Режим доступа]: http://www.finlandia.ru/interesting/detail.php?ID=419

  5. А.Л. Гришунин. «Василий Тёркин» Александра Твардовского. М.: Наука, 1978.

  6. Поэт А.Твардовский в Выборге. Портал «Город Выборг» Электронный ресурс. [Режим доступа]: http://vbgcity.ru/node/2349

  7. Е.Винокурова. Многоликий Вася Тёркин. Рубрика: Дежурный архивариус// Выборгские ведомости. №65. 30.08.2013. Электронный ресурс. [Режим доступа]: http://vyborg-press.ru/articles/11293/

  8. Вася Тёркин на финском фронте – История и культура Ингерманландии. Электронный ресурс. [Режим доступа]: http://ingria-art.livejournal.com/540755.html

  9. Е.Перемышлев Зима под небом необжитым… А.Твардовский на финской войне. / Литература. №12. 2010. Электронный ресурс. [Режим доступа]: http://lit.1september.ru/article.php?ID=201001211

  10. Как Василий Тёркин появился на свет – финская война Электронный ресурс. [Режим доступа]: http://amic-polit.ru/kak-vasiliy-terkin-poyavilsya-na-svet-finskaya-voyna

  11. Лосевская протока (Kiviniemen koski) – фотоальбом Электронный ресурс. [Режим доступа]: http://ristikivi.spb.ru/albums/kiviniemi-koski.html

  12. Литература. Вторая мировая война. Танки в зимней войне. Электронный ресурс. [Режим доступа]: http://www.istmira.com/istvtmir/tanki-v-zimnej-vojne/page/14

  13. Книга Памяти Великой Войны. Приозерский район – 14098, ст. Лосево, памятник погибшим у мыса Кивиниеми. Электронный ресурс. [Режим доступа]: http://lenww2.ru/index.php/region01/area14?id=2479

  14. На страже Родины. Электронный ресурс. [Режим доступа]: http://рустрана.рф/article.php?nid=29911

  15. Газета Ленинградского фронта «На страже Родины» о Выборгской наступательной операции в июне 1944 года. Ристикиви – пресса: Карельский перешеек - история и культура. Электронный ресурс. [Режим доступа]: http://ristikivi.spb.ru/docs/1944 nsr.html?id=9

  16. Олег Щеблыкин. Вася Тёркин? Кто такой? Электронный ресурс. [Режим доступа]: http://www.baltlev.ru/sobytija/41-vasja-terkin-kto-takoj.html

  17. Олег Щеблыкин. Юбилейное. ВАСЯ ТЁРКИН: 70 ЛЕТ – НЕ ВОЗРАСТ. Электронный ресурс. [Режим доступа]: http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=269034

  18. Б. Иринчеев. Переправа Евгения Долматовского. Электронный ресурс. [Режим доступа]: http://karhu1977.livejournal.com/35608.html

  19. Б.Иринчеев. Юри Юльхя – поэт финской войны. Электронный ресурс. [Режим доступа]: http://karhu1977.livejournal.com/441036.html

  20. И. Козлов. Финская война: взгляд с «той стороны». http://militera.lib.ru/h/kozlov/03.html

  21. «Как Вася Тёркин призываться шел». Мультфильм, 1941. Электронный ресурс. [Режим доступа] http://www.youtube.com/watch?v=_jo4kuaWnis


Иванова Алина, Гилевич Мария

(II место, номинация 8-9 классы,

МОУ «Изварская СОШ», Волосовский район, 8 класс)
ПУТЕШЕСТВИЕ К НЯНЕ

«У Лукоморья дуб зелёный…» – строки, которые с детства помним и любим. В них есть зачарованность и тайна. Интересно, какое оно – Лукоморье. Мы представляем большого кота: он то ли мурлычет, то ли действительно рассказывает сказки и открывает тайны.

С первого класса мы знаем, кто такой Александр Сергеевич Пушкин. Знаем, что сказки ему рассказывала Арина Родионовна. Интересно, что она ему рассказала, что он придумал сам?! Близкий, дорогой человек для поэта – обычная русская крестьянка.

Подруга дней моих суровых, 
Голубка дряхлая моя, 
Одна в глуши лесов сосновых 
Давно, давно ты ждешь меня.
Ты под окном своей светлицы 
Горюешь, будто на часах, 



И медлят поминутно спицы 
В твоих наморщенных руках. 
Глядишь в забытые вороты 
На черный, отдаленный путь: 
Тоска, предчувствия, заботы 
Теснят твою всечасно грудь... [1]


Арина Родионовна Яковлева! Кто она: няня, друг, добрый слушатель, родной человек? Почему ей посвящал стихи великий Пушкин? Какую роль она сыграла в его жизни?

Мы захотели совершить маленькое путешествие, вдохнуть воздух Кобрино, Суйды и села Воскресенское, поклониться памяти человека, который в горе и радости был рядом с Александром Сергеевичем. Отправляясь в путь, мы решили, что именно хотим узнать, о чём спросить и что увидеть. От Извары ехать недалеко, поэтому мы не торопимся, разглядывая пролетающие мимо деревушки, чащи леса, небольшие речушки. Удивляемся красоте нашего края, как будто впервые всё это видим. Догадываемся – осень. Золотое убранство настраивает нас на праздник.

Первая остановка в Выре. Невозможно проехать мимо. Мы заходим во двор станции-музея. Здесь сохранились камни, по которым ходил Александр Сергеевич. Здесь он ждал своей очереди, слушал, наблюдал. Здесь суетились желающие побыстрее уехать. В здании почты пишем на память письма друг другу ученическим пером, макая его в чернила. Наверное, потом, через годы, мы с ностальгией будем вспоминать этот день, нашу поездку и эту осень. Осень встречи с няней Пушкина и наши письма на бланках «станционного смотрителя». Нам не надо объяснять, почему фамилия главного героя в повести «Станционный смотритель» Вырин. Здесь внимательный Пушкин наблюдал жизнь мелкого чиновника.

И вот уже зачарованно слушаем рассказ экскурсовода о жизни станционного смотрителя, разглядываем описанные Пушкиным комнаты. Тринадцать раз здесь пил чай Александр Сергеевич, тринадцать раз у него была возможность повернуть в сторону и заехать в Кобрино. Не было нужды няня была для него слишком родным человеком. Он всё знал о ней и её семье, считал её родной и называл «мамушкой».

А мы слушаем рассказ о жизни станционного смотрителя, рассматриваем вещи и комнаты: кровать с ситцевым пологом, комната Дуни, в которой находится маленький столик для рукоделия. Всё так просто и трогательно, но как же тепло и уютно. Ямщицкая. Здесь огромная печь, она служила людям: в печи готовили пищу, в печурках сушили вещи, на лавках сидели извозчики, грелись, за большим столом пили чай. Что слышал Александр Сергеевич? С кем он вёл здесь неторопливые разговоры? Наверное, жизнь с её радостями и горестями была здесь открыта, как на ладони. Маленькие комнаты были всегда полны народа, все торопились и обязательно объясняли, куда и почему едут.

Ну вот, мы окунулись в атмосферу XIX века, в отдельном здании посмотрели на самовары и чемоданы, сопровождавшие путников. Подумали, как здорово было всё устроено. Но, увы и ах, смогли бы мы вот так путешествовать? Но почему-то захотелось увидеть, услышать, проехать в кибитке или карете. А каретный парк здесь представлен очень разнообразно.

Ещё раз окинули взглядом дворик – такой уютный. Время здесь немножко замедляется, но мы продолжаем путешествие и отправляемся в Кобрино. Снова дорога, водонапорная башня, узкая улочка и поворот. Кобрино!

Домик, маленький, неприметный, стоит в самом начале деревушки. Интересно, обращают ли на него внимание те, кто не знает, что здесь жила семья Яковлевых? Избу получила крепостная Арина Родионовна за хорошую службу. Здесь жила её большая семья. Няня матери Пушкина, кормилица сестры поэта, Ольги, приняла на себя и уход за Александром и Львом. Больше двухсот лет стоит этот домик. Ещё в ХХ веке здесь жили потомки Арины Родионовны. Читаем и понимаем: здесь мы узнаем тайну крепостной Арины Родионовны, которая умела рассказывать сказки. Заходим в сенцы. Чудо! Здесь царит восемнадцатый или девятнадцатый век: стол из досок, на стенах высушенные цветы и травы. Закрой глаза. Где ты? В избушке на курьих ножках или старом чудесном чулане сказок? Нас радушно встречает экскурсовод. Она очень похожа на гостеприимную хозяйку, которая усаживает нас на лавки и начинает свой неторопливый рассказ.

И вот мы сидим, внимательно слушаем о простой безграмотной крестьянке, которая знала огромное количество народных песен, поговорок, пословиц, могла долго, нараспев рассказывать сказки. Слушаем рассказ о жизни крепостных крестьян. Рассматриваем «красный угол», печь-кормилицу, широкие лавки, на которых спали домочадцы, крестьянскую утварь. Узнаём, что стены здесь и утварь настоящие, что печь топилась «по-чёрному», потому что налог на трубу платить было нечем. А вот спали домочадцы на печи и лавках, кровать-то одна. В этой маленькой комнате жили дружно и места всем хватало. Уехала в Москву Арина Родионовна, потом и семью перевезла, а в домике старший сын остался. Жили в нем потомки няни вплоть до восьмидесятых годов двадцатого века. «Родовое гнездо» Яковлевых, дали мы определение домику.

Во дворе кот учёный, он встречает всех, кто приезжает в домик няни. Держимся за ушки, вдруг проснётся в нас огонь творчества, вдруг захочется выключить мобильный телефон, отказаться от интернета и увидеть вокруг себя мир немного иначе. Что-то теснится, как будто ком в горле, и хочется стихи о няне читать.

Говорим спасибо сотруднику музея, прощаемся с учёным котом и отправляемся в Воскресенское. Там родилась Арина Родионовна. Там, в Суйде, она вошла в Пушкинскую семью, да и осталась в ней.

И снова дорога, но мы не устали, торопимся в Воскресенское. Узкая улочка, поворот, ещё поворот и церковь. И здесь мы выходим из автобуса и пешком идём по аллее, вернее по дороге. От аллеи мало сохранилось исторического. Жаль.

Флигель – это всё, что осталось от большого поместья Абрама Петровича. Музей занимает три комнаты. Нас встречают улыбкой и приглашают в дом. Служители музея с таким вдохновением рассказывают о помещике, его патриотизме, делах на благо России, как будто лично знали здешнего барина. Первый военный инженер, Абрам Петрович Ганнибал, строил крепости и укрепления, заботился о защите родины, был задумчив и справедлив, умён и мудр. И с каким сожалением рассказывают о потере имения – один из его сыновей отдал Суйду за долги. Жаль. Почему? Мы вдруг почувствовали, что всё в этой жизни значимо, всё надо беречь, любить. А ведь именно от няни Александр Сергеевич узнал очень многое о жизни своего великого предка, о Суйде, о его сыновьях, хозяйстве.

Усадебный парк, такой же, как и в других имениях, но и не такой. Служители имения рассказали, что строчка «леший бродит» говорит о том, что Абрам Петрович не покидает Суйду. А какие же ещё тайны парк хранит? Здесь нам рассказали, что именно барин приказал выкопать пруд в виде лука, а стрела была направлена на шведов. Очень жаль, что не сохранился пруд, каким видела его Арина Родионовна, не сохранился и дуб, его местный мальчишка сжёг в двухтысячном году. Вот оно, по словам служителей музея, Лукоморье. Всё это слышал Александр Сергеевич от своей «мамушки». Она поведала ему все многие легенды их старинного рода. Она рассказала ему про этот парк, пруд и огромный дуб.

Пушкин писал:

Я сам не рад болтливости своей,
Но с детских лет люблю воспоминанье.
Ах! Умолчу ль о мамушке моей,
О прелести таинственных ночей,
Когда в чепце, в старинном одеянье,
Она, духов молитвой уклоня,


С усердием перекрестит меня
И шепотом рассказывать мне станет
О мертвецах, о подвигах Бовы...
От ужаса не шелохнусь, бывало,
Едва дыша прижмусь под одеяло,
Не чувствуя ни ног, ни головы… [2]


Какая же нить связала няню с её питомцем? О чём она рассказывала ему долгими зимними вечерами в Михайловском, где разделила с поэтом его изгнание? Какие песни напевала? Об этом можно только догадаться.

Какую же роль она сыграла в жизни великого поэта? Каким бы был Александр Сергеевич, не будь рядом с ним такой няни? Ещё немножко, и мы откроем тайну.

Но тайна не поддаётся, ускользает. Пусть и останется тайной. Мы прощаемся с загадочным парком, сидим на диване, который был вырублен по приказу барина. Чувствуем, что ближе и роднее стал нам Александр Сергеевич, глубоким уважением мы прониклись к простой крестьянке Арине Родионовне. Как-то нехотя усаживаемся на свои места, и очень медленно автобус едет по селу Воскресенское. Гадаем: кто дал ему такое красивое название. Решаем: к этой тайне тоже надо прикоснуться. Вот и остановка. Она – завершающая в нашем путешествии. Памятник – старушка и мальчик. Нетрудно догадаться, что это известная уроженка села – Арина Родионовна. Всматриваемся в лица, молчим…

Наверное, ради этого и стоило совершить наше маленькое путешествие. Низкий поклон няне, которая была рядом с Пушкиным в горе и радости.



Список литературы

  1. Пушкин А.С. Няне// Пушкин А.С. Полное собр. соч. в 10 тт. М.: ГИХЛ, 1959-1962. Т.2. С.152.

  2. Пушкин А.С. Сон (отрывок)// Там же, т.1. С. 363.


Молчанова Алина

(III место, номинация 8-9 классы,

МКОУ «Ульяновская СОШ № 1», 8 класс)
СЛОВЕСНЫЙ ОБРАЗ НАРОДНОГО ТАНЦА В ЛИТЕРАТУРНЫХ

ПРОИЗВЕДЕНИЯХ РАЗНЫХ ЖАНРОВ

«Нет более праздничного,

жизнелюбивого вида искусства,

чем народный танец.

Он с детской непосредственностью

раскрывает свои чувства,

вовлекает в свое веселье».

Игорь Моисеев

(выдающийся советский и российский хореограф,

балетмейстер, артист балета, танцовщик,

балетный педагог.

Народный артист СССР).

«Изучив танец человека,

можно изучить его душу.

Танец - самое возвышенное

и прекрасное из всех искусств.

В нем отражается сама жизнь!» 
Хэвлок Эллис


(английских психолог

и писатель 1859 -1939)
Танец поэма,

в ней каждое движение слово.
Мата Хари


(исполнительница

экзотических танцев)
Танец завороживал меня давно. Сколько себя помню, не могла отвести взгляд от танцующих людей – неважно, где это было: на сцене, в цирке, в кино, на экране телевизора, просто на улице. Танцующие люди казались необычными, какими-то неземными. Музыка, костюмы, движения, эмоции – все сливалось в невероятную сказку, создавало ощущение волшебства и праздничного настроения. Наверное, поэтому с 4-х лет хореография стала моим самым серьезным и увлекательным занятием. Попав в группу народного танца, я поняла, что для меня важно не только научиться правильно двигаться, но и понять глубокую философию танца, этого древнейшего вида искусства.

Что такое танец?

Танец – это язык тела, с помощью танца можно рассказать целую историю, показать свои эмоции, не побояться открыться для людей.

Танец – это свобода. Свобода тела, свобода мыслей, а самое главное – свобода души.

Не зря танец существует во всех культурных традициях народов мира. Благодаря народному танцу можно увидеть и понять народную культуру человека.

Неописуемо волнение перед выступлением. Но вот ты выбегаешь на сцену. Бурные аплодисменты. Задорная, энергичная музыка. Фантастические платья, которые кружатся вместе с тобой. Все это вместе перевоплощает сцену в сказочную страну, и ты понимаешь, что должна выложиться на все сто, не подвести коллектив, помочь перенести это чудо в душу каждого зрителя. И вот – конец. Все аплодируют. Ты чувствуешь легкость, некоторую опустошенность, как после прочитанной книги, и уходишь за кулисы. Понимаешь, что все закончилось. Грусть.

Грусть о том, что это уже не вернуть, что не будет больше такого впечатления, но я не расстраиваюсь, ведь впереди – новые истории в жизни удивительной, такой близкой и в то же время такой далекой сказочной страны.

Танец – это способ самовыражения, некая жизнь. Это маленькая страна, где есть свой язык, свои правила. Тут можно испытать особые чувства.

Танец раскрывает индивидуальность исполнителя. Это искусство. Через танец я передаю свое настроение. Я отдаю всё: энергию, силы, душу. Танец как стимул, который заставляет тебя двигаться вперед. Когда танцуешь, надо понимать смысл каждого движения, каждого слова, искренне переживать те или иные эмоции. Ты испытываешь какую-то легкость, душевное равновесие, умиротворение. 

Танец как щит, укроет тебя от зла и горя. Поможет выбраться из повседневной суеты, рутины. Ты остаешься наедине с собой и чувствуешь гармонию с окружающим миром и с собой.

Почти одновременно с танцем я открыла для себя еще один из самых ярких миров в жизни человека – удивительный мир литературы.

Меня всегда интересовало взаимодействие этих двух миров, особенно то, как авторам литературных произведений удавалось при помощи слов передать на сухих книжных страницах и характер, и звуки, и настроение – одним словом – всю атмосферу народного танца.

Поэтому целью своего исследования я выбрала изучение особенностей литературного языка при изображении эпизодов народного танца в литературных произведениях разных жанров.

Задачи исследования:


  • выявление средств художественной выразительности языка при создании словесного образа танца;

  • анализ средств словесной характеристики литературного героя в момент исполнения народного танца;

  • определение роли народного танца в жизни литературного героя;

  • сопоставление полученного материала с личным опытом.

Объектом моего исследования стали следующие произведения:

  1. Русские народные сказки «Медный лоб», «Бой на Калиновом мосту», «Царевна-лягушка» и др.

  2. Стихотворения Сергея Стрельникова «Русский танец», Бориса Куликова «Донские песни».

  3. Повесть М. Горького «Детство».

  4. Роман Л.Н. Толстого «Война и мир». Фрагменты (том второй, глава VII часть IV).

  5. Афоризмы известных людей.

Предмет исследования: средства художественной выразительности, используемые автором для создания образа танца.

Методы исследования: чтение, наблюдение, сравнение, обобщение.

Если вести исследование в том же порядке, как я знакомилась с танцем и литературой, то первый литературный жанр, ставший началом моего читательского опыта – это, конечно же, сказка. Сразу же приходит на память прекрасная Царевна-лягушка и лебеди, плывущие по озеру, которых она чудесным взмахом рукава создала во время своего танца перед Царем-батюшкой. Как выяснилось, это, конечно же, самый яркий танцующий образ в русской сказке, но далеко не единственный. Глубоко познакомиться с темой танца в русских сказках мне очень помогла работа кандидата филологических наук Краюшкиной Т.В. (г. Владивосток) «Группа мотивов особых действий персонажей в русских народных сказках».

Автор работы отмечает, что мотив танца в русских народных сказках часто связан с добыванием невесты или получением жениха. Причем, танец помогает, исцеляет, возвращает к жизни. Так, в сказке «Медный лоб», заболевшая от тоски по возлюбленному царевна во сне видит, что излечиться сможет только праздничным вечером. Тут же был организован праздник «и она весь вечер протанцевала. Назавтра мать спрашивает:

-Ну как, легче тебе стало?

-Мне сегодня очень легко…»

В сказке «Бой на Калиновом мосту» танец помогает увидеть истинного спасителя, в волшебные дудочки, свирели, гусли - самодуды в других сказках всегда приходят на помощь главным героям и заставляют плясать помимо воли исполнителя. Есть, конечно, эпизоды, в которых такие инструменты попадают в руки отрицательным персонажам, но и в том случае сказка завершается победой добра над злыми силами.

Это происходит потому, что энергия танца несет в себе добро и помогает обрести истинную гармонию.

Танцы в сказках очень красивые и непременно наполнены волшебством. Вернемся к уже упомянутой сказке «Царевна лягушка»: «пошла Василиса Премудрая танцевать с Иваном-царевичем, махнула левой рукой сделалось озеро, махнула правой и поплыли по воде белые лебеди; царь и гости диву дались. А старшие невестки пошли танцевать, махнули левыми руками гостей забрызгали, махнули правыми кость царю прямо в глаз попала!». [8]

Танец Василисы был превосходен, силен и нежен. Василиса была грациозна. Мы видим, что она принадлежит совсем другому миру, она не такая, как все окружающие, она живёт и творит чудеса при помощи танца.

В минуты, когда я читала это эпизод, я поверила в волшебство. В волшебство танца. Необыкновенные чудеса может творить танец, который исходит из сердца. Это танец любви и добра, противостояния злу. Василиса стремилась помочь Ивану и не хотела выделиться, в отличие от других девушек. Именно поэтому её танец был похож на сказку. Необыкновенные вещи можно показать с помощью танца, и у Василисы это получилось.

Вот вроде и ни слова о танце, а, читая строчку «поплыли по воде белые лебеди», сразу представляешь себе девицу-красавицу, поразившую всех своей статностью, достоинством, плавностью и отточенностью движений. Этот эффект получился благодаря приемам фонетической выразительности речи. В эпизоде сведено до минимума использование резких, звонких или тяжёлых звуков, в данном случае используется ассонанс. Многократное повторение звука [а] создаёт ощущение лёгкости, певучести, плавности движений. Кроме того, аллитерация, повтор звука [л], подчёркивает не только лёгкость, но и воздушность движений. Полной противоположностью является описание танца старших невесток, где преобладающими являются звуки [р],[з],[г], характеризующие исходящие от героинь резкость, злобу и гнев.

А вот тот же эпизод, но в стихотворении Марии Гусевой «Сказка «Царевна-лягушка» (2006):



Тут настал черед плясать,

Василису не унять.

Завертелась, закружилась

Всем на диво в пляс пустилась.

И танцуя, между делом

Рукавом махнула левым.


Тут же озеро с цветами

Разлилось перед гостями.

Правым рукавом махнула –

Лебедь белая вспорхнула,

И расправив два крыла,

По водице поплыла. [3]


Совершенно другая форма изложения, но те же приемы выразительности: преобладающие звуки «Л» и «А» – аллитерация и ассонанс, инверсия в каждом предложении.

Блуждая по просторам интернета в поисках поэтических текстов для своей работы, я увидела замечательное стихотворение Сергея Стрельникова «Русский танец»:



Распаляется Ярило

Лица радостью горят!

Пляска головы вскружила

У девчонок и ребят.

Щеки выкрасил румянец –

Тут и удаль, и задор!

Вырисовывает танец

Свой затейливый узор.

Закружились хороводы

Колесом: и вкруг, и вспять!

Пробудился дух народный –

Русской пляски не унять! [10]

Небольшое по объему стихотворение раскрывает главную суть русского танца. Весь его смысл вмещается в трёх четверостишьях. Это удивительный и необыкновенный стих, наполненный эмоциями и жизнью.

Чем интересны материалы из Интернета, особенно с различных форумов, так это тем, что они представляют собой мнение людей, очень разных по возрасту, социальной принадлежности и пр. Людей каждой группы объединяет только тема разговора. И когда просматриваешь некоторые странички, создается впечатление реальной беседы со многими людьми одновременно. Так получилось и когда я просто внесла в поисковик запрос «Стихи и высказывания о народных танцах». Столько людей «откликнулось», столько прекрасных слов! Вот два из них.

Раздрокина Л. Л. «Мне хочется всё время танцевать!»:



Мне хочется всё время танцевать!
Мазурку, танго, в вальсе закружиться.
Безудержно чечётку отбивать -
Пусть этот танец бесконечно длится!
Мне хочется всё время танцевать!
Под звуки флейты, саксофона, скрипки,



Своей энергией и страстью заражать.
Срывать аплодисменты и улыбки!
Мне хочется всё время танцевать!
Отбросив прочь тревоги и сомненья,
Импровизировать, порою удивлять,
И быть всегда в плену у вдохновенья!

[7]


Вот еще одно: Стихотворение «Словно радуга живая в ярких красках расцвела» автор неизвестен:

Словно радуга живая
В ярких красках расцвела,
Огневая, вихревая
Пляска русская пошла.



Не руки – крылья распластались!
А из под ног – огонь, огонь!
Да можно ль русских нас представить
Без русской пляски под гармонь?!
[9]

Широкое признание этих строк сделало их поистине народными. Энергичный ритм, стройность строчек, обилие восклицательных предложений, позитивная лексика, движение, которое создается сочетанием различных глаголов сравнения, благодаря которым на бумаге создается образ живого танца, полученный посредством согласованных определений и фантастических олицетворений.

Но больше всего меня заинтересовало стихотворение Бориса Куликова «Донские песни», посвященное известному писателю М. А. Шолохову. Оно переносит нас в самый центр казачьего праздника. Смех и слезы, душевные песни, «вихревые» пляски под гармонь делают понятной и доступной историю и культуру целого народа. Я взяла именно это стихотворение для своей работы, т.к. в год 110-го юбилея М.А. Шолохова мне хотелось ближе познакомиться с миром, в котором жил и творил великий писатель.

В начале стихотворения идет рассказ о трогательных, душевных, старинных казачьих песнях, без которых не обходилось ни одно застолье:

Но вдруг – гармонь!

И вздрогнут потолки!

И вроде грусти не было нисколечко.

Ударят плясовую казаки –

Аж зазвенят степные колокольчики!


Гром ладош,

Топот ног, плеск одёженьки!

Сам плясать не пойдешь –

Пойдут ноженьки!

[6. С.8]



В этом маленьком фрагменте заключена могучая сила казачьего характера, передан свободолюбивый дух целого народа, создан яркий образ безудержной, оглушительной пляски. И все это достигается при помощи умелого сочетания разных средств выразительности – тропов и стилистических фигур.

Первое предложение неполное, в нем пропущено сказуемое, а в сочетании с нетрадиционным порядком слов (инверсией) достигается эффект неожиданности, стремительности совершения действия. Эту неожиданность подчеркивает сказуемое следующего предложения «вздрогнут», которое в сочетании с подлежащим «потолки» создает интересное олицетворение.

«Ударят плясовую» – метафора, которая продолжает тему силы и мощи начинающегося действа. Усилительная частица «аж» предваряет еще более яркую метафору «зазвенят степные колокольчики».

Понятно, что колокольчик и должен звенеть, но здесь использовано вторичное значение многозначного слова «колокольчики» – название цветка по подобию, ставшее нарицательным существительным.

Дальнейшие действия представлены словосочетаниями по типу управления существительное + существительное: «гром ладош», «топот ног», «плеск одеженьки», которые передают движение, эмоции, звуки. Причем, если второе словосочетание абсолютно нейтрально – «топот ног», то первое – «гром ладош» является и гиперболой, и метонимией одновременно (преувеличение и перенос по смежности), а третье – «плеск одеженьки» – (метафора), которая как бы обнимает всех участников события, сближает и делает их едиными, близкими, добрыми. Три слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами воссоздают светлый добрый образ – «нисколечко», «одеженьки», «ноженьки». Кроме того, звучание живой речи (использование разговорной лексики) делает этот образ доступнее и проще, не снижая значимости происходящего для всех участников события – от исполнителей танца до читателя этих строк. А далее – полное погружение в танец с помощью частушечных четверостиший – легко запоминающихся, наполненных глубоким смыслом жизненной философии.


«Ой, ходи, ходи, ходи,

Да похаживай!

Да на ноги не гляди,

под гармонь подлаживай!
На похмелье пью квас

У родной у кумы –


После нас на будет нас,

Будут люди, да не мы!

Ой, живем мы живем,

Не преставимся.

Пьём вино, хлеб жуём

Да-й не старимся

[6. С.8]


Завершают стихотворение предложения, в которых нет ни одного лишнего слова, построенные на контрасте жизни и смерти (как и вся жизнь человека), и, как в начале фрагмента, – инверсия – нарушен привычный порядок слов, что делает каждое слово ярким, значимым:

Вот так поют.

И пляшут здесь вот так.

И плачут коль,

так не хмельные плачут,

а потому,


что знают боль атак,

что значит жить

и умереть

что значит

[6. С.8]


Известные писатели разных эпох, такие как А.С.Пушкин, М.Ю.Лермонтов, И.С.Тургенев, Л.Н.Толстой, А.П.Чехов, А.М.Горький, М.А. Булгаков, Б.Л.Пастернак использовали в своих произведения для более яркой демонстрации характера литературного героя эпизоды, в которых герой исполняет тот или иной танец. Наверное, потому, что истинный танец несовместим с фальшью. Потому, что в танце человек раскрывается с неожиданной иногда даже для него самого стороны. И на эту тему есть много исследований, с которыми я познакомилась в процессе своей работы. Меня же интересовали художественные средства, которыми авторы создавали образ самого танца.

Обратимся к повести А. М. Горького «Детство», известному эпизоду «Пляска бабушки»: «Бабушка не плясала, а словно рассказывала что-то. Вот она идет тихонько, задумавшись, покачиваясь, поглядывая вокруг из-под руки, всё ее большое тело колеблется нерешительно, ноги щупают дорогу осторожно. Остановилась, вдруг испугавшись чего-то, лицо дрогнуло, нахмурилось и тотчас засияло доброй, приветливой улыбкой. Откачнулась в сторону, уступая кому-то дорогу, отводя рукой кого-то; опустив голову, замерла, прислушиваясь, улыбаясь всё веселее, и вдруг ее сорвало с места, закружило вихрем, вся она стала стройней, выше ростом, и уж нельзя было глаз отвести от нее так буйно красива и мила становилась она в эти минуты чудесного возвращения к юности!». [2. С.32]

Пустившись в пляс, бабушка без слов рассказывала нам историю своей жизни, раскрывала душу. Танец бабушки показывает нам, что не всё потеряно в этой жизни и где-то внутри нас сидит детство, которое готово вырваться и пуститься в пляс по узким улочкам свободы. Наблюдая, за бабушкой, Алёша заметил, как она расцвела и помолодела. Алеша видел на месте бабушки юную, милую девушку в расцвете сил, у которой ещё вся жизнь впереди.

Читая этот эпизод, я поверила, что с помощью танца, который исходит из души человека, можно помолодеть.

Атмосфера танца воссоздается здесь с помощью разных приёмов выразительности. В этом отрывке множество деепричастий, таких как «покачиваясь», «поглядывая», «прислушиваясь». Три слова со значением добавочного действия относятся к одному глаголу «шла» и помогают читателю ощутить атмосферу танца. Сложный синтаксический рисунок предложений делает текст более глубоким и похожим на замысловатые танцевальные фигуры (простые, осложненные, неожиданные повороты и движения). Автор использует метафоры и сравнения: «плыла по полу бесшумно, как по воздуху», «большое тело колеблется нерешительно, ноги щупают дорогу осторожно», «лицо дрогнуло, нахмурилось и тотчас засияло доброй, приветливой улыбкой», «откачнулась в сторону, уступая кому-то дорогу, отводя рукой кого- то», «ее сорвало с места, закружило вихрем». Тем самым он не только раскрыл характер героини, но и дал нам возможность УВИДЕТЬ сам танец.

А вот танец Цыганка показан совсем иначе. Если на танцующую бабушку хотелось просто смотреть, то сидеть спокойно при виде этого зажигательного танца совершенно невозможно: « …среди кухни огнем пылал Цыганок, реял коршуном, размахнув руки, точно крылья, незаметно передвигая ноги; гикнув, приседал на пол и метался золотым стрижом, освещая все вокруг блеском шелка, а шелк, содрогаясь и струясь, словно горел и плавился.

Цыганок плясал неутомимо, самозабвенно, и казалось, что, если откроется дверь на волю, он так и пойдет плясом по улице, по городу, неизвестно куда…», «людей за столом подергивало, они тоже порою вскрикивали, подвизгивали, точно их обжигало...». [2. С.32]

Это действительно другой танец, совершенно другая жизнь. Яркая. Короткая. Образ пылающего огня создается при помощи целого ряда сравнений. И даже зрителей «точно обжигало» – завершающее сравнение закрепляет образ яркого танца, который автор сумел передать при помощи точно подобранных слов.

Роман Л.Н.Толстого «Война и мир» я еще не прочитала, но смотрела фильм, и была немало удивлена, увидев хрупкую «графинечку» Наталью в ветхой избушке, где под музыку дядюшки она танцевала русский танец. Она была восхитительна и неповторима. Наташа плыла, как лебёдушка, пылала как огонь задором и радостью. Она поразила всех своей грациозностью. В том числе и меня. Все восхищались ею. Мне хотелось смотреть и смотреть на её танец, ведь она была прекрасна: «Наташа сбросила с себя платок, который был накинут на ней, забежала вперед дядюшки и, подперши руки в боки, сделала движение плечами и стала. Где, как, когда всосала в себя из того русского воздуха, которым она дышала эта графинечка, воспитанная эмигранткой-француженкой, этот дух, откуда взяла она эти приемы, которые pas de châle давно бы должны были вытеснить? Но дух и приемы эти были те самые, неподражаемые, не изучаемые, русские, которых и ждал от нее дядюшка. Как только она стала, улыбнулась торжественно, гордо и хитро-весело, первый страх, который охватил было Николая и всех присутствующих, страх, что она не то сделает, прошел и они уже любовались ею.

Она сделала то самое и так точно, так вполне точно это сделала, что Анисья Федоровна, которая тотчас подала ей необходимый для ее дела платок, сквозь смех прослезилась, глядя на эту тоненькую, грациозную, такую чужую ей, в шелку и в бархате воспитанную графиню, которая умела понять все то, что было и в Анисье, и в отце Анисьи, и в тетке, и в матери, и во всяком русском человеке». [12, часть 4, глава VII. С. 201]

Найдя и прочитав этот эпизод во втором томе романа, я поняла, что ничего подобного ранее не встречала. Он состоит из двух абзацев. В первом автор задает риторический вопрос и тут же пытается на него ответить. А второй абзац представляет собой сложное предложение с последовательным подчинением, осложненное обособленным обстоятельством, однородными согласованными и несогласованными определениями и дополнениями. Контраст легкости танца с синтаксической сложностью предложения не мешает, а, наоборот, подчеркивает образ самого танца, истоки которого наверняка находятся в глубине души каждого русского человека.

Итак, на примере произведений разных жанров – сказка, лирическое стихотворение, повесть, роман – мы увидели, что при умелом сочетании разнообразных средств выразительности русского языка – фонетических (аллитерация и ассонанс), лексических (эпитеты, метафоры, метонимия, олицетворения, гиперболы), синтаксических (фигуры речи: риторический вопрос, инверсия, афоризм) – автор может создать удивительный образ народного танца.

Выполняя работу, я постоянно обращалась к высказываниям известных людей по интересующей меня теме. Так у меня накопилось большое количество афоризмов о танце, образах, им создаваемых, литературе и силе слова. Самые яркие из них я взяла эпиграфами к данной работе. Интересно, что людей разных эпох и мировоззрений объединяло восхищение и преклонение перед двумя великими загадками – танцем и литературой. Предполагаю, что работа с подборкой афоризмов могла бы стать интересным продолжением данного исследования.

Благодаря литературным произведениям, затрагивающим тему хореографии, возможно создать параллельную вселенную, которая будет видна только тем, кто верит в магию танца. Но могущество великого русского языка делает реальностью через язык передать все тонкости танцевального искусства и при помощи самых обычных слов создать образ танца в литературных произведениях разных жанров.

Научите меня танцевать,
В ритме плавных движений струиться,
В вихре звуков себя расплескать,
Раствориться… и с музыкой слиться.
Пусть меня поглотит глубина,
Захлестнет затаенной мечтой.



Жить свободною я рождена
Под своею счастливой звездой.
Я лечу за пьянящей волной
В море счастья и в капельке слёз…
В этом мире, придуманном мной,
В мире слов. В мире снов. В Мире грез…
[13]


Список литературы


  1. Афоризмы о танцах. http://www.lordofthedance.ru/dance/4781

  2. Горький М. Детство. Л.,1981.

  3. Гусева Н. Сказка «Царевна лягушка» http://www.stihi.ru/2006/11/18-867.

  4. Коровина В.Я. и др. Литература. 8 класс (в 2 частях) М.: Просвещение, 2012.

  5. Краюшкина Т. В. Группа мотивов особых действий персонажей в русских народных сказках. Диссертация на соискание уч. ст. к. филол. н. Электронный ресурс. Режим доступа: http://cheloveknauka.com/

  6. Куликов Б.Н. «Из-за Дона песню выведу…». Стихи и поэмы. М.: Современник, 1984.

  7. Раздрокина Л. Л. «Мне хочется всё время танцевать!». 2007. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.psyoffice.ru/3402-razdrokina-l.-l.-tancujjte-na-zdorove-tancevalno.html

  8. Русские народные сказки. Электронный ресурс. Режим доступа: http://azku.ru/russkie-narodnie-skazki/tsarevna-lyagushka.html

  9. «Словно радуга живая в ярких красках расцвела». Автор неизвестен http://willizzy.moy.su/news/stikhi_tanec_na_zakate_vkontakte/2014-05-19-73http://www.stihi.ru/2006/11/18-867.

  10. Стрельников С. Русский танец. Посвящается ансамблю танца «Ярило» (г. Спасск-Дальний). Харбин. 21 августа// Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.stihi.ru/2007/01/05-1346

  11. Титаренко Е.А., Хадыко Е.Ф. Литература в таблицах и схемах. М.: Эскмо, 2013.

  12. Толстой Л.Н. Война и мир. В 2 тт. М., 1981.

  13. «Научите меня танцевать». 2002. Электронный ресурс. Режим доступа. http://www.stihi.ru/2002/12/19-161


Кривенкова Виктория

(I место, номинация 10-11 классы,

МБОУ «СОШ № 3 г. Сосновый Бор»)
РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА. КНИГА И ФИЛЬМ

Эссе
Если Господь по праву претендует на первое место 



в деле Творения, то Шекспиру по праву принадлежит второе. 

Генрих Гейне


К 450-летию великого английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира я бы хотела представить мое виденье его творчества. В этом эссе я не хочу акцентировать внимание на его биографии, так как, к сожалению, о Шекспире правды не знает никто, есть лишь легенды, которыми обросли его жизнь и творчество, мнения, догадки, гипотезы. Мне бы хотелось уделить внимание не столько жизни, сколько анализу одного из всемирно любимых его произведений «Ромео и Джульетта». Именно с него началось мое знакомство с творчеством У. Шекспира.

Прочитав трагедию, а вскоре посмотрев экранизацию режиссёра База Лурмана «Ромео + Джульетта», я увидела, как актуальны темы, которые затрагивал Шекспир еще в XVI веке. Мне кажется, эти проблемы можно назвать вечными. К несчастью, они будут преследовать еще не одно поколение. Сопоставляя книгу и фильм, можно прийти к новому видению прочитанного, посмотреть на проблему с разных сторон. Именно поэтому я хочу представить свое видение трагедии «Ромео и Джульетта», попытавшись максимально раскрыть проблемы, которых Шекспир коснулся в своем произведении.

***

Сюжет трагедии «Ромео и Джульетта» заставил меня задуматься о настоящей любви. Но читая книгу, написанную в XVI веке, я не пыталась соотнести события с нашим временем. Тогда мне казалось, что разрыв в несколько веков непреодолим и такие проблемы, как я думала, уже не встречаются в нашем современном мире. Однако посмотрев фильм База Лурмана «Ромео + Джульетта», я увидела, как режиссер смог воссоздать и перенести эту трагедию в ХХ век. Это наводит на мысль о том, что такое может случиться в любую эпоху. В фильме Лурман заменил шпаги на пистолеты, дворянский род на мафиозные кланы. При этом сюжет остался тем же, как и проблемы, которые затронуты в трагедии.



В настоящее время многие подростки встречаются друг с другом, говоря, что по-настоящему любят, но так ли это? Ромео и Розалина доказательство тому.  Главный герой страдал по Розалине, не мог спать, есть. Но, встретив Джульетту, понял, что это была не любовь, а мимолетное влечение. Мне кажется, слово «любовь» несет в себе гораздо больший смысл, чем мы предполагаем, когда еще совсем юны. Я считаю, что если кто-то сказал «люблю», то это на всю жизнь. Невозможно так легко отказаться от любимого человека. Но мы часто принимаем за единственного совсем другого. Любить – значит быть готовым на все ради этого человека, даже отдать свою жизнь. На этом примере можно сказать, что не стоит современным подросткам бросать слова на ветер и спешить утверждать, что это их единственная вторая половинка, не нужно принимать поспешные решения.

И сейчас остались противоречия между детьми и взрослыми. В эпоху Уильяма Шекспира социальные нормы были другими, более строгими по отношению к семье. Традиционные ценности и устои были непоколебимы, поэтому нашим современникам сложно понять чувства главных героев, их страх перед семьей и обществом. Сейчас у нас намного больше свободы, чем в те времена. В книге дети не могли противоречить своим родителям. Слово отца для них было законом. Это и послужило для всех трагедией. Родители смогли осознать свои ошибки лишь после потери детей.

Бессмысленная вражда домов, жестокость и насилие, остановилось только после общего горя, что и объединило два враждующих рода. Сострадание друг другу смогло пересилить ненависть. Любовь Ромео и Джульетты – это чистая, искренняя любовь. Джульетта влюбилась беззаботно, была невинной и нежной девушкой. А Ромео – искренний, легкомысленный юноша. Но их характеры меняются, они взрослеют. Ромео и Джульетта становиться более серьезным, решительными, готовыми ради любви оставить город, семью, друзей. Для них повседневная жизнь уже не имеет значения. Главные герои не задумываются о будущем, им важно только настоящее. У них не было больших планов, целей и задач в жизни. Они хотят быть вместе, просто жить друг с другом. Это искренность, которой не хватает в нашем времени. Ромео и Джульетта не выбирали материальные блага, им достаточно было любви. Их готовность преодолеть любые препятствие поражает. Храбрость Джульетты заключена в ее решении выпить яд. Решимость – Ромео в его поступке – вернуться, чтобы увидеть Джульетту мертвой. Они были готовы пожертвовать всем, что у них было, справиться с трудностями, но им не повезло. Из-за злой шутки судьбы Ромео не смог получить оповещение от отца Лоренцо, а Джульетта не успела проснуться до его прихода. Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте.

У любви всегда будут преграды. Есть много людей, высказывающих свои мнения, имеющих точки зрения и отстаивающих свою правду. Некоторые могут вмешиваться, думая, что помогают, или специально мешать. Нужно помнить, что жизнь одна и невозможно жить, угождая каждому. Ты должен справиться со всем, преодолеть препятствие на своем пути, бороться за то, что тебе дороже всего и прожить жизнь так, как считаешь нужным. Именно это я извлекла из книги Уильям Шекспира «Ромео и Джульетта», и думаю, что и сам автор хотел это донести до своих читателей.


Конюхова Светлана

(II место, номинация 10-11 классы,

МБОУ «Гимназия № 1 г. Никольское», 10 класс)
ОБРАЩЕНИЕ В ЛИРИКЕ ОЛЬГИ БЕРРГОЛЬЦ БЛОКАДНОГО ПЕРИОДА


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет