Семантические аспекты взаимодействия простых многозначных и сложных однозначных слов современного немецкого языка



бет5/6
Дата09.07.2016
өлшемі0.49 Mb.
#188636
1   2   3   4   5   6

Описанные случаи вхождения в словарный состав немецкого языка сложных слов для дифференциации ЛСВ многозначных слов составили 31% проанализированного языкового материала, при этом 79 ЛСВ привели к образованию 123 сложных слов. Среднее время между фиксацией в словарях того или иного ЛСВ многозначного слова и сложного слова, дифференцирующего его, составило приблизительно 80-90 лет.

Изучение словарного материала показало, что создание фиксируемых на синхронном срезе параллелей «ЛСВ многозначного слова – идентичное ему с семантической точки зрения сложное слово (сложные слова)» шло не только по линии обогащения лексикона немецкого языка сложными словами с ЛДФ. Обогащение словарного состава производилось и по линии воздействия словосложения на развитие полисемии, когда сложное слово (группа сложных слов), имеющее в своем составе компонент, совпадающий по форме с тем или иным многозначным словом, приводило к образованию у такого многозначного слова ЛСВ, находящегося с ним в одной семантической клетке. При этом, как уже подчеркивалось, образование у многозначного слова нового ЛСВ происходило в течение определенного времени через промежуточную ступень – усеченный вариант композита (окказиональный ЛСВ многозначного слова). В силу окказионального использования такого усеченного варианта сложного слова в речи и его незафиксированности какое-либо точное определение времени его появления и интенсивности создания в речи представляется крайне затруднительным. Поэтому приходится ориентироваться лишь на начальную и конечную (узуальные) ступени формирования параллели «ЛСВ многозначного слова – идентичное ему по семантике сложное слово». Начальной ступенью этого формирования будет появление узуального сложного слова, имеющего в своем составе компонент, совпадающий по форме с тем или иным многозначным (а, возможно, пока еще однозначным) словом. Конечной же ступенью является появление в структуре этого многозначного слова ЛСВ, совпадающего с семантической точки зрения со сложным словом, вызвавшим его к жизни. Соответственно время появления и функционирования усеченного варианта сложного слова может быть определено лишь очень приблизительно: оно меньше (неизвестно насколько) или равно времени между вхождением в словарь сложного слова и ЛСВ многозначного слова, образованного под влиянием этого сложного слова.



На современном синхронном срезе у многозначного слова das Glas словарями в числе прочих фиксируется ЛСВ «бинокль». Обращение к словарям разных лет издания показывает, что этот ЛСВ был сформирован сравнительно недавно, а само формирование заняло продолжительное время и произошло под влиянием композитов das Augenglas и das Fernglas, которые имели общий с многозначным словом формальный компонент, но не укладывались по семантике в полисемию слова das Glas. При этом сложное слово das Fernglas не укладывалось полностью, а сложное слово das Augenglas, у которого в некоторых словарях помимо значения «бинокль» отмечалось и значение «очки» - половиной своего семантического объема. Употребление усеченного варианта от сложных слов (согласно примечанию Словаря Трюбнера к словарной статье слова das Glas) началось с XIX века в кругах моряков и охотников. На то, что данный ЛСВ многозначного слова является результатом усечения сложных слов, указывается также в Словаре Варига, Словаре Дроздовского, Словаре Дуден и Словаре Варига II. Регистрация же узуального ЛСВ «бинокль» у слова das Glas впервые отмечается в Словаре Трюбнера:




Словарь Кальтшмидта - #

Fernglas#




Словарь Зандерса I - #







Словарь Гейне - #, ##

Augenglas##(«бинокль»)




Словарь Гофмана - #, ##







Словарь Зандерса II - #







ххххххххххххххххххх







Словарь Пекруна I - #, ##







Словарь Гайгла - #, ##




Glas*

* - Словарь Трюбнера - #, ##







Словарь Пекруна II - #, ##







ххххххххххххххххххх







* - Словарь Макензена - #, ##







* - ССНЯ - #, ##







Словарь Пекруна III - #







* - БНРС - #, ##







* - Словарь Варига - #







* - Словарь Дроздовского - #







* - Словарь Дуден - #







* - Словарь Варига II - #




Функционирование в течение продолжительного времени в языке сложных слов der Hammerfisch и der Hammerhai, совпадающих формой своих первых компонентов с формой многозначного слова, привело к образованию у последнего ЛСВ «зоол. молот-рыба»:




Словарь Кальтшмидта - #

Hammerfisch#




Словарь Зандерса I - #







Словарь Гейне - #







Словарь Гофмана - #







Словарь Зандерса II - #







ххххххххххххххххххх







Словарь Пекруна I - ##

Hammerhai##




Словарь Гайгла - #







Словарь Трюбнера - ##







Словарь Пекруна II - ##







ххххххххххххххххххх




Hammer*

* - Словарь Макензена - #, ##







ССНЯ - ##







Словарь Пекруна III - #







* - БНРС - #







Словарь Варига - #, ##







Словарь Дроздовского - ##







Словарь Дуден - ##







Словарь Варига II - #, ##




С валентностной точки зрения появление нового ЛСВ в структуре многозначного слова следует рассматривать как проявление гибкости его поливалентного комплекса, показатель того, что поливалентный комплекс не является застывшим образованием, а, напротив, способен модифицировать свои валентностные границы, адаптируясь к изменившимся внутрилингвистическим или экстралингвистическим условиям.

Описанные случаи вхождения в словарный состав немецкого языка новых ЛСВ многозначных слов как результата воздействия сложных слов, один из компонентов которых совпадал по форме с многозначным словом, на структуру многозначного слова составили 22% проанализированного языкового материала, при этом 70 сложных слов привели к образованию 56 ЛСВ. Среднее время между фиксацией в словарях того или иного сложного слова (группы сложных слов) и производного от него ЛСВ составило приблизительно 50-60 лет.

В ходе диахронного анализа выяснилось, что словарями часто отмечается резкий рост числа сложных слов, появляющихся в немецком языке на одном временном срезе вместе с новым ЛСВ того или иного многозначного слова (и совпадающих с ним с семантической точки зрения), возникшим со своей стороны в свое время как следствие воздействия словосложения на полисемию:





Словарь Кальтшмидта - #

Gartenanlage#




Словарь Зандерса I - #







Словарь Гейне - #







Словарь Гофмана - #







Словарь Зандерса II - #







ххххххххххххххххххх







Словарь Пекруна I - #,##

Parkanlage##

Anlage*

(в ЛСВ «сквер, парк, искусств. насажде-ние»)



* - Словарь Пекруна II - #,##,+

Grünanlage+

ххххххххххххххххххх




* - Словарь Макензена




* - ССНЯ - #,##,+




* - Словарь Пекруна III - #,##,+




* - БНРС - #,##,+,###

Baumanlage ###

* - Словарь Варига - +




Словарь Дроздовского - #,##,+







Словарь Дуден - #,##,+







* - Словарь Варига II - ##,+




В подобных случаях из-за нахождения нового ЛСВ какого-либо полисемичного слова и новых семантически идентичных ему сложных слов на одном временном срезе невозможно придти к точному выводу о том, что именно – новый ли ЛСВ многозначного слова привел к быстрому образованию узуальных сложных слов для своей дифференциации или образовавшаяся группа сложных слов оказала сильное влияние на полисемию того или иного слова, которое привело к быстрому формированию ЛСВ.

Бесспорным же остается факт тесной взаимосвязи словообразовательного и семантического путей пополнения словарного состава немецкого языка. Необходимо также подчеркнуть, что нами отмечены случаи, когда четко прослеживается схема взаимодействия семантического и словообразовательного путей в одной семантической клетке. Это взаимодействие осуществляется следующим образом: вначале наличие в языке сложного слова (группы сложных слов), совпадающего одним из своих компонентов по форме с несложным словом, приводит к образованию у несложного слова нового ЛСВ, идентичного по своей семантике этому сложному слову, а затем этот новый ЛСВ, стремясь к своей дифференциации, приводит к появлению новых сложных слов с ЛДФ. Иллюстрацией такого взаимодействия может послужить семантическая клетка, в которой расположены ЛСВ «захолустье; захолустный городишко; глушь; дыра» многозначного слова das Nest и группа сложных слов das Saunest, das Provinznest, das Drecknest.



Сложное слово das Saunest фиксируется на первом временном срезе при отсутствии регистрации у многозначного слова das Nest ЛСВ, совпадающего по семантике с данным сложным словом. Это положение изменяется на втором временном срезе, когда у многозначного слова появляется новый ЛСВ, и сложное слово и семантически идентичный ему ЛСВ многозначного слова существуют параллельно в узусе языка. На третьем временном срезе потребность многозначного слова в дифференциации своего нового ЛСВ приводит к образованию сложных слов, способных помимо слова das Saunest выполнять лексико-дифференцирующую функцию:




Словарь Кальтшмидта - #

Saunest#




Словарь Зандерса I - #







Словарь Гофмана - #







Словарь Зандерса II - #







ххххххххххххххххххх




Nest*

* - Словарь Пекруна I - #







* - Словарь Пекруна II - #







ххххххххххххххххххх







* - Словарь Макензена - #







* - ССНЯ - ##, ###

Provinznest##

Drecknest###




* - Словарь Пекруна III - #







* - БНРС - #, ###







* - Словарь Варига - ###







* - Словарь Дроздовского - ##, ###







* - Словарь Дуден - ##, ###







* - Словарь Варига II - ###




Данный и подобные ему факты дают основание предположить, что и тогда, когда на одном временном срезе отмечается сразу и появление какого-либо нового ЛСВ и образование узуальных сложных слов, расположенных с ним в одной семантической клетке, имеют место процессы, аналогичные вышеописанному.

В четвертой главе диссертации «Модели внутренней валентности многозначных слов немецкого языка» создаются модели внутренней валентности многозначных слов немецкого языка; производится разделение корпуса семантических моделей многозначных слов на блоки с учетом падежных и тематических характеристик; дается количественная и качественная характеристика моделей многозначных слов и их блоков.

В структурном отношении все рассматриваемые модели построены следующим образом.

Построение модели начинается с указания многозначного слова, затем даются его лексико-семантические варианты (ЛСВ 1, ЛСВ 2 и т.д.), каждый из которых в случае наличия сложного слова (сложных слов) для его дифференциации14 рассматривается на трех уровнях и обозначается римской цифрой:

I. Количество актантов, указываемое арабской цифрой.

II. Характеристика актантов с морфологической точки зрения (S – существительное, V – глагол, A – прилагательное, Р – местоимение, Adv – наречие, R – остаточный элемент).

III. Толкование моделей внутренней валентности, которое состоит из определения семантического падежа и подтемы дифференцирующего компонента (компонентов), например:

S → х


S1 → Ballett ist x (Идентификатив)

х1 → театр: Ballettheater

Нижний индекс указывает на количество семантических падежей и подтем внутри одного ЛСВ.

Омонимы обозначаются римскими цифрами (например, Schein I m ), и их ЛСВ рассматриваются в вышеописанном порядке.

В случае отсутствия дифференциации ЛСВ, он все равно указывается в модели, как свидетельство нереализации валентности, проявление нулевой внутренней валентности.

Примером может послужить одна из созданных моделей:



Lehne f

ЛСВ 1: спинка (кресла и т.п.)

I. 1

II. S


III. S → x

S1 → Lehne ist Teil von x (Партитив)

x1 → предмет: Stuhllehne

S2 → Lehne ist für x bestimmt (Бенефактив)

x1 → анатомия: Rückenlehne

ЛСВ 2: ю.-нем. пологий скат горы

I. 1

II. S


III. S → x

S1 → Lehne ist Teil von x (Партитив)

x1 → география: Berglehne, Hügellehne

В целях обобщения результатов анализа созданные модели внутренней валентности многозначных слов (общим количеством 1 000 штук) были сгруппированы по блокам (всего 23 блока) на основе количественной соотнесенности семантических падежей и тем, представленных в них.

По результатам объединения моделей в блоки была составлена сводная характеристика выделенных блоков моделей, на основании которой и при помощи анализа отдельных моделей можно придти к следующим выводам.

Количественная характеристика. Наиболее широко в моделях представлены падежи Идентификатив, Финаль, Партитив; в блоках – Идентификатив, Финаль, Локаль. Менее других в моделях задействованы падежи Трансфертив, Экзистенциональ, Продуцентив.

Говоря о представлении тем в моделях, нужно подчеркнуть явно лидирующее положение тем Человек и социальная окружающая среда, Государство, общественные отношения, Разное и отметить более равномерное участие тем в блоках при количественном преобладании вышеуказанных тем.

С точки зрения падежно-тематического наложения наиболее активными являются падежи Идентификатив и Финаль (взаимодействуют со всеми десятью темами), а также Бенефактив, Объектив, Партитив (взаимодействуют с девятью темами каждый). Лишь с одной темой связаны падежи Конзуматив и Тематив.

Наложение тем на падежи выглядит более равномерным с преимуществом тем Человек и социальная окружающая среда (19 падежей), Государство, общественные отношения (16 падежей), Досуг, спорт, культура и искусство (16 падежей), Разное (15 падежей).

Характеризуя среднее количество ЛСВ в одной модели блока, нужно выделить блоки «четыре падежа – пять (и более) тем» (8,3 ЛСВ), «пять падежей – шесть (и более) тем» (7,2 ЛСВ), «шесть падежей – четыре (и более) темы» (6,5 ЛСВ) как самые богатые по числу ЛСВ, и блоки «один падеж – одна тема» (2,7 ЛСВ), «два падежа – одна тема» (2,8 ЛСВ), «один падеж – две темы» (3,0 ЛСВ) как самые бедные по количеству ЛСВ.

Соотношение общего количества падежей / тем в моделях всех блоков может быть определено с известной долей погрешности как 1: 1.



Качественная характеристика. В ходе анализа блоков моделей и отдельных моделей, входящих в эти блоки, подтвердилось предположение, что многозначное слово является сложным поливалентным комплексом, валентности которого по ЛСВ реализуются на основе семантических падежей, и что ведущее место среди них занимает Идентификатив.

Идентификатив занимает лидирующее положение как в тех случаях, когда в моделях блока представлен только один падеж, так и тогда, когда падежей в модели несколько:



Schrift f

ЛСВ 1: шрифт; литеры, буквы

S1 → Schrift ist x (Идентификатив): Schriftzeichen

ЛСВ 2: почерк

S1 → Schrift ist x (Идентификатив): Schriftzug

S2 → Schrift wird von x gemacht (Агентив): Handschrift

ЛСВ 3: (официальная) бумага, заявление

S1 → Schrift ist x (Идентификатив): Schriftstück

ЛСВ 4: сочинение, труд; трактат

S1 → Schrift ist x (Идентификатив): Schriftwerk

ЛСВ 5: надпись (на мемориальной доске и т. п.)

V1 → Schrift ist zu x bestimmt (Финаль): Denkschrift

Широту охвата всем многообразием семантических падежей моделей демонстрирует пример:



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет