contrarius — противоположный) и комплементарная (от лат. complementum — дополнение).
Контрарная противоположность выражается видовыми понятиями „X" и „Y", между которыми возможно третье, среднее „Z" и которые не только отрицают друг друга, но и характеризуются своим положительным содержанием: „молодой" — („средних лет", „пожилой")—„старый". Комплементарная противоположность представлена видовыми понятиями „X" и „Y", дополняющими друг друга до родового так, что между ними невозможно никакое третье, среднее понятие: „истинный" — „ложный". Родовое понятие здесь исчерпывается двумя видовыми, поэтому отрицание одного из них дает содержание другого: „неистинный" значит „ложный" и наоборот. Каждое из таких понятий характеризуется также своим положительным содержанием в отличие от противоречащих понятий типа „молодой" — „немолодой" (т. е. „средних лет", „пожилой", „старый"), где второе видовое понятие негативно по своему характеру и неопределенно. В силу этого такое противопоставление не образует противоположности и не является логической основой антонимии. Чтобы выразить истинную противоположность, второй член противопоставления должен быть здесь конкретизирован, обозначен более определенно („немолодой" -*- „старый"): „в нем определенность необходимо должна определить себя точнее, должна стать определенностью в себе, противоположением"13.
Противоположные видовые понятия в отличие от противоречащих определяют предел проявления качества, свойства, действия, определяемых тем или иным родовым понятием. Они и образуют логическую модель истинной антонимии.
III
Логическая модель противоположности является необходимым, но не достаточным условием лексической антонимии: она становится в языке моделью антонимии только у слов, обозначающих качество (в широком смысле этого слова), выражающих противонаправленность действий, состояний, признаков, свойств, а также у некоторых других лексических единиц. Учет природы и особенностей семантики языковых единиц позволят отграничить антонимы от других противопоставлений слов, не образующих антонимии.
Основной массив противопоставлений, представляющих ядро антонимии русского языка, образуют слова, значения которых воспринимаются как обозначения качества (хороший — плохой, добрый — злой) или направленности (входить — выходить, светать —- темнеть). По своей форме
10
Гегель Г. В. Ф. Наука логики. М., 1971, т. 2, с. 64.
эти слова могут быть как разнокоренными (высокий — низкий, живой — мертвый), так и однокоренными (культурный — некультурный, прилетать— улетать), а по характеру их семантических отношений — соразмерными (легкий — тяжелый, разбирать — собирать: модель X — <0> — Y; действие — противодействие, удар — контрудар: Х-> ■«-¥) и несоразмерными (начинать — переставать, кончать, зажигать — гасить: X -*• |— Y, т. е. вызывать и ликвидировать что-то; ср. также демократический — антидемократический, народный — антинародный, законный — противозаконный).
В соответствии с этим выделяются шесть основных типов слов с противоположными значениями:
-
антонимы, обозначающие качество, разнокоренные и соразмерные;
-
антонимы, обозначающие качество, однокоренные и соразмерные;
-
антонимы, обозначающие направленность, разнокоренные и со
размерные;
-
антонимы, обозначающие направленность, однокоренные и сораз
мерные;
-
антонимы, обозначающие направленность, разнокоренные и не
соразмерные;
-
антонимы, обозначающие направленность, однокоренные и не
соразмерные м.
Первый тип антонимов — наиболее характерный и представительный. Качественные слова-антонимы соразмерны и симметричны относительно нормы, где они семантически нейтрализуются, уравновешиваются:
легкий
( + /—) (средний, обычный) ( норма )
(—) тяжелый
Такие антонимы с оценочным качественным значением противостоят сходным неантонимичным противопоставлениям: ср. легкий — тяжелый, белый — черный (цвет) как качественные слова с переменным признаком (легкий, легче; белый, белее и т. п.), с одной стороны, и легковой — грузовой (об автомобиле, транспорте), белый -— черный (уголь) |5, с другой, где значения качества нет или оно утрачено в результате переноса значения.
Второй тип антонимов представлен однокоренными соразмерно противопоставленными качественными словами. Симметричность проявляется здесь как своеобразная „отменяющая" определенное свойство противоположность: культурный — некультурный, т. е. 'лишенный куль-
14 У лексических единиц, обозначающих качество, несоразмерные отношения отсутствуют, поскольку антонимам — качественным словам, обнаруживающим градуальные оппозиции с постепенным изменением качества от одного полюса к другому, свойственны только соразмерные симметричные отношения; условно: —5-4-3—2-1 0 +1+2+3+4 + 5 (см. с. \5).
15 См. в Словаре русского языка С. И. Ожегова: „Белый уголь — о движущей силе воды. Голубой уголь — о движущей силе ветра*4.
11
туры' ср. также сильный — бессильный, друг — недруг 'враг' и т. п. 16. В противопоставлениях такого типа антонимов точкой отсчета (нормой) является исходное слово, а сами значения антонимов нейтрализуются в промежуточном слове:
( + ) культурный [ норма )
( + /—) (малокультурный)
(—) некультурный
Таким качественным словам-антонимам противостоят некачественные слова со значением отграничения, выделения, которые не являются антонимами: ср.: культурный — некультурный, сильный — бессильный, с одной стороны, и совершенный — несовершенный (вид), наличный — безналичный (о деньгах, расчете).
Третий тип антонимов охватывает разнокоренные слова с соразмерным противопоставлением противоположно направленных действий (признаков, свойств и т. п.): подниматься — опускаться, вставать — ложиться, полнеть — худеть, богатеть — беднеть и т. п. Сходные слова, не выражающие направленность, к антонимам не относятся: ср. подниматься — опускаться, вставать —ложиться (с земли — на землю), с одной стороны, и стоять — лежать, с другой. Точка отсчета здесь часто не имеет специального обозначения и передается описательно: полнеть — (оставаться в одном и том же весе) — худеть.
Соразмерные отношения противоположно направленных действий, выраженных однокоренными словами, передаются в четвертом типе антонимов с помощью приставок: входить — выходить, действие — противодействие.
Пятый и шестой типы представлены соответственно разнокоренными и однокоренными словами с несоразмерной односторонней направленностью (зажигать — гасить; думать — раздумать (что-нибудь сделать) и т. п.)
Таким образом, многие внешне похожие на антонимы слова не обозначают действительной противоположности. Не выражают противоположности, а значит не имеют антонимов,слова конкретной неоценочной семантики: карандаш, книга, телефон, часы, велосипед и т. д.
Для того, чтобы при составлении словаря отнести то или иное слово к антонимам, а сами антонимы объединить в определенную категорию лексических единиц, необходимо найти у них общий интегрирующий признак. Исследователи антонимии обратили внимание на тот факт, что предложения типа Ребенок здоров и Ребенок болен только с формальной, внешней, стороны можно назвать утвердительными. С другой же, семантической, больной значит 'нездоровый'. Такие предложения утвердительны каждое само по себе, по своему собственному содержанию,
„Отменяющий" характер такой противоположности наглядно проявляется в самом употреблении антонимов: „... он у нас — главный теоретик, доведший техническое свое оснащение до такой степени совершенства, что (как убедимся несколько позднее) из удобства оно уже начинает переходить в неудобство, т. е. в свою противоположность, ибо пересекает грань, за которой кончается целесообразность" (М. Н. Алексеев. Сказки Брянского леса). 12
но не по отношению друг к другу. В глубинной структуре одного из этих предложений содержится семантический элемент отрицания: Ребенок здоров — Ребенок болен ( = Ребенок нездоров). Следовательно, при семантическом анализе антонимов один из них предстает как положительный (здоровый), а другой — как негативный, содержащий отрицание {больной= 'не-f здоровий ). Однако не всякое отрицание, содержащееся в толковании понятийно, семантически однородных слов, является признаком антонимии. Это отрицание должно быть таким же предельным, как предельны по своему характеру противоположные видовые понятия, являющиеся основой антонимии.
Все лексические единицы, выражающие антонимию, обнаруживают общий (инвариантный) признак — наличие предельного отрицания в толковании одного из антонимов: молодой — старый (т. е. 'предельно немолодой'); истинный — ложный (т.е. 'неистинный', предельно отрицающий истину); входить — выходить (входить—'идя, начинать находиться в каком-нибудь помещении, где-нибудь', выходить — 'идя, переставать находиться в каком-нибудь помещении, где-нибудь', но начинать — переставать можно представить как 'начинать — начинать не', например, начинать петь — переставать петь (= 'начинать н е петь')17; такое отрицание предельно по своему характеру, так как глаголы обозначают диаметрально противоположные действия).
IV
Богатство и разнообразие русской антонимии, ее типология раскрываются в полной мере при рассмотрении классификации антонимов. Наиболее существенными являются структурная, семантическая и функционально-деривационная классификации слов с противоположными значениями.
При структурной классификации выделяются разнокоренные и однокоренные антонимы.
Большинство антонимов — слова разных корней. Разнокоренная антонимия буквально пронизывает важнейшие лексико-грамматические классы слов (части речи), особенно прилагательные, наречия, существительные и глаголы: высокий — низкий, умный — глупый, веселый — грустный, левый — правый, летний — зимний; быстро — медленно, громко — тихо, рано — поздно, вперед — назад; правда — ложь, подъем — упадок, начало — конец, день — ночь; поднимать — опускать, перегонять — отставать, молодеть — стареть, любить — ненавидеть; всё — ничто, все — никто; да — нет, вот — вон; в — из, к — от, до — после; марш! — стоп! и т. д. и т. п.
У однокоренных слов значение антонимичности возникает или как результат присоединения к одному и тому же слову антонимичных приставок (при -+- ходить — у + ходить, со -+- бирать — раз + бирать), или как следствие употребления приставки, придающей слову противоположный смысл (грамотный — не + грамотный, революционный — контр -f- революционный).
Наиболее разветвленную систему однокоренной антонимии образуют приставочные глаголы: вводить — выводить, влезать — вылезать, ввертывать — вывертывать, всыпать — высыпать; вбегать (взбегать) — сбегать (в гору — с горы), влезать — слезать, вскакивать — соскаки-
17 Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1974, с. 288.
13
вать; завязывать — развязывать, заплетать — расплетать, закрывать — открывать, заклеивать — отклеивать; недовыполнять —перевыполнять, недосаливать — пересаливать (грибы), недолетать — перелетать; подбегать — отбегать, подкатывать — откатывать, подсаживаться — отсаживаться; приезжать — уезжать, прилетать — улетать, приносить — уносить; привязывать — отвязывать, пристегивать — отстегивать, прикалывать — откалывать; связывать — развязывать, собирать — разбирать, сжимать — разжимать и др.; в других случаях корреляций антонимичных приставок нет, и антонимы образуются путем прибавления приставки к слову, придающей ему полярное значение (убеждать — разубеждать, мобилизовывать — демобилизовывать и т.п.). В отличие от глаголов характерным проявлением однокоренной антонимии у прилагательных является, напротив, последнее отношение: бесприставочное слово — приставочное слово (военный — антивоенный, демократический — антидемократический, научный — антинаучный; естественный — противоестественный, законный — противозаконный, общественный — противообщественный; вкусный — невкусный, справедливый — несправедливый, разумный — неразумный; нравственный — безнравственный, идейный — безыдейный, человечный — бесчеловечный). Однокоренная антонимия существительных является в значительной степени отражением антонимии глаголов и прилагательных: ввоз — вывоз, вселение — выселение (ср. ввозить — вывозить, вселять — выселять); завязывание — развязывание, заклеивание — отклеивание (ср. завязывать — развязывать, заклеивать — отклеивать); недовыполнение — перевыполнение (ср. недовыполнять — перевыполнять); приход — уход (ср. приходить — уходить); пристегивание — отстегивание (ср. пристегивать — отстегивать); сборка — разборка (ср. собирать — разбирать); убеждение — разубеждение (ср. убеждать — разубеждать); мобилизация — демобилизация (ср. мобилизовывать — демобилизовывать) и др.; вежливость — невежливость, довольство — недовольство, известность — неизвестность (ср. вежливый — невежливый, довольный — недовольный, известный — неизвестный). Значительно беднее у существительных собственная, неотраженная антонимия (революция — контрреволюция, удар — контрудар; тезис — антитезис, фашист — антифашист; друг — недруг, удача — неудача; сила — бессилие, слава — бесславие и др.).
Можно говорить и еще об одной разновидности антонимии — внутрисловной, т. е. противоположности значений одного и того же многозначного слова. Это явление называется энантиосемией (анг. enantio-semy, нем. Enantiosemie — поляризация значений слова). Внешним, формальным выражением здесь являются не корневые или аффиксальные морфемы, а сами контексты употребления слова в его полярных значениях: одолжить кому-нибудь денег 'дать в долг' —- одолжить у кого-нибудь денег 'взять в долг' (синтаксическое различие контекстов) специально оговориться (в предисловии к книге) 'сделать оговорку' —нечаянно оговориться 'ошибиться' (лексическое различие контекстов). Слово погода известно в языке художественной литературы в двух противоположных значениях ('хорошая погода'и 'плохая погода, ненастье'): „Дождь и холод — нет погоды\ Выйти некуда — хоть брось!" (И. С. Никитин. Дачная жизнь) и „Я говорил вам,— воскликнул он,— что нынче будет погода; надо торопиться, а то, пожалуй, она застанет нас на Крестовой" (М. Ю. Лермонтов. Бэла). Ср. также случаи речевой энантиосемии, когда слово благодаря экспрессивной иронической интонации приобретает прямо противоположный смысл: Ну и чистый\ (о грязном костюме, внешнем виде человека) Ох, и умен же! (о глупом, недалеком человеке). 14
Семантическая классификация антонимов основывается на выражаемом ими типе противоположности (см. с. 9—10). В зависимости от характера обозначаемой противоположности антонимы объединяются в соответствующие классы. Вот основные из них.
1. Антонимы, выражающие качественную противоположность. Такие широко представленные в языке слова реализуют контрарную противоположность и обнаруживают градуальные 18 (ступенчатые) оппозиции, дающие представление о постепенном изменении качества (свойства, признака): легкий (простой, пустяковый) — нетрудный — средней трудности — нелегкий — трудный (сложный); молодой [юный, юношеский) — средних лет — пожилой — старый (престарелый, дряхлый); талантливый (гениальный) — одаренный (незаурядный) — средних способностей — посредственный (заурядный) — бездарный; умный — способный — толковый (смекалистый, смышленый) ■— неглупый — средних способностей — неумный — ограниченный (недалекий) — бестолковый — глупый.
Антонимичные слова, выражающие крайние проявления качества, обнаруживают симметричные отношения и отстоят друг от друга в парадигме на одинаковом семантическом расстоянии от точки отсчета:
холодный прохладный [нормальной температуры] теплый горячий
-2
Особого замечания требуют в этой связи прилагательные с приставкой не-, не выражающие действительной антонимии. Логически они основываются на отрицании исходного понятия: „трудный" — „нетрудный", „легкий" — „нелегкий". Благодаря тому, что понятие „нетрудный" занимает в этом поле все семантическое пространство за исключением зоны „трудный", соответствующее ему прилагательное нетрудный смещается в сторону и приближается к другому крайнему члену парадигмы — слову легкий (выражающему соответствующее понятие „легкий"). Наоборот, прилагательное нелегкий по тем же самым причинам тяготеет к лексической единице трудный:
трудный
нетрудный
нелегкий
легкий
Ср. Это задача нелегкая, трудная. Ее ответ был неумным, даже глупым. Градуальная оппозиция может быть представлена всего тремя словами: новый — поношенный — старый (костюм), грамотный — мало-
18 Градуальными называются такие оппозиции, „члены которых характеризуются различной степенью или градацией одного и того же признака... Член оппозиции, которому присуще наличие крайней (минимальной или максимальной) степени данного признака, называется крайним или внешним; прочие члены называются средними". Трубецкой Н. С. Основы фонологии. М., 1960, с. 83. Крайние члены такой оппозиции и представляют предел проявления качества, т. €. выражают противоположность.
15
грамотный — неграмотный, громкий — негромкий — тихий. Наконец, в целом ряде градуальных противопоставлений средний член не имеет специального выражения, но всегда подразумевается как некоторая точка отсчета противоположности: грубый—(0) —нежный (голос), передовой — (0) — отсталый, слава — (0) — позор и т. п. Промежуточный член в таких противопоставлениях может быть выражен описательно, например, не очень грубый; ни передовой, ни отсталый и т. п.
Из приведенных выше примеров видно, что приставка не- выражает не только простое отрицание (молодой — немолодой, высокий — невысокий, ср. старый, низкий), но и противоположность: удачный — неудачный, вкусный — невкусный и т. п. То же самое касается и приставки без- (бес-): полезный — бесполезный (предельное отрицание: вредный), с одной стороны, и славный — бесславный 'позорный', с другой. Качественные прилагательные с приставками не-, без- (бес-) являются антонимами к исходным словам в том случае, если они представляют собой предельные, крайние члены антонимической парадигмы: выгодный — невыгодный, грамотный — неграмотный, безграмотный, убедительный — неубедительный, сильный — бессильный, содержательный — бессодержательный и т. п. (промежуточными членами в таких парадигмах могут быть прилагательные типа маловыгодный, малограмотный, малосодержательный).
К этому классу слов с известной условностью можно отнести обозначения основных пространственных и временных координат, обнаруживающие ступенчатые оппозиции, хотя и не являющиеся качественными словами: верхний — средний — нижний (верх — середина — низ), левый — средний (центральный) — правый, прошедшее — настоящее — будущее, позавчера — вчера — сегодня — завтра — послезавтра; ср. север — юг, восток — запад; лето — зима, весна — осень в замкнутых циклах: восток, юг, запад, север; весна, лето, осень, зима и т. п.
Завершая рассмотрение градуальной антонимии качественных слов, необходимо подчеркнуть, что такие антонимы образуют в лексической системе целые семантические микрополя, в которых реализуется та или иная оценка, например, эстетическая: прекрасный — очаровательный — красивый — замечательный — хороший — (обычный) — посредственный — неприглядный — плохой — скверный — безобразный и др. Такие семантические поля можно уподобить магнитному полю в том смысле, что способностью поляризоваться обладают не только полюса, но и любой участок этого поля, несущий элементы противоположных начал. Это континуум (непрерывная последовательность), в пределах которого то или иное качество (свойство) изменяется постепенно, без резких границ. Постепенность, непрерывность качества, его недискретность находится в противоречии с характером знаков, обозначающих различные градации качества. Языковые знаки дискретны, раздельны. Стремясь „покрыть" семантическое поле, они притягиваются друг к другу; сохраняя свою самостоятельность, напротив, отталкиваются друг от друга. Причиной „напряжения" поля и пределом их отталкивания служат симметричные полюса — обозначения этого качества.
2. Антонимы, выражающие дополнительность (комплементарность). В этот класс антонимов объединяется сравнительно небольшое количество слов, обнаруживающих комплементарную противоположность. Шкала противопоставлений представлена здесь всего двумя противоположными членами (если не считать, конечно, их синонимов), дополняющими друг друга до целого. Отрицание одного из таких антонимов дает значение другого, т. к. между ними нет ничего среднего: не + здоровый значит 'больной'. 16
Этот тип семантического отношения обнаруживается в таких противопоставлениях, как верный — неверный, влажный — сухой, внутри — снаружи, война — мир, добровольный — принудительный, женатый — холостой, живой — мертвый, жизнь — смерть, занятый — свободный, здоровый — больной, зрячий — слепой, истинный — ложный, конечный — бесконечный, логичный — нелогичный, можно — нельзя, намеренно — случайно, одинаковый — разный, постоянный — временный, соблюдать — нарушать и др. (ср. также производные от указанных слов: верность — неверность, истинность — ложность, конечность — бесконечность, постоянно — временно, соблюдение — нарушение и т.п.).
Выражение комплементарности предполагает классифицирующий, от-граничительный, дизъюнктивный характер семантики антонимов: болен — здоров, истина (правда) — ложь (неправда), верный — неверный. В обиходных выражениях типа Он не совсем здоров, Это не совсем верно мы имеем дело с эвфемистическим, „смягченным" употреблением слов, истинный смысл которых— 'болен','неверно!
3. Антонимы, выражающие противоположную направленность действий, свойств и признаков. Это — векторная 19 противоположность антонимов, основанная на логически противоположных понятиях.
Антонимы, обозначающие противоположную направленность лексических единиц, оставались долгое время за пределами лингвистического исследования. Все внимание лексикологов было сосредоточено на изучении противоположности качественных слов. Об этом свидетельствовали и сами определения антонимии: „Антонимы бывают только у слов, содержащих в своем значении указание на качество, и являются словами обязательно разных корней" 20. Такое понимание антонимии приводило к необоснованному сужению объекта.
Векторная взаимопротивоположная направленность слов — широко распространенное явление в лексике, охватывающее большое количество языковых единиц. Еще Гегель отмечал наряду с противоположностью добродетель и порок, добро и зло противоположность разнонаправленных действий, движений, например, движение, путь на восток — движение, путь на запад; определенная точка зрения — „имеющееся вне их отношение — делает одно из этих направлений положительным, а другое — отрицательным"21. В. И. Ленин называл действие и противодействие в числе важнейших противоположных тенденций в явлениях природы 22.
Кроме глаголов, векторная противоположность представлена существительными, прилагательными, наречиями, предлогами: восходить — заходить, светать — темнеть, теплеть — холодать; въезжать — выезжать, приближаться — удаляться, прилетать — улетать; завязывать — развязывать, замедлять — ускорять, исчезать — появляться, одеваться — раздеваться, увеличивать — уменьшать; бледнеть — краснеть, заболевать — выздоравливать, полнеть — худеть; полюбить —разлюбить, забывать — вспоминать, разрешать — запрещать; богатеть — беднеть, жениться (выходить замуж) — разводиться, обвинять — защищать, ругать — хвалить, производить — потреблять; восход — заход, заболевание — выздоровление, сборка — разборка, увеличение — уменьшение, сторонник — противник, фашист — антифашист, революция — контрреволюция; наступательный — оборонительный, государствен-
0>
Достарыңызбен бөлісу: |