CSU
[constant-speed unit] peгулятор постоянных оборотов
|
СТА
| -
[ communicatc all addressed] сообщите всем, кому адресовано (код связи)
-
[controll area] диспетчерская зона
-
[controll terminal аrеа] узловая диспетчерская зона аэродрома
|
СТАF
|
[common traffic advisory frequency] общая частота консультативного обслуживания воздушного движения
|
СТАМ
|
[climb to... and maintain] «наберите до... и выдерживайте» (код связи)
|
СТС
|
[contact] «установите связь с...» (код связи)
|
CTCN
|
[collect from consignee] «оплату взыскать с грузополучателя» (код связи)
|
СТF
| -
[correction to follow] «исправление последует» (код связи)
-
« запрашиваю отправителя, чтобы ответить на Ваш запрос...» (код связи)
|
CTL
|
[control] диспетчерское управление; диспетчерское обслуживание
|
ctn
|
[caution] предупреждение
|
CT-NOTAM
|
1. вторая и третья буквы в коде НОТАМ: радиолокатор обзора зоны аэродрома
2.четвертая и пятая буквы в коде НОТАМ: в стадии проверки, не использовать
|
CTOL
|
[conventional takeoff and landing aircraft] воздушное судно обычной схемы взлёта и посадки
|
CTR
|
[control zone] зона диспетчерского контроля
|
CTSH
|
[collect from shipper] «оплату взыскать с грузоотправителя» (код связи)
|
CU
|
[sumulus] кучевые облака
|
CUF
|
[cumuliform] кучевообразный
|
CUI
|
[Committee on Unlawful Interference] Комитет (ИКАО) по незаконному вмешательству
|
CUMT
|
[cubic meter] кубический метр
|
CURR
|
[currency] валюта
|
CUST
|
[customs] таможенная служба; таможенный контроль
|
CVFR
|
[controlled VFR flight] контролируемый полёт по правилам визуального полёта
|
CVOL
|
[change of volume] изменение в объёме
|
CVR
|
[cockpit voice recorder] 1. речевой регистратор переговоров в кабине экипажа 2. кабинный магнитофон
|
CW
| -
[continuous wave] незатухающая волна
-
[wireless communication] беспроводная связь, радиосвязь
|
cw
|
[clockwise] по часовой стрелке
|
CWY
|
[clearway] полоса, свободная от препятствий
|
D
| -
[danger агеа] опасная зона
-
[drag] 1. (лобовое) сопротивление 2. отрицательная тяга 3. Торможение
|
DA
|
[decision altitude] высота принятия решения
|
DABS
|
[discrete address beacon system] система маяков дискретного адресования
|
DAD
|
[density altitude display] индикатор барометрической высоты
|
DAE
|
[directional aerial] направленная антенна
|
DAPO
|
[do all possible] сделайте всё возможное
|
DAS
|
[discrete address system] система дискретного адресования
|
DB
|
[directional radio beacon] направленный радиомаяк
|
DBC
|
[denied boarding compen-sation] компенсация за отказ в перевозке
|
DBLS
|
[double room with shower] номер на двоих с душе м
|
DCA
|
[Department of Civil Aviation] Управление гражданской авиации (МНПО)
|
DCD
|
[double channel duplex] двухканальная дуплексная (радио)связь
|
DCKG
|
[docking] установка на место стоянки, оборудованное телескопическим трапом
|
DCS
|
[double channel simplex] двухканальная симплексная связь
|
DCT
|
[direct] прямой
|
DDA
|
[downdraught drift angle] угол сноса ниже глиссады
|
DDD
|
[deadline delivery date] предельный срок доставки
|
DDM
|
[difference in depth of modulation] разность глубины модуляции, РГМ
|
DDUE
|
«задержите счёт за...» (код связи)
|
Dec
|
[December] декабрь
|
def
|
[definite] определённый
|
deg
|
[degree] градус
|
DEL
|
[delay] задержка
|
DENEB
|
«операция по рассеиванию тумана» (код связи)
|
DEP
|
[departure] вылет
|
DEPT
|
[department] 1. управление 2. отдел
|
DES
|
[descent to] снижение до...
|
DESC
|
[describe] «дайте описание» (код связи)
|
DESIGN
|
[designate] 1. назначать 2. Обозначать
|
DEST
|
[destination] пункт назначения; конечная остановка
|
DETRESFA
|
[distress phase] стадия бедствия
|
DEV
|
[deviation] 1. отклонение от курса 2. уклонение (от препятствия)
|
DEW
|
[delivery empty weight] масса пустого воздушного судна при поставке
|
DF
| -
[direction finder] (радио)пеленгатор; (радио)компас
-
«соединяю Вас со станцией, которую Вы запрашиваете» (код связи)
|
DFTI
|
[distance-from-touchdown indicator] указатель расстояния от точки приземления
|
DG
|
[directional gyro] курсовой гироскоп
|
DGL
|
[dangerous goods list] перечень опасных грузов
|
DGP
|
[Dangerous Goods Panel] Группа экспертов (ИКАО) по опасным грузам
|
DH
|
[decision height] (относительная) высота принятия решения, ВПР
|
DIF
|
[diffuse] рассеивать
|
dim
| -
[diameter] диаметр
-
[dimension] размер
|
dipl
|
[diplomatic] дипломатический
|
dir
|
[direct] направлять
|
DISPO
|
[disposition] размещение
|
dist
|
[distance] расстояние; дистанция
|
div
| -
[diversion] отклонение
-
[division] 1. служба 2. Цех; отдел
|
DL
|
[dead load] балласт
|
DLA
|
[delay] задержка
|
DLCS
|
[direct lift control system] система управления подъёмной силой
|
dlvr
|
[deliver] доставлять
|
DMC
|
[direct maintenance costs] прямые расходы на техническое обслуживание
|
DME
|
[distance measuring equipment] дальномерное оборудование, ДМЕ
|
DMLS
|
[Doppler microwave landing system] доплеровская микроволновая система (обеспечения) посадки
|
DNG
|
[danger] опасность
|
DOA
|
[dominant obstacle allowance] допуск на максимальную высоту препятствия
|
DOC
|
[direct operating costs] прямые эксплуатационные расходы
|
DOD
|
[directional origin-destinations] начальный и конечный пункты прямого маршрута
|
dom
|
[domestic] местный
|
DOP
|
[Doppler radar] доплеровский радиолокатор
|
DOT
|
[Departament of Transportation] Министерство транспорта (США)
|
DP
|
[dewpoint temperature] температура точки росы
|
DPC
|
[data processing center] центр обработки информации
|
DPSS
|
[data processing services station] станция обработки данных
|
dpt
|
[depth] толщина
|
DR
|
[dead reckoning] счисление пути
|
DRА
|
«вылет задержан из-за...» (код связи)
|
DRC
|
«задержка вылета вызвана ожиданием стыковочного рейса» (код связи)
|
DRD
|
«вылет задержан властями» (код связи)
|
DRE
|
«задержка вылета по вине экипажа» (код связи)
|
DRF
|
«задержка вылета вызвана ожиданием груза и почты» (код связи)
|
drg
|
[during] в течение
|
DRL
|
«задержка вылета вызвана загрузкой» (код связи)
|
DRN
|
«задержка вылета по техническим причинам» (код связи)
|
DRO
|
«задержка вылета по вине службы УВД» (код связи)
|
DRP
|
«задержка вылета вызвана ожиданием пассажиров» (код связи)
|
DRR
|
« задержка вылета из-за отсутствия резервного воздушного судна» (код связи)
|
DRS
|
«задержка вылета вызвана поздним прибытием» (код связи)
|
DRSN
|
[low drifting snow] снежная позёмка
|
DRT
|
«задержка вылета по метеоусловиям» (код связи)
|
DRV
|
«задержка вылета вызвана подготовкой к полёту» (код связи)
|
DRZ
|
«задержка вылета вызвана доставкой питания» (код связи)
|
DS
|
[directing station] пеленгаторная станция
|
DSB
|
[double sidehand] двойная боковая полоса
|
DSC
|
[digital selective call] избирательный вызов цифровым кодом
|
DSRTK
|
[desired track] линия заданного пути
|
DSU
|
[data storage unit] блок памяти данных
|
DTAM
|
[descent to... and main-tain] «снижайтесь до высоты... и выдерживайте её» (код связи)
|
DTE
|
[data terminal equipment] оборудование вывода информации
|
DTI
|
[dial test indicator] индикатор с круговой шкалой
|
DТК
|
[desired track angle] требуемый путевой угол
|
DTRT
|
[detcrioration] ухудшение
|
DTW
|
[dual tandem wheels] многоколесная тележка
|
DUC
|
[dense upper cloud] плотный верхний слой облаков
|
DUPE
|
«это повторное сообщение» (код связи)
|
DUR
|
[duration] продолжительность
|
DVOR
|
[Doppler VOR] доплеровский всенаправленный ОВЧ-радиомаяк
|
DW
| -
[dead weight] масса конструкции
-
[dual wheels] спаренные колёса
|
DWD
|
[dead wind] встречный ветер
|
DX
|
[duplex operation] двусторонняя связь
|
DZ
|
[drizzle] изморось, мелкий дождь
|
Е
| -
[east] восток
-
[eastern longitude] восточная долгота
-
[Europen] индекс аэронавигационной карты Европы
|
ЕАGТ
|
[unified air cargo tariff] единая авиационная грузовая тарифная ставка
|
ЕАР
|
[effective air path] действукнцая воздушная трасса
|
ЕАРТ
|
[unified air passenger tariff] единая авиационная пассажирская тарифная ставка
|
EAS
|
[equivalent airspeed] эквивалентная [индикаторная] воздушная скорость
|
ЕАТ
|
[expected approach time] предполагаемое время захода на посадку
|
ЕСАС
|
[European Civil Aviation Conference] Европейская конференция по вопросам гражданской аиации
|
ECPNL
|
[equivalent continuous perceived noise level] эквивалентный уровень непрерывно воспринимаемого шума
|
ECS |
[environment control system] система жизнеобеспечения, система кондиционирования
|
EDP
|
[electronic data processing] электронная обработка данных
|
ЕЕ
|
[Eastern Europe] индекс аэронавигационной карты Восточной Европы
|
EECS
|
[electronic engine control system] электронная система управления двигателем
|
ЕЕТ
|
[estimated elapsed time] расчётное время (полёта) до назначенной точки
|
EFAS
|
[en-route flight advisory service] консультативное обслуживание полётов на маршруте
|
ЕGТ
|
[exhaust gas temperature] температура выходящих газов, ТВГ
|
EHF
|
[extremely high frequency] сверхвысокая частота
|
EI
|
[Ireland] национальный знак воздушных судов Ирландии
|
EIC
|
[additional equipment in compartments] дополнительное оборудовнние в отсеках
|
ELBA
|
[aircraft emergency locator heacon] бортовой аварийный приводной (радио-) маяк
|
ELEV
|
[elevation] превышение; высота (над уровнем моря)
|
ELR
|
[extra long range] сверхдальнего действия
|
ELT
|
[emergency locator transmitter] аварийный приводной передатчик
|
ЕМВ
|
[embarking] посадка (пассажиров)
|
EMBD
|
[embedded in а layer] вошедший в слой облаков
|
EMERG
|
[emergency] аварийная обстановка
|
ЕМН
|
[estimated manhours] расчётная трудоёмкость в человеко-часах
|
ENE
|
[east-north eastJ в направлении «восток-северо-восток»
|
ENG
|
[engine] двигатель; мотор
|
ENQ
|
[enquire] запрашивать
|
ENRT
|
[en-routej по маршруту, на маршруте
|
ЕОА
|
[end of address] конец адреса
|
ЕОМ
|
[end of message J конец сообщения
|
ЕРА
|
[ Епvironmental Protection Agency ] Агентство охраны окружающей среды (США)
|
EPNL
|
[effective perceived noise level j эффективный уровень воспринимаемого шума
|
EPR
|
[engine pressure ratio] степень повышения давления
|
EQPT
|
[equipment] 1. Оборудование; аппаратура 2. Арматура 3. техника
|
ЕR
|
[emergancy rescue] спасание при аварии
|
ESE
|
[cash-south east] в направлении восток-юго-восток»
|
EST
|
[estimated time (оver significant point) ] расчётное время (пролёта над определённой точкой)
|
ЕSWL
|
[equivalent single wheel load] эквивалентная нагрузка одного колеса
|
ЕТА
|
[estimated time of arrival] расчётное время прибытия
|
ETD
|
[estimated time of departure ] расчётное время вылета
|
ЕТЕ
|
[estimated time еп-route] расчётное время в пути
|
ETF
|
[estimated time of flight] расчётное время полёта
|
ЕТО
|
[estimated time over] расчётное время пролёта
|
EURACA
|
[European Air Carriers Assembly] Ассамблея европейских авиаперевозчиков
|
EUROCONTROL
|
[European Organization for the Safety of Air Navigation] Европейская организация по обеспечению безопасности аэронавигации, Евроконтроль
|
EUR/TFG
|
[European Air Trafйс Forecasting Group] Группа прогнозирования воздушного движения в Европе
|
EWC
|
[ Edward Warner Award Committee] Комитет (ИКАО) по премии имени Эдварда Уорнера
|
EWS
|
[early warning station] станция дальнего обнаружения
|
ЕХ |
«прибытие рейсом... из...» (код связи)
|
EXCL
|
[exclude] исключать
|
EXLI
|
[export licence] разрешение на вывоз
|
F
| -
[dcgrceс Fahrenheit] градусы Фаренгсита
-
[factor оf safety] коэффициент безопасности
-
[farad] Ф (фарад)
-
[first(class)] первый класс
-
[fixed] стационарный; постоянный; неподвижный; фиксированный
|
FA
|
[fan marker] веерный маркер
|
FAA
|
[Federal Aviation Administration] Федеральное управление гражданской авиации (США)
|
FАС
| -
[Facilitation Advisory Committee] Консультативный комитет по упрощению формальностей (ИА ТА)
-
[facilities] средства; оборудование
-
[final approach course] курс на конечном этапе захода на посадку
|
FAF
|
[final approach fix] контрольная точка конечного этапа захода на посадку
|
FAI
|
[International Aeronautical Federation] Международная авиационная федерация, ФАИ
|
FAK
|
[freight-all-kinds] разносортные грузы
|
FAL
|
[facilitation of international air transport] упрощение формальностей при международных вздушных перевозках
|
FAM
|
[family of frequencies] группа частот
|
FA-NOTAM
|
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: аэродром
|
FAP
|
[final approach point] точка конечного этапа захода на посадку
|
FAX
|
[facsimile transmission] факсимильная передача
|
FB-NOTAM
|
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: оборудование для измерения эффективности торможения
|
FC
| -
[flight control] диспетчерское управление полётами
-
[fractocumulus] разорванно-кучевые облака
-
[funnel cloud] воронкообразное облако
|
FCB
|
[Frequency Coordinating Body] Комитет по координации (радио)частот (МНПО)
|
FCC
|
[Federal Communications Commission] Федеральная комиссия по связи (МНПО)
|
FCM
|
[Fits and Clearance Manual] руководство по допускам и посадкам
|
FC-NOTAM
|
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: оборудование для измерения высоты облачности
|
fcst
|
[forecast] прогноз
|
FCU
| -
[fare construction unit] условная единица при построении тарифов
-
[fuel control unit] командно-топливный агрегат, КТА
|
FD
|
[flight director] пилотажный командный прибор
|
FDAV
|
«найден почтовый документ» (код связи)
|
FDAW
|
[found air waybill] «найдена авиагрузовая накладная» (код связи)
|
FDCD
|
[found cargo documents] «найдены грузовые документы» (код связи)
|
FDI
|
[ flight director indicator] указатель пилотажного командного прибора
|
FDM
|
[frequency-division multiplexing] частотное уплотнение с частотным разделением
|
FDMB
|
[found mail bag] «обнаружен мешок с почтой» (код связи)
|
FD-NOTAM
|
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: система стыковки
|
FDR
|
[flight data recorder] регистратор параметров полёта, бортовой регистратор данных
|
FDS
|
[flight director system] систсма командных пилотажных приборов
|
FDSU
|
[flight data storage unit] блок сбора полётной информации
|
F/E
|
[flight engineer] бортинженер
|
Feb
|
[ February ] февраль
|
FEDS
|
[flight environment data system ] система сбора воздушных параметров
|
|