Словарь авиационных сокращений



бет3/33
Дата13.06.2016
өлшемі1.68 Mb.
#132179
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   33

CSU


[constant-speed unit] peгулятор постоянных оборотов

СТА

  1. [ communicatc all addressed] сообщите всем, кому адресовано (код связи)

  2. [controll area] диспетчерская зона

  3. [controll terminal аrеа] узловая диспетчерская зона аэродрома

СТАF

[common traffic advisory frequency] общая частота консультативного обслуживания воздушного движения

СТАМ

[climb to... and maintain] «наберите до... и выдерживайте» (код связи)

СТС

[contact] «установите связь с...» (код связи)

CTCN

[collect from consignee] «оплату взыскать с грузополучателя» (код связи)

СТF

  1. [correction to follow] «исправление последует» (код связи)

  2. « запрашиваю отправителя, чтобы ответить на Ваш запрос...» (код связи)

CTL

[control] диспетчерское управление; диспетчерское обслуживание

ctn

[caution] предупреждение

CT-NOTAM

1. вторая и третья буквы в коде НОТАМ: радиолокатор обзора зоны аэродрома

2.четвертая и пятая буквы в коде НОТАМ: в стадии проверки, не использовать



CTOL

[conventional takeoff and landing aircraft] воздушное судно обычной схемы взлёта и посадки

CTR

[control zone] зона диспетчерского контроля

CTSH

[collect from shipper] «оплату взыскать с грузоотправителя» (код связи)

CU

[sumulus] кучевые облака

CUF

[cumuliform] кучевообразный

CUI

[Committee on Unlawful Interference] Комитет (ИКАО) по незаконному вмешательству

CUMT

[cubic meter] кубический метр

CURR

[currency] валюта

CUST

[customs] таможенная служба; таможенный контроль

CVFR

[controlled VFR flight] контролируемый полёт по правилам визуального полёта

CVOL

[change of volume] изменение в объёме

CVR

[cockpit voice recorder] 1. речевой регистратор переговоров в кабине экипажа 2. кабинный магнитофон

CW

  1. [continuous wave] незатухающая волна

  2. [wireless communication] беспроводная связь, радиосвязь

cw

[clockwise] по часовой стрелке

CWY

[clearway] полоса, свободная от препятствий

D

  1. [danger агеа] опасная зона

  2. [drag] 1. (лобовое) сопротивление 2. отрицательная тяга 3. Торможение

DA

[decision altitude] высота принятия решения

DABS

[discrete address beacon system] система маяков дискретного адресования

DAD

[density altitude display] индикатор барометрической высоты

DAE

[directional aerial] направленная антенна

DAPO

[do all possible] сделайте всё возможное

DAS

[discrete address system] система дискретного адресования

DB

[directional radio beacon] направленный радиомаяк

DBC

[denied boarding compen-sation] компенсация за отказ в перевозке

DBLS

[double room with shower] номер на двоих с душе м

DCA

[Department of Civil Aviation] Управление гражданской авиации (МНПО)

DCD

[double channel duplex] двухканальная дуплексная (радио)связь

DCKG

[docking] установка на место стоянки, оборудованное телескопическим трапом

DCS

[double channel simplex] двухканальная симплексная связь

DCT

[direct] прямой

DDA

[downdraught drift angle] угол сноса ниже глиссады

DDD

[deadline delivery date] предельный срок доставки

DDM

[difference in depth of modulation] разность глубины модуляции, РГМ

DDUE

«задержите счёт за...» (код связи)

Dec

[December] декабрь

def

[definite] определённый

deg

[degree] градус

DEL

[delay] задержка

DENEB

«операция по рассеиванию тумана» (код связи)

DEP

[departure] вылет

DEPT

[department] 1. управление 2. отдел

DES

[descent to] снижение до...

DESC

[describe] «дайте описание» (код связи)

DESIGN

[designate] 1. назначать 2. Обозначать

DEST

[destination] пункт назначения; конечная остановка

DETRESFA

[distress phase] стадия бедствия

DEV

[deviation] 1. отклонение от курса 2. уклонение (от препятствия)

DEW

[delivery empty weight] масса пустого воздушного судна при поставке

DF

  1. [direction finder] (радио)пеленгатор; (радио)компас

  2. «соединяю Вас со станцией, которую Вы запрашиваете» (код связи)

DFTI

[distance-from-touchdown indicator] указатель расстояния от точки приземления

DG

[directional gyro] курсовой гироскоп

DGL

[dangerous goods list] перечень опасных грузов

DGP

[Dangerous Goods Panel] Группа экспертов (ИКАО) по опасным грузам

DH

[decision height] (относительная) высота принятия решения, ВПР

DIF

[diffuse] рассеивать

dim

  1. [diameter] диаметр

  2. [dimension] размер

dipl

[diplomatic] дипломатический

dir

[direct] направлять

DISPO

[disposition] размещение

dist

[distance] расстояние; дистанция

div

  1. [diversion] отклонение

  2. [division] 1. служба 2. Цех; отдел

DL

[dead load] балласт

DLA

[delay] задержка

DLCS

[direct lift control system] система управления подъёмной силой

dlvr

[deliver] доставлять

DMC

[direct maintenance costs] прямые расходы на техническое обслуживание

DME

[distance measuring equipment] дальномерное оборудование, ДМЕ

DMLS

[Doppler microwave landing system] доплеровская микроволновая система (обеспечения) посадки

DNG

[danger] опасность

DOA

[dominant obstacle allowance] допуск на максимальную высоту препятствия

DOC

[direct operating costs] прямые эксплуатационные расходы

DOD

[directional origin-destinations] начальный и конечный пункты прямого маршрута

dom

[domestic] местный

DOP

[Doppler radar] доплеровский радиолокатор

DOT

[Departament of Transportation] Министерство транспорта (США)

DP

[dewpoint temperature] температура точки росы

DPC

[data processing center] центр обработки информации

DPSS

[data processing services station] станция обработки данных

dpt

[depth] толщина

DR

[dead reckoning] счисление пути

DRА

«вылет задержан из-за...» (код связи)

DRC

«задержка вылета вызвана ожиданием стыковочного рейса» (код связи)

DRD

«вылет задержан властями» (код связи)

DRE

«задержка вылета по вине экипажа» (код связи)

DRF

«задержка вылета вызвана ожиданием груза и почты» (код связи)

drg

[during] в течение

DRL

«задержка вылета вызвана загрузкой» (код связи)

DRN

«задержка вылета по техническим причинам» (код связи)

DRO

«задержка вылета по вине службы УВД» (код связи)

DRP

«задержка вылета вызвана ожиданием пассажиров» (код связи)

DRR

« задержка вылета из-за отсутствия резервного воздушного судна» (код связи)

DRS

«задержка вылета вызвана поздним прибытием» (код связи)

DRSN

[low drifting snow] снежная позёмка

DRT

«задержка вылета по метеоусловиям» (код связи)

DRV

«задержка вылета вызвана подготовкой к полёту» (код связи)

DRZ

«задержка вылета вызвана доставкой питания» (код связи)

DS

[directing station] пеленгаторная станция

DSB

[double sidehand] двойная боковая полоса

DSC

[digital selective call] избирательный вызов цифровым кодом

DSRTK

[desired track] линия заданного пути

DSU

[data storage unit] блок памяти данных

DTAM

[descent to... and main-tain] «снижайтесь до высоты... и выдерживайте её» (код связи)

DTE

[data terminal equipment] оборудование вывода информации

DTI

[dial test indicator] индикатор с круговой шкалой

DТК

[desired track angle] требуемый путевой угол

DTRT

[detcrioration] ухудшение

DTW

[dual tandem wheels] многоколесная тележка

DUC

[dense upper cloud] плотный верхний слой облаков

DUPE

«это повторное сообщение» (код связи)

DUR

[duration] продолжительность

DVOR

[Doppler VOR] доплеровский всенаправленный ОВЧ-радиомаяк

DW

  1. [dead weight] масса конструкции

  2. [dual wheels] спаренные колёса

DWD

[dead wind] встречный ветер

DX

[duplex operation] двусторонняя связь

DZ

[drizzle] изморось, мелкий дождь

Е

  1. [east] восток

  2. [eastern longitude] восточная долгота

  3. [Europen] индекс аэронавигационной карты Европы

ЕАGТ

[unified air cargo tariff] единая авиационная грузовая тарифная ставка

ЕАР

[effective air path] действукнцая воздушная трасса

ЕАРТ

[unified air passenger tariff] единая авиационная пассажирская тарифная ставка

EAS

[equivalent airspeed] эквивалентная [индикаторная] воздушная скорость

ЕАТ

[expected approach time] предполагаемое время захода на посадку

ЕСАС

[European Civil Aviation Conference] Европейская конференция по вопросам гражданской аиации

ECPNL

[equivalent continuous perceived noise level] эквивалентный уровень непрерывно воспринимаемого шума
ECS

[environment control system] система жизнеобеспечения, система кондиционирования

EDP

[electronic data processing] электронная обработка данных

ЕЕ

[Eastern Europe] индекс аэронавигационной карты Восточной Европы

EECS

[electronic engine control system] электронная система управления двигателем

ЕЕТ

[estimated elapsed time] расчётное время (полёта) до назначенной точки

EFAS

[en-route flight advisory service] консультативное обслуживание полётов на маршруте

ЕGТ

[exhaust gas temperature] температура выходящих газов, ТВГ

EHF

[extremely high frequency] сверхвысокая частота

EI

[Ireland] национальный знак воздушных судов Ирландии

EIC

[additional equipment in compartments] дополнительное оборудовнние в отсеках

ELBA

[aircraft emergency locator heacon] бортовой аварийный приводной (радио-) маяк

ELEV

[elevation] превышение; высота (над уровнем моря)

ELR

[extra long range] сверхдальнего действия

ELT

[emergency locator transmitter] аварийный приводной передатчик

ЕМВ

[embarking] посадка (пассажиров)

EMBD

[embedded in а layer] вошедший в слой облаков

EMERG

[emergency] аварийная обстановка

ЕМН

[estimated manhours] расчётная трудоёмкость в человеко-часах

ENE

[east-north eastJ в направлении «восток-северо-восток»

ENG

[engine] двигатель; мотор

ENQ

[enquire] запрашивать

ENRT

[en-routej по маршруту, на маршруте

ЕОА

[end of address] конец адреса

ЕОМ

[end of message J конец сообщения

ЕРА

[ Епvironmental Protection Agency ] Агентство охраны окружающей среды (США)

EPNL

[effective perceived noise level j эффективный уровень воспринимаемого шума

EPR

[engine pressure ratio] степень повышения давления

EQPT

[equipment] 1. Оборудование; аппаратура 2. Арматура 3. техника

ЕR

[emergancy rescue] спасание при аварии

ESE

[cash-south east] в направлении восток-юго-восток»

EST

[estimated time (оver significant point) ] расчётное время (пролёта над определённой точкой)

ЕSWL

[equivalent single wheel load] эквивалентная нагрузка одного колеса

ЕТА

[estimated time of arrival] расчётное время прибытия

ETD

[estimated time of departure ] расчётное время вылета

ЕТЕ

[estimated time еп-route] расчётное время в пути

ETF

[estimated time of flight] расчётное время полёта

ЕТО

[estimated time over] расчётное время пролёта

EURACA

[European Air Carriers Assembly] Ассамблея европейских авиаперевозчиков

EUROCONTROL

[European Organization for the Safety of Air Navigation] Европейская организация по обеспечению безопасности аэронавигации, Евроконтроль

EUR/TFG

[European Air Trafйс Forecasting Group] Группа прогнозирования воздушного движения в Европе

EWC

[ Edward Warner Award Committee] Комитет (ИКАО) по премии имени Эдварда Уорнера

EWS

[early warning station] станция дальнего обнаружения
ЕХ

«прибытие рейсом... из...» (код связи)

EXCL

[exclude] исключать

EXLI

[export licence] разрешение на вывоз

F

  1. [dcgrceс Fahrenheit] градусы Фаренгсита

  2. [factor оf safety] коэффициент безопасности

  3. [farad] Ф (фарад)

  4. [first(class)] первый класс

  5. [fixed] стационарный; постоянный; неподвижный; фиксированный

FA

[fan marker] веерный маркер

FAA

[Federal Aviation Administration] Федеральное управление гражданской авиации (США)

FАС

  1. [Facilitation Advisory Committee] Консультативный комитет по упрощению формальностей (ИА ТА)

  2. [facilities] средства; оборудование

  3. [final approach course] курс на конечном этапе захода на посадку

FAF

[final approach fix] контрольная точка конечного этапа захода на посадку

FAI

[International Aeronautical Federation] Международная авиационная федерация, ФАИ

FAK

[freight-all-kinds] разносортные грузы

FAL

[facilitation of international air transport] упрощение формальностей при международных вздушных перевозках

FAM

[family of frequencies] группа частот

FA-NOTAM

вторая и третья буквы в коде НОТАМ: аэродром

FAP

[final approach point] точка конечного этапа захода на посадку

FAX

[facsimile transmission] факсимильная передача

FB-NOTAM

вторая и третья буквы в коде НОТАМ: оборудование для измерения эффективности торможения

FC

  1. [flight control] диспетчерское управление полётами

  2. [fractocumulus] разорванно-кучевые облака

  3. [funnel cloud] воронкообразное облако

FCB

[Frequency Coordinating Body] Комитет по координации (радио)частот (МНПО)

FCC

[Federal Communications Commission] Федеральная комиссия по связи (МНПО)

FCM

[Fits and Clearance Manual] руководство по допускам и посадкам

FC-NOTAM

вторая и третья буквы в коде НОТАМ: оборудование для измерения высоты облачности

fcst

[forecast] прогноз

FCU

  1. [fare construction unit] условная единица при построении тарифов

  2. [fuel control unit] командно-топливный агрегат, КТА

FD

[flight director] пилотажный командный прибор

FDAV

«найден почтовый документ» (код связи)

FDAW

[found air waybill] «найдена авиагрузовая накладная» (код связи)

FDCD

[found cargo documents] «найдены грузовые документы» (код связи)

FDI

[ flight director indicator] указатель пилотажного командного прибора

FDM

[frequency-division multiplexing] частотное уплотнение с частотным разделением

FDMB

[found mail bag] «обнаружен мешок с почтой» (код связи)

FD-NOTAM

вторая и третья буквы в коде НОТАМ: система стыковки

FDR

[flight data recorder] регистратор параметров полёта, бортовой регистратор данных

FDS

[flight director system] систсма командных пилотажных приборов

FDSU

[flight data storage unit] блок сбора полётной информации

F/E

[flight engineer] бортинженер

Feb

[ February ] февраль

FEDS

[flight environment data system ] система сбора воздушных параметров


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   33




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет