Справочник практического психолога москва Санкт-Петербург 2005



Pdf көрінісі
бет86/184
Дата11.10.2022
өлшемі2.34 Mb.
#462436
түріСправочник
1   ...   82   83   84   85   86   87   88   89   ...   184
Соловьева С.Л. - Психотерапия, новейший справочник практического психолога.М (2005)


часть поведения аналитика служит как бы своеобразным
переключающим стимулом. Очень часто пациент спон-
танно осознает, что определенная черта или деятельность
аналитика вызывает особую реакцию. В иных случаях
этот переключатель переноса не только не осознается
пациентом, но тот даже имеет сильные сопротивления осо-
знаванию. Иногда какое-то поведение аналитика будет
вызывать такую реакцию у пациента, которая не является
переносом, поскольку это вообще может быть вполне со-
ответствующий ответ. Следует осознавать, что иногда сами
аналитики бывают просто не в состоянии исследовать
вместе с пациентом, какая из его личных идиосинкразии
послужила стимулом переноса.
Аналитик работает с любым материалом. Когда паци-
ентка говорит ему, что он сексуально привлекателен, ана-
литик спрашивает о том, что именно она находит в нем
сексуально привлекательным. Если пациентка сообщает
аналитику, что любит его, он уточняет, что именно в нем
она находит достойным любви. Если пациент говорит вра-


302 • ПСИХОАНАЛИЗ
чу, что тот вызывает у него отвращение, врач интересует-
ся, что именно в нем вызывает отвращение. Аналитик вни-
мательно следит за тем, чтобы не быть слишком молчали-
вым или слишком активным, поскольку любое изменение
в технике будет показывать пациенту, что он испытывает
какое-то беспокойство. Аналитик терпелив, но и настой-
чив при поиске интимных деталей реакции пациента на
него. Аналитик одинаково обращается и с любовными, сек-
суальными реакциями переноса пациентов, и с их ненави-
стью и отвращением
Интерпретация переноса. Интерпретация — это
единственный инструмент психоаналитической техники,
имеющий решающее значение. Все остальные технические
процедуры, используемые в психоанализе, обеспечивают
возможность осуществления интерпретации. Более того,
по мнению Р. Р. Гринсона, каждый используемый техни-
ческий прием должен, в конечном счете, стать предметом
анализа, и его воздействие на пациента должно быть про-
анализировано.
В рамках психоанализа интерпретировать означает де-
лать неосознанный психический феномен осознанным.
Единственная цель всех интерпретаций — помочь пациен-
ту понять значение этого психоаналитического явления.
Аналитик интерпретирует перенос путем выяснения не-
осознанной истории, предшествующих событий, происхо-
ждения, целей и взаимосвязей данной реакции переноса.
При помощи демонстрации и прояснения аналитик пыта-
ется дать возможность «Эго» пациента наблюдать психо-
логическую ситуацию, которая предсознательна и прием-
лема. Пациента просят расколоть свое «Эго» таким обра-


ПСИХОАНАЛИЗ • 303
зом, чтобы одна часть его «Эго» могла быть свидетелем пе-
реживаний другой его части. В интерпретации аналитик
предлагает клиенту пойти дальше того, что уже готово для
наблюдения, и приписать значение и причинность рас-
сматриваемому психологическому явлению.
Демонстрация и прояснение подготавливают пациен-
та к интерпретации. Для того чтобы быть эффективной,
она не должна переходить границы понимания пациента
и его эмоционального переживания. Интерпретация — это
гипотеза, которая требует ответов и реакций пациента для
своей верификации. Прояснение ведет к интерпретациям,
а интерпретации, в свою очередь, ведут к дальнейшим про-
яснениям. Правильность интерпретации часто подтвер-
ждается тем, что пациент добавляет к ней какой-то новый
материал.
Например, пациентка во время третьего года своего
анализа развивает сопротивление приходу на аналитиче-
ский сеанс, потому что она чувствует в своем аналитике
что-то зловещее, что пугает ее. Аналитик убеждает паци-
ентку попытаться прояснить, какое именно угрожающее
качество она в нем чувствует. Колеблясь, она начинает опи-
сывать аналитика как мужчину, который при поверхност-
ном взгляде кажется любезным, но на самом деле скрыто
враждебен к женщинам. Она продолжает описывать муж-
чину, который кажется мужественным и активным, но на
самом деле феминизирован и пассивен — настолько пас-
сивен, что может позволить женщине истекать кровью, не
пошевелив и пальцем. Произнося слова «истекать кро-
вью», пациентка тут же воскликнула: «О, мой Бог! Я знаю,
что это такое, — это мой отец. Я перепутала вас со своим


304 • ПСИХОАНАЛИЗ
отцом». Пациентка сослалась на инцидент из детства, ко-
гда в возрасте четырех лет она обнаружила у себя крово-
течение и в панике прибежала к своему отцу. Тот попытал-
ся успокоить ее, сказав: «Это ничего. Это пройдет, забудь
об этом».
Во время анализа сей инцидент всплывал много раз,
но никогда не связывался со злобными намерениями ее от-
ца. Только когда она стала прояснять свои чувства по от-
ношению к аналитику, она прошла через чувство угрозы,
которое привело ее к тому кровотечению, что и позволило
ей спонтанно интерпретировать угрозу как исходящую от
ее отца. Затем пациентка продолжала углублять свое осоз-
нание скрытых садистских качеств ее «любезного», пассив-
ного отца.
Если демонстрация и прояснение реакции переноса не
ведут непосредственно к интерпретации, то тогда анали-
тику необходимо предпринять определенные технические
шаги. В большей или меньшей степени эти шаги направ-
лены на раскрытие истории специфической реакции пере-
носа.
Хотя возможно множество подходов, существуют три
основных метода, которые наиболее полезны при попыт-
ках раскрыть историю реакции переноса:
1) прослеживание сцепленных аффектов и импульсов;
2) отслеживание предшественников фигур переноса;
3) исследование фантазий переноса.
Эти три техники часто переплетаются друг с другом.
В целом наиболее важным в попытках раскрыть и ис-
следовать неосознанные источники реакций переноса ока-
зывается рассмотрение аффектов и побуждений, связанных


ПСИХОАНАЛИЗ • 305
с ними. Вопрос аналитика к своим пациентам может быть
сформулирован следующим образом: «Когда и в связи с
чем было у вас это чувство или побуждение раньше?» Сход-
ный вопрос: «Что происходит с вами, когда вы позволяете
своим мыслям следовать за этими чувствами или побуж-
дениями?» не всегда следует задавать пациентам, потому
что мы можем спрашивать о том же самом своим молча-
нием. Спонтанные ассоциации пациента в ответ на наше
молчание дают нам ответ. Мы обычно задаем подобные во-
просы в самом начале анализа; в последующем пациент за-
дает их себе сам.
Например, пациент X в начале своего анализа призна-
ется, что он пропускает определенные ассоциации, ибо бо-
ится, что аналитик будет критиковать его. На самом деле
он ярко и образно представлял себе, как именно аналитик
высмеивает его. Пациент не мог вынести этой мысли; он
страшно не хотел быть униженным. Аналитик спросил его:
«Когда это случалось с вами раньше?» Пациент ответил:
«Когда я был ребенком, моя мать, бывало, проделывала
это. Она была ужасной дразнилой и наслаждалась моими
мучениями, высмеивая мои недостатки». Он все продолжал
и продолжал. В конце сеанса аналитик сделал интерпре-
тацию: «Итак, вы опускали некоторые мысли, которые
приходили вам в голову здесь, со мной, потому что вы боя-
лись, что я могу дразнить вас так же, как это делала ваша
мать». После паузы пациент ответил: «Да, я полагаю, что
это так, хотя теперь это кажется глупым».
В равной степени важным источником информации об
образовании реакции переноса может оказаться путь опре-
деления всевозможных личностей, вызвавших специфиче-


306 • ПСИХОАНАЛИЗ
скую реакцию переноса. Другими словами, мы пытаемся
ответить на вопрос: «По отношению к кому вы испытыва-
ли такое чувство в прошлом?» Здесь просто переформули-
рован вопрос, который ставился раньше: «Когда вы чувст-
вовали себя в прошлом таким же образом?» Очень часто
эти два вопроса ведут друг к другу и сливаются в один. Тем
не менее каждый из них может быть по-своему важен в раз-
ное время. Если мы добиваемся успеха в интерпретации
реакции переноса, мы, в конечном счете, надеемся устано-
вить, в отношении какого объекта из прошлого и при каких
обстоятельствах данная реакция была адекватна.
Реакция переноса пациента в отношении аналитика не-
адекватна, но она точно соответствует чему-то в прошлом.
Далеко не всегда мы немедленно узнаем первоначальный
объект, но мы вправе ожидать, что обнаруженный нами
промежуточный объект приведет нас, в конечном счете, к
источнику. Пациент может переходить от современности
к перемещенному прошлому несколько раз во время сеан-
са, либо эмоции пациента остаются фиксированными на
каком-то промежуточном объекте в течение длительного
периода времени, прежде чем они переместятся на другой
объект. Реакция переноса обычно имеет множество пред-
шественников и всегда должна анализироваться для того,
чтобы раскрыть полную степень ее интенсивности.
Вопрос: «По отношению к кому вы испытывали подоб-
ные чувства в прошлом?» — один из наиболее часто встре-
чающихся при анализе реакции переноса. Аналитик может
продолжать задавать этот вопрос явно или молча, пока лю-
бая имеющая значение реакция переноса существует. Это
неудивительно, потому что все явления переноса произвол-


ПСИХОАНАЛИЗ • 307
ны от переживаний, связанных со значимыми людьми ран-
него периода жизни, их двойниками и их производными.
В психоанализе исследуются также фантазии паци-
ента, касающиеся аналитика, и делается это не всегда яв-
но, очень часто даже, наоборот, неявно. Например, ана-
литик спрашивает пациента, почему тот пропускает оп-
ределенные ассоциации. Пациент объясняет это боязнью,
что аналитик станет унижать его. На самом деле он го-
ворит, что испытывает чувство стыда, которое происхо-
дит из фантазии унижения его аналитиком. Пациент
спонтанно связывает эту фантазию с поддразниванием
своей матери из-за мокрой постели. Таким образом он
раскрывает содержание своей фантазии даже без явного
вопроса со стороны аналитика.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   82   83   84   85   86   87   88   89   ...   184




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет