Сказка в 2-х действиях перевод с английского Галины Колосовой действующие лица



бет3/4
Дата29.05.2016
өлшемі0.71 Mb.
#101691
түріСказка
1   2   3   4


ГРИФФ стонет.

БРАЙАР РОУЗ. Просто смех?

ПРИНЦ ОУЭН. Ну я хочу сказать, что ты мой лучший друг.

ГРИФФ стонет

БРЕНВЕН. Ты мешаешь мне сосредоточиться.

ГРИФФ. Ну и что? Эта любовная сцена идет не по плану. он весь в этих личинках.

БРЕНВЕН. Дай мальчику время. Он еще очень молод.

БРАЙАР РОУЗ. о, Оуэн, я вдруг почувствовала себя как-то по-другому, и мне очень интересно, заметно ли это.

ГРИФФ. Конечно заметно. Ты подросла и теперь ты настоящая душа юности во всей своей прелести.

БРЕНВЕН. Замолчи!

ПРИНЦ ОУЭН (очень серьезно). Брайар Роуз, если ты уедешь, я буду скучать по тебе больше, чем по кому-нибудь еще.



ПРИНЦ слегка вздрагивает и БРАЙАР РОУЗ понимает, что это самое больше, на что он способен.

БРАЙАР РОУЗ. Ну пошли, будем целоваться у крепостного рва... то есть будем играть!



У б е г а ю т.

ГРИФФ. Все врет! Теперь я понимаю, что чувствует Модрон.



Освещается МОДРОН.

Всегда одна, всегда в стороне, видит, что все другие счастливы.

БРЕНВЕН. О, Грифф!

ГРИФФ. Ты приготовила заклинание, которое сделает меня счастливым? Заклинание, которое превратит меня в настоящего дракона?

БРЕНВЕН. Я над ним работаю.

ГРИФФ. С закрытыми глазами? Давай, спи дальше.



БРЕНВЕН открывает глаза, но разговаривает с Гриффом с огромным трудом.

БРЕНВЕН. Сделать доброе заклинание в тысячу раз труднее, чем сделать злое.



У с п о к а и в а е т с я

Осталось всего несколько дней до ее шестнадцатилетия, продолжай ее охранять и разбуди меня, если заметишь что-то не то.

ГРИФФ. Слушаюсь, госпожа.

С раздражением выполняет приказ.

В своем углу МОДРОН прядет.

МОДРОН.


Да, это правда, я никогда не сплю.

Но считать овец, чтобы заснуть, это так скучно!

Поэтому я плету свои заклинания и оплетаю ими луну.

Скоро, скоро мое проклятие будет готово.



У х о д я т .

Освещается КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Может быть пора уже сказать ей обо всем?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Сказать ей?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. О проклятии Модрон...

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Через несколько дней ей исполнится шестнадцать, она будет в безопасности, и мы скажем ей все. Может быть Модрон забыла про нас. Я уверена, что она забыла, я чувствую себя такой счастливой.

КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА делают несколько танцевальных па, затем замечают, что БРАЙАР РОУЗ в задумчивости наблюдает за ними.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Брайар Роуз, что-нибудь случилось?

БРАЙАР РОУЗ. Когда мне будет шестнадцать, вы меня отпустите в лес, да?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Конечно, мы же обещали.

БРАЙАР РОУЗ. Я так хочу пойти туда, но теперь я боюсь. Я так много времени провела в этом саду, что мне трудно представить, как я уйду отсюда.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Никто не остается ребенком на всю жизнь.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Не грусти. Давай сыграем во что-нибудь, как раньше.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Пельведор!

БРАЙАР РОУЗ. Да, да... Оуэн?!

ПРИНЦ ОУЭН приближается.

Я буду считать до ста.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Мы будем прятаться по всему замку.

ПРИНЦ ОУЭН. Они играют?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Да, “они” играют.

БРАЙАР РОУЗ. Я начинаю: раз, два, три и т.д.



БРАЙАР РОУЗ закрывает глаза, остальные разбегаются, возбужденно крича. Постепенно голоса затихают.

БРАЙАР РОУЗ остается одна. Считает. Становится темнее.

БРЕНВЕН (все еще с закрытыми глазами). Что они делают?

ГРИФФ. Играют в прятки. Я тоже люблю играть в прятки.

Обиженный, переворачивает зеркало.

БРЕНВЕН. Ты смотришь?

ГРИФФ. Да.

БРАЙАР РОУЗ. Пятьдесят семь, пятьдесят восемь, пятьдесят девять, шестьдесят...



На сцене темнеет и обстановка вокруг БРАЙАР РОУЗ меняется.

Входит МОДРОН со своим веретеном. Она одета так же, как и в той сцене, когда она послала Оуэна не в ту сторону.

БРАЙАР РОУЗ. Девяносто шесть, девяносто семь, девяносто восемь, девяносто девять, сто. Пора – не пора, я иду со двора...



Ее голос затихает и она оказывается в другой комнате.

БРАЙАР РОУЗ. Где я?

МОДРОН. Ты в замке, моя дорогая. В твоем собственном Замке Трех Башен.

БРАЙАР РОУЗ. Но я была в моем саду.

МОДРОН. И играла в прятки. Я знаю. Я знаю.

БРАЙАР РОУЗ. А ты кто?

МОДРОН. Ты взбежала по лестнице, искала их, такая возбужденная.

БРАЙАР РОУЗ. Но – я ничего не помню



О г л я д ы в а е т с я .

МОДРОН. А теперь ты в комнате на вершине третьей башни.

БРАЙАР РОУЗ. Ну конечно! Но она как-то по-другому выглядит.

Видит веретено и готова дотронуться до него, но вспоминает, о хороших манерах.

БРАЙАР РОУЗ. Меня зовут Брайар Роуз.

МОДРОН. О, я знаю, как тебя зовут, все это знают, я знаю также, что тебе через несколько дней будет шестнадцать лет. Поэтому я здесь.

БРАЙАР РОУЗ. На мой день рождения.

МОДРОН. Да. Я много времени работала над твои праздничным платьем. Твой папа заказал мне сделать его здесь, это должно было быть сюрпризом.

БРАЙАР РОУЗ. О, прошу прощения.

МОДРОН. Но теперь ты уже здесь. Ты здесь.

БРАЙАР РОУЗ (смотрит на платье). Какое красивое.

МОДРОН. Ты можешь его примерить.

БРАЙАР РОУЗ. Можно? Правда?

МОДРОН. Конечно. Оно же твое.

БРАЙАР РОУЗ (заходит за ширму, чтобы переодеться). Но я должна торопиться. Все будут думать, куда я подевалась.

МОДРОН. Не беспокойся, Это займет всего секунду, а я смогу кое-что подправить. Я хочу, чтобы папа и мама увидели, какая ты красавица.

БРАЙАР РОУЗ выходит в праздничном платье.

МОДРОН. Ты выглядишь потрясающе. Настоящая женщина.

БРАЙАР РОУЗ. Спасибо. А вот это что такое?

МОДРОН. Это? Это веретено. С его помощью я соткала платье.

БРАЙАР РОУЗ. Веретено. Странно, я никогда на видела веретена. А как оно работает?

МОДРОН.


Вот коклюшка,

А вот нитка,

А вот иголка,

И поехало,

И завертелось, и закрутилось...

Хочешь попробовать?

БРАЙАР РОУЗ. Спасибо.

Готовится сесть.

ПРИНЦ ОУЭН (издалека). Брайар Роуз. Брайар Роуз!

БРАЙАР РОУЗ. Это Оуэн, мой друг.

МОДРОН. Да, я знаю, Усаживайся поудобнее.

ПРИНЦ ОУЭН (издалека). Брайар Роуз?

БРАЙАР РОУЗ. Я здесь, Оуэн, на вершине башни.



С а д и т с я .

МОДРОН. А теперь бери нитку.



Входит Оуэн.

ПРИНЦ ОУЭН. Брайар Роуз.

БРАЙАР РОУЗ Смотри, Оуэн, – веретено. Что такое? В чем дело?

ПРИНЦ ОУЭН (уставившись на Модрон). Ты? Это ты? Женщина, которую я встретил в лесу!



Вытаскивает меч.

БРАЙАР РОУЗ. Оуэн!



В этот момент кажется, что время остановилось. БРАЙАР РОУЗ замерла. МОДРОН скидывает маскировочное платье крестьянки.

ПРИНЦ ОУЭН. Отойди от нее, отойди от нее!

МОДРОН. Иди сюда, маленький принц. У тебя нет ни ума, ни храбрости. Что ты можешь сделать?

ПРИНЦ ОУЭН. Я тебя убью!

МОДРОН. Давай-давай, твой час настал, ты имеешь шанс спасти БРАЙАР РОУЗ. Воспользуйся им, воспользуйся!

Он в нерешительности останавливается. МОДРОН отклоняется назад, открывает пасть и издает чудовищный вопль, который приводит Оуэна в ужас. Он роняет меч и убегает.

ГРИФФ (случайно бросив взгляд в зеркало). Ай!

БРЕВЕН. Что?

ГРИФФ. Модрон!

БРЕНВЕН (выхватывает зеркало). Нет! Нет!

БРАЙАР РОУЗ. Оуэн!



Вскакивает и колет палец об веретено.

БРЕНВЕН (все еще глядя в зеркало). Брайар Роуз!

БРАЙАР РОУЗ. Мой палец! Кровь пошла!

Входят КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Модрон!

МОДРОН. Слишком поздно! Слишком поздно!

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Нет! Нет!



Подбегает к Брайар Роуз и подхватывает ее, когда та начинает падать.

МОДРОН.


Она заснула смертным сном

И пробуждения не будет!



У х о д и т .

Входит БРЕНВЕН.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Моя дочь

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР (в отчаянии). Где же ты была? Где ты была?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Она мертва. Она мертва.

БРЕНВЕН. Нет. Разве вы забыли? Она не умерла, она спит, спит.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. И будет спать сто лет.

БРЕНВЕН. Да.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Но для нас она умерла, потому что, когда она проснется, нас уже не будет.

БРЕНВЕН. Нет.

Меняется свет. КОРОЛЬ, КОРОЛЕВА и ПРИНЦЕССА замирают в красивой, но печальной картине.

БРЕНВЕН (произносит заклинание).

Старый лес, помоги,

Заклинанье сотвори

Листья, корни и трава, –

Вот основа волшебства

Ей – шестнадцать, пальчик, крик,

Тишина и крови след,

Но не смерть ей суждена,

А лишь сон на сотню лет.

И когда наступит срок

Смертный в замок забредет,

Поцелует, сон нарушит

И от гибели спасет...



Задохнувшись от усталости, умолкает.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

В лесу

Освещается сцена и вбегает запыхавшийся ОУЭН. Неожиданно он видит, что Модрон здесь, и в страхе пытается спрятаться. Вдалеке видны башни замка.

ПРИНЦ ОУЭН. Уходи! Уходи!

МОДРОН. Позор тебе, Оуэн, сын Оуэна. Ты покинешь это королевство, вернешься к себе и никогда больше здесь не появишься.

Входят БРЕНВЕН и ГРИФФ.

МОДРОН. Сестра.

БРЕНВЕН. Оставь его в покое.

МОДРОН. Ты все еще считаешь, что можешь указывать, что мне делать? Я выиграла и Брайар Роуз мертва.

ГРИФФ. Брайар Роуз жива.

БРЕНВЕН. Это правда.

МОДРОН. Она мертва, я видела, как она упала.

БРЕНВЕН. Она упала, но она заснула.



Т и ш и н а

МОДРОН. Что ты сделала? Что ты сделала?

БРЕНВЕН. Я изменила твое проклятье.

МОДРОН. Опять? Ты опять это сделала?



Берет себя в руки.

Что ты изменила?

БРЕНВЕН. Она не умерла, а заснула

МОДРОН. На сколько?

БРЕНВЕН. На сто лет.

МОДРОН. А потом?

БРЕНВЕН. А потом, если ее не разбудят, она и все, кто спит вокруг нее, умрут.

МОДРОН (улыбается). И кто же ее разбудит?

БРЕНВЕН. Он.

Указывает на Принца.

МОДРОН. Оуэн, сын Оуэна и т.д.



Хитро смеется.

Я дала ему шанс спасти Брайар Роуз, он не воспользовался им, другого шанса я ему не дам.

ПРИНЦ ОУЭН. Я разбужу ее!

МОДРОН. Да уж конечно. Но сначала, Оуэн, бесполезный ты наш, тебя придется найти ее.



Поднимает руки, раздается удар грома и замок исчезает из вида.

МОДРОН.


А теперь стены замка

Зарастут венком из шипов.

ГРИФФ. Останови ее.

БРЕНВЕН. Я не могу.

МОДРОН.

Стены и башни замка

Густым зарастут шиповником,

И скроется с глаз человеческих

Комната спящей красавицы

И если через сто лет

Принцессу еще не найдут,

Она умрет, а я запью все это

Слезами Оуэна.

ПРИНЦ ОУЭН. Я найду ее.

МОДРОН (угрожающе). Я встану на твоем пути!

У х о д и т .

БРЕНВЕН падает.

ГРИФФ. Бренвен!

ПРИНЦ ОУЭН. Что случилось?

БРЕНВЕН. Оуэн. Моя сестра стала сильнее меня? Она пожирает мои силы и я слабею. Кто-то должен ее остановить... Ты! Найди замок, Оуэн, ты должен победить Модрон.

ПРИНЦ ОУЭН. Победить... Я?

БРЕНВЕН. Будь сильным.

ПРИНЦ ОУЭН. Как я могу сделать это один?

ГРИФФ. Ты не будешь один. Это я виноват! Ничего не случилось бы, если бы я продолжал наблюдение. Я иду с тобой!

БРЕНВЕН. А я обыщу семь королевств мира и найду заклинание, которое однажды поможет тебе. А теперь поспеши, у нас в запаса всего сто лет!

ПРИНЦ ОУЭН. Но Бренвен...

БРЕНВЕН. Не раздумывай, Оуэн. Пока ты раздумываешь, зло просовывает ногу в дверь и входит. Поверь в свои силы ради Брайар Роуз. Она верит в тебя

У х о д и т .

ГРИФФ (кричит). И не забудь о заклинании, которое сделает меня счастливым.

БРЕНВЕН (из-за сцены). Удачи тебе, Оуэн, сын Оуэна.

ГРИФФ и ПРИНЦ ОУЭН некоторое время не двигаются.

Меняется освещение, начинает дуть ветер и гнать по сцене желтые листья.

ПРИНЦ ОУЭН. Грифф?

ГРИФФ. Это последнее дыхание осени, пошли, время бежит.

Бродит по сцене, подбирая палочки, сучки и пр.

ПРИНЦ ОУЭН. Что ты делаешь?

ГРИФФ. Замок спрятан где-то с глубине леса, огромного, как океан. Мы можем искать его всю жизнь. Поэтому нам нужна помощь.

Раскладывает то, что собрал, в форме круга.

Здесь в лесу живут всякие существа, разные создания, мы их не видим, а они нас видят.

ПРИНЦ ОУЭН. Волшебный народец?

ГРИФФ. Ага. Тильвитеги. Модрон скрыла замок от человеческих глаз, а тильвитеги не люди!

ПРИНЦ ОУЭН. А круг зачем?

ГРИФФ. Это знак того, что мы хотим с ними поговорить. Здесь веточки бузины, дуба, орешника, терновника. Они это любят. Войди в круг.

ПРИНЦ ОУЭН. А теперь что?

ГРИФФ. А теперь мы ждем, если они хотят, они нас найдут.



Садятся спиной к спине.

Можно даже немножко поспать.



З а с ы п а е т .

ПРИНЦ ОУЭН. Ах, Грифф, почему я не воспользовался возможностью, которую она мне предоставила? Я бы мог сразиться с Модрон, но я испугался. Я и сейчас боюсь.

ГРИФФ. Ох, приятель, я тоже!..

ПРИНЦ ОУЭН. Ты?

ГРИФФ. Ага. Не забывай, что я только наполовину дракон.

ПРИНЦ ОУЭН. А на кого похожи эти существа?

ГРИФФ. Не знаю, никогда их не видел, но люди говорят, что они не длинней ладони, и не шире улыбки.

ПРИНЦ ОУЭН. А они не злые?

ГРИФФ. Это мы узнаем. Можешь делать все, что хочешь, но только не целуй их.

ПРИНЦ ОУЭН (с нервным смехом). Не целовать?

ГРИФФ. Я – серьезно, говорят, что если их поцелуешь, придется остаться с ними на всю жизнь.

ПРИНЦ ОУЭН. Я не буду, можешь быть в этом уверен.

ГРИФФ. Хорошо. Это хорошо.

П а у з а .

ПРИНЦ ОУЭН. Терпеть не могу целоваться.

ГРИФФ. Ладно, ладно. И еще одно: ничего у них не пей и не ешь, иначе тоже останешься с ними навсегда.

П а у з а .

Какая красивая ночь! Да, еще одно, последнее – не обращай внимания на их музыку, она может околдовать тебя. Так говорят... Я слышал...



Засыпают, а зрители слышат музыку.

Входят ДВА ТИЛЬВИТЕГА, женского рода. Их внешность говорит о том, что они часть леса. ТИЛЬВИТЕГИ садятся на корточки и злобно разглядывают спящих. ПРИНЦ ОУЭН и ГРИФФ просыпаются и увидев тильвитегов в ужасе кричат. Это, в свою очередь, пугает тильвитегов, они тоже кричат, а потом издают характерный для них, гортанный звук.

ТИЛЬВИТЕГИ. РРРРРррррррррггггггггххххххххххх!

ПРИНЦ ОУЭН. Это они? Тильвитеги?

ГРИФФ. Думаю, что да, но они крупнее, чем я думал.



П а у з а .

Или может быть мы стали меньше.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Вы кто?

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Что вам нужно?

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Зачем вы пришли?

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Вас никто не звал.

ОБА. Совсем.

ПРИНЦ ОУЭН. Меня зовут...

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Тебя никак не зовут.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Здесь.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Никак.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Ты человек.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. От тебя пахнет человеком.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Вонючей помойкой.

ПРИНЦ ОУЭН. Они не очень-то вежливы, Грифф.

ГРИФФ. Спокойно.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Да, мы не хорошие.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. И не вежливые.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Мы мерзкие.

ПРИНЦ ОУЭН. Но почему?

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ (агрессивно). Мы мерзкие, когда нам страшно.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Мы нападаем на людей, когда нам страшно.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Вообще-то это стыдно. Мне хочется, чтобы меня любили

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. И мне хочется.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. А этот не такой уж страшный на самом деле.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Который? Вот этот?

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Да нет, не этот.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Но у того лицо как коровья лепешка.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. А вот этот хорошенький.

Указывает на Оуэна.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Хорошенький?

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Если на него смотреть вниз головой.

ВТОРОЙ тильвитег. О да.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Мне кажется я в него влюбилась.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Ты думаешь?

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. У меня внутри стало как-то тепло.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Ой, и у меня тоже!

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Я буду с ним доброй.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. И я.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Всегда.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Навсегда.

ПРИНЦ ОУЭН. Грифф!

ГРИФФ. Ты все делаешь правильно. Все в порядке.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Я его поцелую. Я поцелую его сейчас. Я не могу этого не сделать.

ГРИФФ. Оуэн, помни!

ПРИНЦ ОУЭН. Ах да!

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Постой сестра, ведь он же человек.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Воооще-то я, как правило, людей ненавижу.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Это будет все равно что целовать дохлую лягушку.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Нет, будет нормально. И он сможет стать одним из нас.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Совершенная правда.

ПРИНЦ ОУЭН. Одним из вас?

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. И останется здесь навсегда, со мной.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Или со мной, зависит от того, кто тебе больше понравится.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Я первая.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. А я первая вторая!

ОБА. А теперь скажи, что у тебя на сердце.

ПРИНЦ ОУЭН. Меня зовут Оуэн, сын Оуэна.

ГРИФФ. И так далее.

ПРИНЦ ОУЭН. И так далее. И я ищу Замок Трех Башен, Который Модрон...

ТИЛЬВИТЕГИ. РРРРРРррррррррггггггггхххухххх!

ПРИНЦ ОУЭН. Темная ведьма окружила его колючим кустарником так, что ни один человек не сможет его найти. По вы можете найти замок и сказать мне, где он находится, а я за это буду вам очень благодарен.

ГРИФФ. Очень



ТИЛЬВИТЕГИ шепчутся между собой.

ТИЛЬВИТЕГИ. А если мы это сделаем для тебя, ты останешься с нами навсегда?

ПРИНЦ ОУЭН. Нет, я не смогу.

ТИЛЬВИТЕГИ. РРРРРРРРрррррррррргггггггггххххххх!

ПРИНЦ ОУЭН. У меня в замке друг.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Какой друг?

ПРИНЦ ОУЭН. Девочка.

ТИЛЬВИТЕГИ. Подружка сердце?

ПРИНЦ ОУЭН. Нет, хороший друг.

ТИЛЬВИТЕГИ. Ты ее любишь?

ПРИНЦ ОУЭН. Ну... я...

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Когда ты ее видишь у тебя стучит кровь в венах?

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. А сердце бьется как молот в кузнице?

ОБА. Бывает так?

ПРИНЦ ОУЭН. Нет... она... она мой лучший друг

Т и ш и н а .

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Он мне разонравился.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Он сам ничего не знает.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Он не знает, что у него на сердце.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. А давай посадим его в банку и замаринуем?

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. На тысячу лет!

ПРИНЦ ОУЭН. Нет!

ГРИФФ. Нет!

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Не волнуйся, мы тебя не замаринуем...

Г р и ф ф у .

Кто-то уже это сделал.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Забудь о замке.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Забудь про девочку.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Останься в лесу и живи честно.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. С лесным народом.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. С тильвитегами.

ТИЛЬВИТЕГИ. Навсегда.



М у з ы к а .

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Ш-ш-ш-ш... Пока не отвечай.



Входят еще ДВА ТИЛЬВИТЕГА. Они поют.

Добро пожаловать в чаш лес,

Гости издалека.

Отведайте нашей еды

И нашего питья.

И вспоминайте в будущих снах

Этот день – день нашего урожая,

Танцуют, поют. И одновременно накрывают маленький столик перед Принцем Оуэном и Гриффом. Затем дают им огромные чаши.

ПРИНЦ ОУЭН. Но скажите же мне, где замок?



ТИЛЬВИТЕГИ смеются и продолжают накрывать на стол.

ГРИФФ. Помни, ничего не ешь, притворяйся.

ПРИНЦ ОУЭН. Да, я постараюсь изо всех сил.

ТИЛЬВИТЕГИ (поют).

Отведайте нашей еды

И нашего питья.

И вспоминайте в будущих снах

Этот день – день нашего урожая.



ПРИНЦ ОУЭН и ГРИФФ берут деревянный ложки, затем отвлекают внимание тильвитегов.

ГРИФФ. Смотрите!



Забрасывают еду обратно в кастрюлю.

ГРИФФ и ПРИНЦ Оуэн. М-М-м-м-мммм.



ТИЛЬВИТЕГИ с подвыванием смеются.

ТИЛЬВИТЕГИ. Пейте. Пейте. Пейте. Пейте. Пейте.



Наливают Гриффу и Принцу Оуэну волшебный напиток.

ТИЛЬВИТЕГИ. Пейте – пейте – пейте.

ПРИНЦ ОУЭН. Грифф?

ГРИФФ. Не пей, притворяйся.

ПРИНЦ ОУЭН. Смотрите!

ПРИНЦ ОУЭН и ГРИФФ делают вид, что пьют напиток.

ПРИНЦ ОУЭН и ГРИФФ. М-М-М-м-м-м-м-м!

ТИЛЬВИТЕГИ. Ха! Вот мы вас и поймали, поймали, поймали!

ПРИНЦ ОУЭН. Пожалуйста скажите, где замок. Мне нужно найти Брайар Роуз.

ТИЛЬВИТЕГИ. Ах, останься с нами, пожалуйста.

ПРИНЦ ОУЭН. Нет, я не могу. Я... я... Но в этом свете вы такие хорошенькие, может быть я должен был бы остаться.

ГРИФФ. Что ты говоришь, Оуэн? Я же говорил тебя, не слушай их.

ТИЛЬВИТЕГИ. РРРРРРррррррггггггххххххх!

ПРИНЦ ОУЭН. Я мог бы остаться, правда?

ТИЛЬВИТЕГИ. Да-а-а-а-а-а-а-а-а.

ГРИФФ. Нет!

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Тебе всего лишь надо поцеловать меня.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Или меня.

ТИЛЬВИТЕГИ. Или меня.

ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ тильвитеги. Только один раз!

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. По твоему собственному желанию.

ГРИФФ. Нет!

ТИЛЬВИТЕГИ бросаются на Гриффа, но его крик уже вывел Принца Оуэна из транса.

ПРИНЦ ОУЭН. Что? Нет. Я не могу остаться. Я должен найти замок и вы должны помочь мне.

ТИЛЬВИТЕГИ. Должны? Должны? Должны? Должны? Не хочу! Не хочу! Не хочу! Не хочу!



Со злостью расчищают стол.

ПРИНЦ ОУЭН. Если вы не скажете, где замок, я уйду.



Т и ш и н а .

ТИЛЬВИТЕГИ. Уйдешь?

ГРИФФ. Ну все! Началось!

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Ты не можешь просто так нас покинуть.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Ты должен завоевать это право.

ПРИНЦ ОУЭН. Как? Скажите мне как?

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Что ты умеешь делать хорошо?

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Ничего, он абсолютно бесполезен, да, Оуэн?

ТИЛЬВИТЕГИ. Ха! Ха!

ГРИФФ. И вовсе нет. Он потрясный танцор. Лучше всех вас вместе.

ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГИ. Нет, лучше нас никто не танцует! Никто!

ГРИФФ. А он... он может затанцевать вас так, что вы упадете на землю, поняли? Поняли?

ПРИНЦ ОУЭН. Да!

Оттаскивает Гриффа в сторону.

Что ты говоришь?

ГРИФФ. Я говорю “танцуй”! Танцуй, от этого зависит твоя жизнь.

ТИЛЬВИТЕГИ наскоро посовещавшись поворачиваются к Гриффу и Принцу Оуэну.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ.

Мы вызываем тебя на танец,

Мы будем танцевать до рассвета,

И если ты упадешь, а мы – нет,

Останешься с нами навсегда.

ПРИНЦ ОУЭН. Очень хорошо.

ТИЛЬВИТЕГИ. Ха!

ГРИФФ. Ай-ай, а я останусь просто назло.

ТИЛЬВИТЕГИ. РРРРРРррррррггггггххххххх!



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет