Секція: 20. Філософія, історія та політологія Назва пріоритетного напряму розвитку науки і техніки



Дата24.07.2016
өлшемі249.74 Kb.
#219411
Секція: 20. Філософія, історія та політологія
Назва пріоритетного напряму розвитку науки і техніки (згідно з Законом України від 12.10.2010 № 2519-17): Фундаментальні наукові дослідження з найбільш важливих проблем розвитку науково-технічного, соціально-економічного, суспільно-політичного, людського потенціалу для забезпечення конкурентоспроможності України та сталого розвитку суспільства і держави
Назва пріоритетного тематичного напряму: (згідно з постановою КМУ від 07.09.2011 №942): Фундаментальні дослідження з актуальних проблем суспільних і гуманітарних наук
Організація-виконавець: Національний педагогічний університет імені М. П. Драгоманова

Адреса: 01601, м. Київ-30, вул. Пирогова 9.
Назва наукового проекту: Філософські передумови методів інтеграції іноземних студентів в інтерлінгвістичний простір розуміння.
Керівник проекту (П.І.Б.): Волинка Григорій Іванович
Науковий ступінь: доктор філософських наук учене звання: професор
Місце основної роботи: Національний педагогічний університет імені М. П. Драгоманова

Посада: проректор з наукової роботи, завідувач кафедрою філософії

Робочий телефон, факс: 234-09-81, дом. тел. 067-771-68-74

E-mail: phgv49@gmail.com.ua
Запит розглянуто та погоджено рішенням науково-технічної ради НПУ імені М. П. Драгоманова від « __ » червня 2013 року, протокол № __.


Керівник проекту

____________________________________

(підпис)

Проректор із наукової роботи НПУ імені М.П.Драгоманова
______________________________________

(підпис)

«___»_______________________2013 р.


«___» __________________________2013 р.





М.П.

Секція: 20. Філософія, історія та політологія
ПРОЕКТ

фундаментального дослідження за рахунок видатків державного бюджету


Назва проекту: Філософські передумови методів інтеграції іноземних студентів в інтерлінгвістичний простір розуміння.
Строки виконання (3 роки): з 2014р. по 2016 р.
Обсяг фінансування: 400 тис. грн. зокрема на 2014 рік: 130 тис. грн.
1. АНОТАЦІЯ

Дослідження присвячене філософським засадам набуття відповідних україномовних навичок іноземними студентами, які навчаються і будуть навчатись в нашому університеті й інших українських ВНЗ. Детальне вивчення світоглядно-філософських віддзеркалень мовно-світових структур, ведеться компаративістська робота щодо різних ґрунтів та «мовних світів». Досліджується також сукупність причин і чинників суттєвого зниження інтересу іноземців до української, як мови навчання. Аналізується сутність пов’язаних з ним загроз престижу країни, економіці, культурним обмінам у світі. Визначається множина необхідних і невідкладних коректив процесу підготовки вчителів україністики до роботи з іноземцями у їхніх чи українських ВНЗ, вивчається взаємодія цих коректив з іншими напрямами стратегії. Опрацьовується система філософсько-світоглядних, соціокультурних і методологічних засобів впливу на мотивацію обрання зарубіжними школярами української мови навчання і спілкування в межах майбутньої професійної сфери. Пропонуються шляхи включення результатів роботи над проектом у мовну підготовку і перепідготовку, зокрема через заплановані навчальні посібники. В цілому проект направлений на виконання Указу Президента України та Наказу МОН України про україномовну підготовку громадян Бразилії та інших країн у НПУ імені М.П. Драгоманова


2. ПРОБЛЕМАТИКА ДОСЛІДЖЕННЯ

Об’єкт дослідження - Філософсько-світоглядні та соціокультурні засади міжмовної взаємодії розуміння та вдосконалення методів освоєння української мови і викладання навчальних дисциплін іноземним студентам державною мовою.

Предметом дослідження – Феномен «мовної відносності», який об’єктивно стає на заваді автентичного взаєморозуміння носіїв різних мов. У межах обраного предмета інтерлінгвістичний простір взаєморозуміння включає проблему переведення прихованих мовних категорій у розряд «явних» для встановлення і викладу студентам співмірності цих світів та смислових співставлень їх головних реалій, покликаних зняти особливо різкі відмінності.

Фундаментальна проблема, на вирішення якої спрямовано проект - Проблема світоглядних чинників порушення співмірності мов у результаті непрорефлектованої філософськими засобами конкуренції мовних світів, «прихованих» за межами усвідомлення, та суперечливості їх ключових реалій, що потребує відповідних світоглядних, філософсько прорефлектованих осмислень таких прихованостей для формування засад інтерлінгвістичного простору розуміння і трансляції знань про нього зацікавленим фахівцям та студентам.

Конкретна фундаментальна задача в рамках загальної проблеми, вирішення якої передбачається в проекті :

- створення світоглядно-ідеологічних та педагогіко-методичних концептуальних і діяльнісних засад довготривалої стратегії гармонізації мовних світів, долаючої лексичні і граматичні бар’єри між мовами і утворюючої простір розуміння.

Актуальність та значимість проекту для отримання нових знань, підтвердження гіпотез, теорій, подальшого використання на практиці. Престижна і прибуткова справа навчання іноземців у ВНЗ України стикається з досить широким колом проблемогенних питань інтерлінгвістичного простору розуміння, які ще лиш побіжно ставали об’єктом дослідження вітчизняних вчених. У полілінгвістичних країнах їм приділяється значно більша увага. В США активно розробляється традиція Е.Сепіра, Б.Уорфа та інших, у Росії – О.Потебні, О.Лурії, психолінгвістів і герменевтиків. Ми дещо відстаємо. Даний Проект направлений на дослідження чинників зниження престижу української мови, аналіз наслідків, розробка концепції довготривалої стратегії їх подолання. Визначення необхідних коректив процесу підготовки іноземних студентів, їх взаємозв’язків з іншими напрямами стратегії, засобів впливу на мотивацію вивчення української мови на світовому рівні, а також світоглядне і педагогіко-методичне обґрунтування шляхів включення результатів у підготовку і перепідготовку педагогічних кадрів задля підвищення рівня реалізації проекту.
3. МЕТА І ОСНОВИНІ ЗАВДАННЯ ПРОЕКТУ

Мета включає зовнішні і внутрішньо-теоретичні виміри. Ззовні Проект спрямовано на нарощування престижу української освіти у світовому співтоваристві і підняття рівня фінансових масивів, отримуваних державними ВНЗ за рахунок збільшення притоку мовно підготовлених студентів – іноземців. У внутрішньо-теоретичних вимірах Проект передбачає виконання комплексного фундаментального дослідження, спрямованого на отримання концептуальних результатів, здатних асимілюватись практикою навчання іноземним мовам (зокрема, української як іноземної).

Завдання, на вирішення яких спрямовано проект:

1. Віднайти, вивчити і критично проаналізувати наявний вітчизняний і зарубіжний досвід розв’язання проблем, аналогічних вищеозначеним. Приділити серйозну увагу асиміляції даного досвіду українським науковим співтовариством.

2. Здійснити всебічно-конкретний підхід до теоретичних розробок іноземних вчених, присвячених філософії мови, її прихованим від філософсько-світоглядної рефлексії фундаментальнім категоріям. Підготувати 3-х фахівців цієї галузі через аспірантуру і докторантуру для потреб педагогічного університету, де мова є чи не найголовнішим предметом.

3. На основі розгляду особливостей різних мовних та етнічних культур отримати нові концептуальні знання про прадавні підґрунтя мов, про устої, підвалини, структури «мовних світів». Здійснити комплекс робіт по коректній систематизації отриманих знань, що, як відомо, є однією з важливих передумов побудови наукової теорії.

4. У процесі формування теоретичної системи знань про ґрунтовні засади лексики (смисли лексичних одиниць), граматики (особливості побудови висловлювань), синтаксису орієнтуватись на отримання розгалуженої концепції, здатної до методико-методологічних аплікацій.

5. З огляду на обраний контекст переосмислити методологічні умови методик навчання мовам.

6. Вияснити, які із складових української традиції філологічної освіти потребують оновлень.

7. Базуючись на результатах здійснення Проекту, запропонувати свій варіант таких оновлень і можливих перебудов наявних підходів. Такими оновленнями і перебудовами можуть бути зміни в пріоритетах ( підвищення значимості розділів Стародавньої культура етносів у курсах країнознавства, увага до «старомовностей» тощо).

8. Запровадити концепції в практику та здійснити її апробацію.
4. СТАН ДОСЛІДЖЕНЬ ЗАДАЧІ

Аналіз результатів, отриманих вітчизняними та іноземними вченими із цієї проблеми

Значний внесок у розуміння описаної в Проекті проблеми зробили представники унікальної і справді неспівмірної з іншими японської культури - Рю Муракамі, Єосімото Банана, Кендзабуро Ое та ін. Їх головний результат – послідовне проведення екстремально-консервативної точки зору на саму можливість позитивного співставлення культурних підґрунть японської та інших мов з метою знаходження лексичних відповідностей перекладу.



Напрацювання авторів проекту в даному напрямі

Напрацювання авторів проекту в даному напрямі ще не носили фундаментально-систематичного характеру, але здобутки, дотичні темі, у тому числі й опубліковані, є. Це роботи Н.Мозгової з лінгвістичної філософії Л.Вітгенштейна у книгах: Філософія: природа, проблематика, традиційні розділи.-К.: Каравела, 2011., про культурну традицію та її роль: Духовно-академічна традиція як культурний феномен//Український часопис російської філософії.- Вип 7, АКМІ, 2008., про мову Біблії і богословську традицію в герменевтиці: Богословие и позитивизм// Культурология: пересечение научных сфер. Вып.2. Воронеж, Кварта, 2008 та інші.

Відмітимо велику працю В.Андрущенка «Світанок Європи», де йдеться , зокрема, про мовні засобі євроінтеграції України, про ускладнення і труднощі в їх реалізації. Сучасну оповідальну мовну традицію на матеріалах Блоха, Лотмана, Бахтіна, С.Лурье (Translatio Imperii), французьких постмодерністів досліджує І.Немчинов у ряді книжок.

Г. Волинка зосереджується на історії філософської культури у її взаємозв’язках з декількома різновидами мов (мова матеріального оточення, її смислонаповненість, виразність з притаманними останній обмеженостями, штучні мови з їх лексикою, граматикою, засадами, природні мови) Доводить, що історія філософії слугує своєрідним ключем для відкривання прихованих мовних смислів.Автор книг «Філософія античності і Середньовіччя в освітньому контексті» , об’ємної «Історія філософії» та інших. З темою Проекту взаємозв’язані розробки функціонування філософських категорій у мовних структурах, механізми рефлексії щодо прихованих структур мовних світів.


5. МЕТОДИ, ПІДХОДИ, ІДЕЇ, РОБОЧІ ГІПОТЕЗИ, ЯКІ ПРОПОНУЮТЬСЯ ДЛЯ ВИРІШЕННЯ ЗАВДАНЬ ПРОЕКТУ

  • аналіз результатів, отриманих вітчизняними та іноземними вченими із цієї проблеми;

Застосовуються методи структуралізму, порівняльного мовознавства (компаративістики), синхронізму у перекладі, герменевтики Гадамера і тлумачення Біблії (екзегетика), логіки із законами побудови доведень і спростувань, спільних для усіх індоарійських мов, феноменології Гусерля тощо. Навряд чи можуть бути обійденими і методологічні ідеї Моргана, Фрезера , Топорова, Тейлора, Поповича (про світогляд древніх слов’ян) та ін., які вивчали людську духовність епохи зародження сучасних мов.

  • напрацювання авторів проекту в даному напрямі.

Проект базується на ідеї діалектичного еволюціонізму, притаманного уявленням щодо мовного розвитку і народів, і індивідів. Це дозволяє вести розмову про закономірності цих процесів, а не лише про випадкові співпадіння, які зазвичай описуються. Тому головна гіпотеза роботи полягає у передбаченні таких особливостей предмету (мірність в якісному, а не лише кількісному аспекті, порівняльність у відповідністю із законами логіки, здатність до ідеації) які дають можливість вибудувати його теорію.

6. ОЧІКУВАНІ РЕЗУЛЬТАТИ ВИКОНАННЯ ПРОЕКТУ ТА ЇХ НАУКОВА НОВИЗНА

  • отримання нових наукових знань, результатом яких можуть стати закони, концепції, теорії, нові методи тощо. Очікуються нетривіальні відомості про «приховані» мовні категорії, про мірності мовогенези, про закони еволюції мовних структур, про особливості сприйняття іноземних мов іномовцями. Поки-що відмінності відкриваються нам у межово-абстрактних (однобоких ) кондиціях

  • порівняння очікуваних результатів із результатами інших авторів в даній області досліджень. У даній області і у обраному виконавцями Проекту ракурсі досліджень, на жаль, не було. Тому порівнювати очікувані результати немає з чим. Для виконавців Проекту це дає певні аванси. Все з досягнутого ними конструктиву буде мати атрибутику наукової новизни. Досі дослідження як вітчизняних, так і зарубіжних науковців в даній області обмежувались роз’ясненнями причин та наслідків мовних бар’єрів у навчанні. Зусилля авторів проекту будуть направлені на піднесення української мови до рівня мови науки та мови навчання іноземних студентів на достойному світовому рівні.


7. ДОРОБОК АВТОРІВ ЗА ТЕМАТИКОЮ ПРОЕКТУ (за останні 5 років):

Захищені виконавцями проекту або під керівництвом (науковий керівник, науковий консультант) виконавців проекту кандидатські та докторські дисертації (за тематикою проекту): У 2011 році захищена докторська дисертація І.Г. Нємчиновим на тему «Російський великий історичний наратив: джерела та умови формування»(науковий консультант Г.І. Волинка). В роботі здійснене дослідження філософсько- світоглядного ґрунту певних успіхів інтерлінгвінізму та розуміння мови навчання іноземними студентами. З тематики проекту захищені кандидатські дисертації виконавцями проекту. Г.Б. Циценко «Християнське анахоретство як філософсько-антропологічна проблема» (2012 р.) (науковий керівник Н. Г. Мозгова), В. М. Кравченком «Проблема сенсу життя у філософії польського неотомізму (історико-філософський аналіз)» (2011р.) (науковий керівник Г. І. Волинка), К.В. Фоменко з теми «Відчуження як екзистенціальна проблема: досвід філософсько-антропологічного дослідження» (2011 р.) (науковий керівник І.Г. Нємчинов), В.В. Пономаренко «Культурно-історична концепція особистості в творчості Е.В. Ільєнкова» (2012 р.) (науковий керівник Г.І. Волинка).

Перелік виданих монографій (розділів у монографіях) за тематикою проекту:

  • В. П. Андрущенко. Світанок Європи, - К. 2012. (перевидана в Кембріджі англійською). І. Г. Нємчинов. Структура «свого» і «чужого» у російській ідентичності. – Вінниця, 2009. І. Г. Нємчинов. Оповідальна ідентичність. – К., 2010.

  • Т.А Мозгова. Японська та європейська версії екзистенціалізму. Спроба лінгво-культурологічного дослідження. /У видавництві “Mc. Laren pub.” /. Англ. мовою.

  • В.П.Андщрущенко. Роздуми про освіту: 2-ге вид. – К., 2008. – 819. (один. співавт. проекту).

  • В.П.Андрущенко. Організоване суспільство. – К., 2011 (англ.. мовою). – 502с. (один. співавт. проекту).

  • Філософія, природа, проблематика/ За ред.. Г. І. Волинки. – К., 2012. – 470с. (Три співав. проекту)

  • Г.І.Волинка. Наукові школи НПУ імені М. П. Драгоманова/ 2-ге вид., доповнене. – К., 2009. – 327с. (один. співавт. проекту).

Перелік виданих підручників та навчальних посібників за тематикою проекту

З грифом МОН:

  • Волинка Г.І., Мозгова Н.Г., Адаменко Н.Б., Бик (Циценко) Г.Б., Глушко Т.П., Дорошкевич В.О., Кучмій О.В., Матюшко Б.К., Немчинов І.Г., Облова Л.А., Остапчук Г.О., Пономаренко В.В., Шульц О.І. Філософія. Природа, проблематика, класичні розділи: Навч.посібн. / За ред.. Г.І. Волинки. 2-ге вид. – К.: Каравела, 2011. – 368 с. (23,5 д.а.).

  • Мозгова Н.Г. Логіка: Навч. посіб. 2-ге вид. – К.: Каравела, 2011. – 246 с. (16,65 д.а.)

  • Немчинов І.Г. Діалектика, герменевтика, аналітика ХХ ст.: Посібник. – К., 2011. – 64 с. (4,3 д.а.)

Без грифу МОН:

  • Історія філософії в її зв’язку з освітою. – К., 2009. – 480с. (три співав. проекту).

  • Н.Г.Мозгова. Логіка./ 2-ге вид. доповнене. – К., 2008 (одноосібна)

Основні публікації, які характеризують доробок авторів (не більше 10).

  • Н.Г.Мозгова. Богословие и позитивизм: теоретическое осмысление в отечественной духовно-академической традиции конца ХIХ – нач. XX в. // Культурология: пересечение научных сфер // Сборник статей по материалам международной научно-практической конференции. – Вып. 2. Воронеж, Кварта, 2008. – с. 59-68. (одноосібна).

  • Н.Г.Мозгова. Духовно-академічна традиція в Україні як МОВНИЙ феномен // Український часопис російської філософії. Вісник товариства російської філософії при Українському філософському фонді. – вип.. 7. – Полтава: АСМІ, 2008. – с. 15-22. (одноосібна).

  • Немчинов І.Г. Включення України до «общерусского контекста» у ХVII ст. як прелюдія «Русского мира». «Філософські обрії». Науково-теоретичний журнал Інституту філософії імені Г.С. Сковороди НАН України та Полтавського національного педагогічного університету імені В.Г. Короленка. – Вип. 25. –Київ-Полтава, 2011. – С. 96-105. (0,4 д.а.)

  • Немчинов І.Г. Київ у московській історичній традиції: сюжети «заперечення» та «наступності». Науковий часопис НПУ ім. М. П. Драгоманова. Серія 7. Релігієзнавство, Культурологія, Філософія : [зб. наукових праць] / ред. рада : В.П. Андрущенко – голова ; М-во освіти і науки, Нац. пед. ун-т імені М.П. Драгоманова. – К. : Вид-во НПУ імені М.П. Драгоманова , 2011. – Вип. 25 (38). – С. 133-139. (0,6 д.а.)

  • Немчинов І.Г. Радянська модифікація деяких дореволюційних історичних міфологем і нова парадигма філософсько-історичних досліджень. Філософські семінари. Випуск 8. Матеріали історико-філософських читань, присвячених Всесвітньому дню філософії 2010. – Полтава : ПолтНТУ , 2011. – С. 70-75. (0,4 д.а.)

  • Павловська О.В. Лінгвістичний і логіко-семіотичний аналіз сакрального. Матеріали щорічної підсумкової звітно-наукової конференції викладачів у-ту ім. М.Драгомнова за 2010 рік. [ “Єдність навчання і наукових досліджень – головний принцип університету”], (Київ, 9-10 лютого 2011 року). – С.150-151. (0,2 д.а.)

  • Павловська О.В. Українські та зарубіжні сучасні наукові школи в логіці. Українська філософська думка у контексті європейської філософії: Всеукраїнська науково-практична конференція (19-20 травня 2011 р.): матеріали доповідей і виступів. – Івано-Франківськ: Симфонія форте, 2011. – 236 с. – С. 102-103. (0,2 д.а.)

  • Шушкевич Є. Метафізична проблематика в “Логіко-філософському трактаті” Людвіга Вітгенштайна / Євгеній Шушкевич // Єдність навчання і наукових досліджень – головний принцип університету: Збірник наукових праць звітно-наукової конференції викладачів університету за 2010 рік, 9-10 лютого 2011 року / [Укл. Г.І. Волинка, О.В. Уваркіна, О.П. Симоненко, О.П. Ємельянова] – К.: Національний педагогічний університет імені М.П. Драгоманова, 2011. – С. 331 – 333. Київ: НПУ ім.. М.П. Драгоманова, 2011. (0,2 д.а.)

  • Мозгова Н.Г. Православная „мистика” в духовних академиях ХІХ в. Энтелехия. Научно-публицистический журнал / Вестник Костромского государственного ун-та им. Н.А. Некрасова – Кострома. – 2011, № 24. – С. 52 – 56. (0,5 д.а.)

-Свищо В.Ю. Концепція мови Д. Овсянико-Куликовського: співвідношення філософії та філології / В.Ю. Свищо // Науковий часопис Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова. Серія 7. Релігієзнавство. Культурологія. Філософія: [зб. наукових праць] / ред. рада: В.П. Андрущенко (голова). – К.: Видавництво НПУ імені М.П. Драгоманова, 2013. – Вип. 29 (42). – С. 235 – 242.

  • Мозгова Н.Г., Свищо В.Ю. Біблія українською мовою – світло для українців. Єдність навчання і наукових досліджень – головний принцип університету: Збірник наукових праць звітно-наукової конференції викладачів університету за 2010 р., 9-10 лютого 2011 р. / Укл. Г.І. Волинка, О.В. Уваркіна, О.П. Симоненко, О.П. Ємельянова. – К.: НПУ імені М.П. Драгоманова, 2011 р. – 354 с. – С. 193 – 194. (0,4 д.а.)

Доробок авторів проекту за останні 5 років




Показники

Кількість



Публікації виконавців за тематикою НДР:




    1. статті у журналах, що входять до наукометричних баз даних;

-

    1. публікації в матеріалах конференцій, що входять до наукометричних баз даних ;

16

    1. статті у журналах, що включені до переліку наукових фахових видань України;

8

    1. монографії, опубліковані за рішенням Вченої ради ВНЗ (наукової установи);

6

    1. підручники, навчальні посібники з грифом МОН України;

3

    1. навчальні посібники без грифу МОН України;

2

    1. словники, довідники.

-



Підготовка наукових кадрів.




    1. захищено виконавцями проекту або під керівництвом (науковий консультант) виконавців проекту докторських дисертацій;

1

    1. захищено виконавцями проекту або під керівництвом (науковий керівник) виконавців проекту кандидатських дисертацій за тематикою НДР.

4

8. ОЧІКУВАНЕ ВИКОРИСТАННЯ ОТРИМАНИХ РЕЗУЛЬТАТІВ

8.1 В навчальному процесі

Готуючи на основі очікуваних результатів нові лекційні курси для забезпечення циклів практичних робіт з інтерлінгвістики розуміння та вдосконалюючи наявні та апробовані у нас і за кордоном методичні розробки, результати проекту отримають прикладну форму (навчальну і комерційну). По-перше, вони спростують розповсюджену серед вчителів-практиків ілюзію, за якою співмірність мов базується лише на дотичностях лексики і граматики, а не на усвідомлених спільних вимірах мовних картин світу та доступної кваліфікованому трансформуванню лінгвістичній відносності їх світоглядного ґрунту. Дана обставина має бути першочергово використаною в методах навчання українській мові. По-друге, в результаті розробки проекту очікуються певні теоретичні напрацювання, що стосуються осмислення об’єктивних підстав мовної відносності ( їх починали розробляти ще Потебня, Сепір, Уорф та ін.) слугуючих завадою розуміння мов і мотивованої до них схильності. На цій підставі спробуємо конкретно довести, що, скажімо, не може бути творчого, успішного викладача української для іноземців без поєднаних з його фаховою підготовкою філософських, міфологічних, природничих і технічних знань. По-третє, від розробки проекту очікуємо віднайдення і формулювання ряду настанов щодо подальшої трансформації змісту мовного навчання, орієнтованого на інтерлінгвістичний простір розуміння та «стикові» області між навчальними предметами, що вивчаються в українських ВНЗ різного профілю. По-четверте, очікуються певні настанови щодо організації наукових і методичних зв’язків кафедр філософії та філології, покликаних модифікувати апробовані, але обмежені методики навчання іноземних студентів.



Навчально-методичні програмні комплекси:

  • Наскрізні програми практики студентів напрямів підготовки – філософія, філологія, спеціальності – філософія (Волинка Г.І., Мозгова Н.Г.);

  • Навчально-методичний комплекс програм та документів щодо підготовки магістрів і спеціалістів з спеціальності «філософія» (Волинка Г.І., Мозгова Н.Г., Немчинов І.Г., Адаменко Н.Б., Циценко Г.Б., Глушко Т.П., Дорошкевич В.О., Павловська О.В., Кучмій О.В., Матюшко Б.К., Назаренко М.С., Облова Л.А., Остапчук Г.О., Пономаренко В.В., Шульц О.І..

  • Навчальна програма курсу “Біблійна історія” (Матюшко Б.К.)

8.2 Підготовка кадрів вищої кваліфікації

На базі розробок проблематики проекту буде підготовлено: 2 докторські дисертації "Український позитивізм 19 - початку 20 ст. і його вплив на мовознавство та теорію мовних ігр" (Матюшко Б.К.); "Проблема буття і часових вимірів процесу міжетнічного спілкування" (Мовчан П.М.), Завершена 1 кандидатська дисертація «Культурно-історична концепція особистості в творчості Е.В. Ільєнкова» (Пономаренко В.В.) з дотичної тематики.



8.3 Інформація про опублікування та розповсюдження результатів

Відповідність очікуваних результатів світовому рівневі аналогічних розробок зумовлюється тим, що автори добре обізнані щодо наявних зарубіжних досягнень у цій галузі, в тому числі і щодо їх обмеженостей. Американці, німці, французи, британці, які зіткнулися з проблемою світоглядної неспівмірності своїх та іноземних мов, мають набір фінансово-силових чи теоретичних парадигм для роботи з аналогічними питаннями, оскільки їх освіта не зазнавала таких стрімких зрушень, як сучасна українська. Ми спробуємо врахувати їх досвід і, впевнені, суттєво розширити його, бо будемо засновуватись на значно жорсткішому і ширшому проблемному полі.

На основі розробки проекту будуть підготовлені:

Монографія – Волинка Г.І., Андрущенко В.П., Мозгова Н.Г. «Вивчення української мови іноземцями: філософські засади формування інтерлінгві стичного простору розуміння»,



Статті – «Українська мова у сприйнятті іноземця» (Перепелиця Є.О), «Проблема світоглядної співмірності мов» (Кувшинова Н.М.), «Запозичення як феномен інтерлінгвінізму» (Волинка Г.І.), «Інтерлінгвістичний простір взаєморозуміння людей» (Волинка Г.І.), «Розуміння як філософська проблема: герменевтика і дискурс» (Мозгова Н.Г.), а також змістовні доповіді на семінарах і конференціях з наук, дотичних до проекту. Відповідні пропозиції подані у Департамент вищої освіти Міністерства освіти, науки, України. Проект передбачає тісну співпрацю з АПН України та інститутом вищої освіти АПН України, з НАН України. З багатьма перерахованими структурами НПУ імені М.П. Драгоманова має угоди про співпрацю. Їм передамо результати наших досліджень для відповідного використання. Серед результатів опрацювання проекту передбачається ряд теоретичних і науково-методологічних розробок і публікацій, які обов’язково будуть використані у процесі підготовки іноземних бакалаврів, магістрів і кандидатів наук у НПУ імені М.П. Драгоманова, інших ВНЗ, в роботі з аспірантами педагогічних і філософських напрямів.

Очікувані результати




Показники

Кількість

1.

Заплановані публікації виконавців за тематикою НДР:




    1. статті у журналах, що входять до наукометричних баз даних;

3

    1. публікації в матеріалах конференцій, що входять до наукометричних баз даних ;

7

    1. статті у журналах, що включені до переліку наукових фахових видань України;

14

    1. монографії, опубліковані за рішенням Вченої ради ВНЗ (наукової установи);

1

    1. підручники, навчальні посібники з грифом МОН України;

2

    1. навчальні посібники без грифу МОН України;

3

    1. словники, довідники.

-

2.

Заплановане використання результатів НДР при підготовці наукових кадрів.




    1. захист докторських дисертацій за тематикою НДР;

2

    1. захист кандидатських дисертацій за тематикою НДР.

1


9. ЕТАПИ РОБОТИ

Етапи роботи

Назва та зміст етапу

Очікувані результати етапу (зазначити конкретні наукові результати за етап),

звітна документація (зазначити кількість запланованих публікацій, захистів магістерських, кандидатських та докторських дисертацій, отримання охоронних документів на об’єкти права інтелектуальної власності).

1 етап (2014 р.)

Виокремлення і дослідження чинників та наслідків проблеми, вивчення вітчизняного і зарубіжного досвіду їх подолання, розробка концепції її розв’язання.

Зміст етапу

- Вивчення статистики МОН України, вітчизняної та зарубіжної літератури по темі, виклад чинників проблеми, аналіз і узагальнення віднайдених масивів інформації.

- Порівняльно-змістовий аналіз проявів проблеми у різних мовних культурах, пошуки конструктивних відповідей і пояснень фундаментальної обставини, за якою вищеназвані разючі проблеми вражають лише «природні» мови і мало зачіпають штучні.

- Дослідження взаємообумовленості причин і наслідків засилля проблем, експлуатованих глобалізаторством, пошук можливостей теоретично обґрунтованого впливу на наслідки і причини проблемного стану речей.

- Заходи з постійного інформування зацікавлених фахівців про теоретичні і практичні знахідки виконавців проекту з метою їх перманентного застосування в практиці навчання українській як іноземній.


- Концепція причинності схильностей і домінування мотивації.

- Системне обґрунтування чинників, виклад змісту утворених ними причин.

- Підготовка рефератів, аналітичне виокремлення чинників проблеми, їх опис.

- Підготовка і видання теоретичних і методичних розробок як головної звітної документації.




2 етап (2015 р.)

Формування солідного теоретичного комплексу ґрунтовних систематичних висновків щодо походження обраних проблем, їх природи , шляхів розв’язання і застосування розв’язків у навчальній практиці іноземної філології для створення пілотного варіанту запланованої Проектом фундаментальної концепції.

Зміст етапу:

- Апробація попередніх результатів, аналіз критичних зауважень, поглиблене дослідження недостатньо пропрацьованих пунктів.

- Звернення до нових масивів зарубіжних теоретичних розробок -- класичних і , особливо, сучасних. Оцінка з огляду на них досягнень розробників Проекту. Асиміляція конструктивних ідей щодо мовних світів, явних і неявних категорій, природи несумірності підвалин розуміння.

- Розробка комплексних (теоретичних і практично приложимих) питань, можливі розв’язки яких виводять у сферу методології і, головне, - методик навчання.

- Проведення робіт, пов’язаних із синтезом фундаментальних, але розпорошених висновків. Початок синтезів передбачає їх взаємоузгодження, переформування, доповнення результатами нових дослідницьких пошуків, коректне застосування методологічних принципів несуперечливості, повноти, взаємодоповняльності, мінімізації кількості начал, системності. На цій основі буде досягнутою конкретна теорія об’єкта


Теоретична концепція філософсько-світоглядних підвалин формування співмірності мовних світів та формування інтерлінгвістичного простору розуміння, котрий вимагає більш широких засобів, ніж герменевтична, або компаративістська чи феноменологічна методологія. Головні результат етапу очікуються саме на ниві такої методології. Але вона має бути сформованою.

Очікуваними результатами даного етапу виконання Проекту є підготовка і захист 10 – 18 магістерських робіт з дотичної тематики щорічно. Планується захист докторських дисертацій Б.К.Матюшко - "Український позитивізм 19 - початку 20 ст. і його вплив на мовознавство та теорію мовних ігр, Мовчан П.М."Проблема буття і часових вимірів процесу міжетнічного спілкування", Кандидатських дисертацій Шушкевич Є.Н. «» Мовні ігри у творчості Л. Вітгенштейна», Шульц О.І. «Німецька та українська мова, їх взаємозавантаження».

Тема Проекту та підходи виконавців є унікальними і новаторськими. Тому його результати стануть об’єктом права інтелектуальної власності НПУ ім.. М.П.Драгоманова.


3 етап (2016 р.)

Формування фундаментальної і прагматично зорієнтованої концепції, здатної «співпрацювати» з методиками навчання.

Зміст етапу: на основі розроблюваної концепції виробити діяльнісні світоглядні засади методології і методики навчання іноземців українській мові. Готуючи на основі очікуваних результатів нові лекційні курси для забезпечення циклів практичних робіт з інтерлінгвістики розуміння та вдосконалюючи наявні та апробовані у нас і за кордоном методичні розробки, результати проекту мають отримати прикладну форму (навчальну і комерційну). Вона буде відображеною в посібниках і керівництвах тренінгами.

По-перше, вони спростують розповсюджену серед вчителів-практиків ілюзію, за якою співмірність мов базується лише на дотичностях лексики і граматики, а не на усвідомлених спільних вимірах мовних картин світу та доступної кваліфікованому трансформуванню лінгвістичній відносності їх світоглядного ґрунту. Дана обставина має бути першочергово використаною в методах навчання українській мові. По-друге, в результаті розробки проекту очікуються певні теоретичні напрацювання, що стосуються осмислення об’єктивних підстав мовної відносності ( їх починали розробляти ще Потебня, Сепір, Уорф та ін.) слугуючих завадою розуміння мов і мотивованої до них схильності. На цій підставі спробуємо конкретно довести, що, скажімо, не може бути творчого, успішного викладача української для іноземців без поєднаних з його фаховою підготовкою філософських, міфологічних, природничих і технічних знань. По-третє, від розробки проекту очікуємо віднайдення і формулювання ряду настанов щодо подальшої трансформації змісту мовного навчання, орієнтованого на інтерлінгвістичний простір розуміння та «стикові» області між навчальними предметами, що вивчаються в українських ВНЗ різного профілю. По-четверте, очікуються певні настанови щодо організації наукових і методичних зв’язків кафедр філософії та філології, покликаних модифікувати апробовані, але обмежені досліджуваними обставинами методики навчання іноземних студентів.



Концепція, рекомендації, 2 посібники, тренінги (записані на СD). Оформлення звітної документації за весь термін роботи.
Монографія – Волинка Г.І., Андрущенко В.П., Мозгова Н.Г. «Вивчення української мови іноземцями: філософські засади формування інтерлінгві стичного простору розуміння»,

Статті – «Українська мова у сприйнятті іноземця» (Перепелиця Є.О), «Проблема світоглядної співмірності мов» (Кувшинова Н.М.), «Запозичення як феномен інтерлінгвінізму» (Волинка Г.І.), «Інтерлінгвістичний простір взаєморозуміння людей» (Волинка Г.І.), «Розуміння як філософська проблема: герменевтика і дискурс» (Мозгова Н.Г.)




10. КІЛЬКІСТЬ ВИКОНАВЦІВ ПРОЕКТУ

- доктори наук – 3; кандидати наук – 2; аспірантів – 2; студентів – 1.



Р а з о м : 8

Виконавці проекту*

№ з/п

Прізвище, ім’я, по батькові

Науковий ступінь

Вчене звання

Посада і місце основної роботи

Вік

1

Волинка Григорій Іванович

д.філос.н.

проф.

Проректор з наукової роботи. Завідувач кафедри філософії

64

2

Андрущенко Віктор Петрович

д.філос.н.

проф., академік АПН України

Ректор НПУ імені М.П. Драгоманова

64

3

Мозгова Наталія Григоріївна

д.філос.н.

проф.

Заступник завідувача кафедри філософії

56

4

Гончаров Володимир Іванович

к.філол.н

проф.

Директор Інституту іноземної філології НПУ імені М.П. Драгоманова

61

5.

Мовчан Михайло Миколайович

к. філос.н.

доцент

Докторант кафедри філософії

52


6.

Ваксютенко Павло Сергійович

-

-

Аспірант НПУ імені М.П. Даргоманова

25

7.

Ковтун Тетяна Сергіївна

-

-

Аспірантка НПУ імені М.П. Даргоманова

26

8.

Ляшенко Наталія Валеріївна

-

-

Магістрантка НПУ імені М.П. Драгоманова

21

11. НАЯВНІСТЬ МАТЕРІАЛЬНО-ТЕХНІЧНОЇ БАЗИ ДЛЯ ВИКОНАННЯ ПРОЕКТУ

Назва наукового (науково-навчального підрозділу), на базі якого виконуватиметься дослідження:

Інститут філософської освіти і науки НПУ ім. М. П.Драгоманова. Фонди наукової бібліотеки (1,7 млн. одиниць зберігання), електронна бібліотека з філософії, лінгвістики, методики навчання мовам, історії наук, їх змісту, сучасних методологічних досягнень, проблем навчання (17 тис. джерел у власності авторів проекту).



Назва обладнання, термін його сертифікації та метрологічної повірки: комп’ютери, сканери, Інтернет, множильна техніка. Сертифікації і метрологічної перевірки не потребує.

Наявність електронного доступу до світових інформаційних ресурсів.

Е електронний доступ до інформаційних ресурсів інших країн, громадяни яких вже навчаються або будуть навчатись в НПУ ім. М. П, Драгоманова, інших ВНЗ України. Виконавці проекту володіють іноземними мовами (англійською, російською, арабською, іспанською, китайською і японською).

Достарыңызбен бөлісу:




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет