Баевский В.С. История русской литературы ХХ в.: Компендиум. – М.,
2003. – С. 356.
2
Ширяева С.Н. Поэтика цикла «Чемодан» С. Довлатова // Ученые записки
Орловского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. – Орел,
2015. – № 5 (68). – С. 194.
3
Довлатов С. Чемодан: Рассказы. – СПб.: Азбука: Азбука-Аттикус, 2018. –
С. 7. Далее с указанием страницы на это издание в тексте.
182
конститутивным свойством цикла – одновременно быть целост-
ным единством и распадаться на части, каждая из которых обла-
дает собственной целостностью»
1
.
Части цикла представляют собой рассказы и новеллы, в ос-
нове которых лежит определенный бытовой анекдот – курьезное,
зачастую трагикомическое происшествие. Нередко новелла начи-
нается с эпатирующего признания рассказчика: «Я должен начать
с откровенного признания. Ботинки эти я практически украл…»
(«Номенклатурные полуботинки»), «Я и сейчас одет неважно.
А раньше одевался еще хуже» (с. 44) («Приличный двубортный
костюм»), «Эта глава – рассказ о принце и нищем» (с. 82) («Куртка
Фернана Леже»), что сразу настраивает читателя на ожидание
странной, нелепой и трагикомической по сути истории.
Один из композиционных приемов цикла «Чемодан» представ-
ляет собой нанизывание анекдотичных эпизодов, профанирующих
сакральное, т.е. советские ценности. В новелле «Номенклатурные
полуботинки» подобными вставными элементами, выполняющими
композиционную функцию ретардации, являются эпизод с двумя
кепками на памятнике Ленину и эпизод с посещением мастерской
знаменитого скульптора, где рассказчик увидел анатомически точные
скульптуры великих людей. Все эти казусы только подготавливают
читателя к главному «антисобытию», и это не кража полуботинок у
мэра, а снижение образа Ломоносова, который, казалось бы, был
надежно защищен от профанации давно укоренившимся в массовом
сознании биографическим мифом: «Ломоносов был изображен в
каком-то подозрительном халате. В правой руке он держал бумаж-
ный свиток. В левой – глобус. Бумага, как я понимаю, символизиро-
вала творчество, а глобус – науку.
Сам Ломоносов выглядел упитанным, женственным и неоп-
рятным. Он был похож на свинью. В сталинские годы так изобра-
жали капиталистов. Видимо, Чудновскому хотелось утвердить
примат материи над духом» (с. 33).
Первая новелла цикла – «Креповые финские носки» – по-
строена на трагикомическом эпизоде из жизни советских фарцов-
щиков, которые взяли у двух иностранок большую партию ходо-
вого, как им казалось, товара для дальнейшей супервыгодной
1
Воронцова-Маралина А.А. Циклизация как способ создания целостности ху-
дожественных структур в философско-юмористической прозе Сергея Довлатова //
Язык христианской традиции и современная культура: Материалы VI Международ-
ной научной конференции. – М., 2017. – С. 191–202.
183
перепродажи. Анекдотичный момент в этой новелле связан с не-
ожиданной активностью советской легкой промышленности, в
результате чего аналогичным товаром, синтетическими мужскими
носками, стали переполняться советские магазины. Конец новеллы
содержит краткий перечень последующих событий из жизни рас-
сказчика, представляющий собой последовательность коротких
предложений. Прием парцелляции позволяет сжать художествен-
ное время до нескольких мгновений. Но комический эффект соз-
дается в этой новелле посредством не только парцелляции, но
и антитезы: «Я расплатился с долгами. Купил себе приличную
одежду. Перешел на другой факультет. Познакомился с девушкой,
на которой впоследствии женился. Уехал на месяц в Прибалтику,
когда арестовали Рымаря и Фреда. Начал делать робкие литера-
турные попытки. Стал отцом. Добился конфронтации с властями.
Потерял работу. Месяц просидел в Каляевской тюрьме.
И лишь одно было неизменным. Двадцать лет я щеголял в
гороховых носках» (с. 26).
В новелле «Номенклатурные полуботинки» повествование
организует также бытовой анекдот кражи у власть имущего дефи-
цитной обуви, совмещающий правдоподобные и почти фантасти-
ческие бытовые детали, что придает истории из советского про-
шлого рассказчика гротескный характер.
Новелла «Приличный двубортный костюм» пародирует
жанровые приемы советского шпионского романа, типичным об-
разцом которого является роман Всеволода Кочетова «Чего же ты
хочешь?» А такой прием комического, как алогизм, в этой новелле
цикла обнажает несовершенство и абсурдность мира, в котором
живет рассказчик. Алогизм возникает в силу замены одной нацио-
нальной принадлежности на другую:
«– Найди мне узбека, выпишу полтинник. Набавлю как за
вредность…
– У меня есть знакомый татарин.
Безуглов рассердился:
– Зачем мне татарин?! У меня самого на площадке татары
живут. И что толку? Это не союзная республика…» (с. 47).
Новеллы «Офицерский ремень» и «Куртка Фернана Леже»
демонстрируют такую черту довлатовской прозы, как автобиогра-
физм, когда собственная жизнь писателя становится самостоятель-
ным сюжетом. На эту особенность произведений Довлатова обра-
щает внимание В.С. Баевский: «Материалом Довлатову служила его
собственная биография. Довлатов почти всегда пишет от первого
184
лица, но это не значит, что герой Довлатова – Довлатов. Скорее
следует сказать, что Довлатов – прототип своего героя. В разное
время герой-повествователь то приближается к своему прототипу,
то удаляется от него, поворачивается то одним, то другим боком.
Все творчество Довлатова можно воспринимать как единый текст, в
основе которого лежит преображенная бурно фантазией жизнь ав-
тора. Некоторые персонажи, ситуации, даже куски текста демонст-
ративно переходят из произведение в произведение»
1
.
История знакомства с будущей женой, отъезд жены с доче-
рью в эмиграцию в разных вариантах воспроизводились в произ-
ведениях С. Довлатова (например, в повести «Заповедник»). Эти
мотивы есть и в новелле «Поплиновая рубашка», анекдотичность
ситуации в которой связана с грамматической и смысловой родст-
венностью понятий «выбор (жены)» и «выборы» в органы власти.
Частная жизнь «винтика» социалистического государства пара-
доксально накладывается на общественную жизнь, результатом
чего становится брачный союз представителя избирательной
комиссии и рассказчика. Предварительная история, несколько
замедляющая повествование, в этой новелле редуцирована и
вставлена в контекст многократных действий в прошлом:
«Я помню множество таких историй» (с. 99).
Новелла «Куртка Фернана Леже» построена на антитезе образа
рассказчика и образа молодого человека из преуспевающей совет-
ской семьи – Андрюши Черкасова. Ее начало отсылает к известному
детскому произведению Марка Твена: «Эта глава – рассказ о принце
и нищем» (с. 82). Но, в отличие от произведения американского писа-
теля, замены принца на нищего не происходит. Герои живут в одной
стране, но в параллельных мирах: «Разумеется, у Черкасовых были
друзья из высшего социального круга: Шостакович, Мравинский,
Эйзенштейн… Мои родители принадлежали к бытовому окружению
Черкасовых» (с. 83).
В новелле «Зимняя шапка» драматичность повествования
усиливается: суицид, похороны, драки. В новелле «Шоферские
перчатки» переодевание в сценический костюм оттеняет абсурд
советского быта, который постепенно возвышается до бытия:
«Галина добавила:
– Я пива не употребляю. Но выпью с удовольствием.
Логики в ее словах было маловато.
1
Достарыңызбен бөлісу: |