Технический регламент о безопасности аттракционов Глава I. Общие положения


Глава IV. Требования к безопасности аттракционов при изготовлении



бет2/3
Дата01.07.2016
өлшемі0.49 Mb.
#169507
түріТехнический регламент
1   2   3
Глава IV.

Требования к безопасности аттракционов при изготовлении
Статья 20. Изготовление и проведение приемочных испытаний
Изготовитель должен обеспечить полное соответствие изготовленного поднадзорного аттракциона и качества его производства требованиям проектно-конструкторской документации. Оценка соответствия изготовленного аттракциона проекту должна быть проведена по результатам приемочных испытаний с оформлением свидетельства о приемке.
Статья 21. Требования к персоналу
Изготовитель должен подобрать квалифицированный персонал, участвующий в производстве поднадзорных аттракционов, который имеет необходимую квалификацию и опыт. Сварщики, производящие сварку ответственных деталей и узлов несущих конструкций и критичных компонентов, должны быть аттестованы.

Сборку, модификации, регулировку или переделку частей может производить только квалифицированный персонал, имеющий соответствующий опыт.


Статья 22. Требования к обеспечению контроля качества
Для исключения ошибок проектирования и производства должна быть создана система документооборота, в соответствии с которой каждый исполнитель должен фиксировать своей подписью ответственность за произведенную работу, а руководитель − проверять и подтверждать подписью результат работы.

Для проверки соответствия критичных компонентов поднадзорного аттракциона требованиям технических регламентов или стандартов и проектно-конструкторской документации назначается инспектор.


Статья 23. Требования для контроля материалов и комплектующих
Материалы, детали, устройства и узлы, от которых зависит безопасность поднадзорного аттракциона, должны соответствовать техническим требованиям, расчетным характеристикам и требованиям к качеству, содержащимся в соответствующих технических регламентах, национальных стандартах или договорах.

Критичные компоненты должны иметь отчетливую маркировку изготовителя или подрядчика, с тем, чтобы обеспечить возможность их последующей идентификации. Изготовитель должен хранить декларацию соответствия или сертификаты соответствия материалов и (или) спецификации компонентов (элементов), в том числе и поставленных его подрядчиками.

В процессе производства осуществляется контроль материалов (включая расходные) и компонентов (элементов), произведенных как самим изготовителем, так и его подрядчиками.

Если в проектной документации или спецификации указано, что для критичных компонентов (элементов) необходимо провести испытания в процессе производства, изготовитель должен обеспечить их проведение.

В тех случаях, когда при проверке проекта или в технических требованиях установлено, что данные детали или узлы являются важными для обеспечения безопасности и для них необходимы специальные испытания, изготовитель должен обеспечить проведение этих испытаний.

Неразрушающий контроль должен применяться в отношении критичных компонентов и соединений элементов, например, ответственных сварных швов, осей колес пассажирских модулей, перед сборкой. Изготовитель должен обеспечить соответствие основных характеристик безопасности и показателей качества для каждого материала и каждого компонента тем требованиям, которые указаны в проектной документации, и предусмотреть соответствующие процедуры изготовления.

Все поставляемые материалы и комплектующие должны пройти входной контроль изготовителя с оформлением необходимых документов. Материалы, используемые для изготовления критичных компонентов, необходимо подвергать специальным методам входного контроля (механическим, лабораторным испытаниям и т.п.).

Качество материалов и компонентов должно быть подтверждено документами соответствия производителя, оформленными в установленном порядке для:

стального проката для несущих элементов конструкции;

стандартных деталей механизмов, если отсутствует общепринятый или согласованный метод расчета, позволяющий произвести их проверку.

Гидравлические и пневматические шланги, цилиндры, плунжеры, крюки, карабины, скобы и т.п. должны иметь маркировку согласно национальным, международным или европейским стандартам.

Сосуды высокого давления должны соответствовать национальным стандартам.

Канаты и цепи должны иметь сертификаты соответствия, указывающие гарантированную минимальную разрушающую нагрузку, тип и размер.
Статья 24. Требования по защите от коррозии и гниения
Изготовитель должен обеспечить указанный проектировщиком способ защиты от коррозии и гниения составных частей поднадзорного аттракциона и периодичность проверок. Все компоненты должны быть защищены от коррозии или гниения апробированными способами (в соответствии с требованиями национальных стандартов). При использовании полых секций из конструкционной стали следует учитывать необходимость предотвращения внутренней коррозии.
Статья 25. Требования к сварке металлов
Сварка частей поднадзорного аттракциона должна выполняться по разработанному технологическому процессу, оформленному в виде типовых или специальных технологических инструкций, или по проекту производства сварочных работ. Процедура сварки утверждается в соответствующем порядке.

Руководство сварочными работами должно осуществлять лицо, имеющее документ о специальном образовании или подготовке в области сварки. Сварочные работы должны производить сварщики, имеющие удостоверение на право выполнения сварки.

К сварке конструкций, испытывающих циклические нагружения, допускаются только сварщики, предварительно выполнившие сварку пробных образцов, которые удовлетворительно прошли контрольные испытания.

Все несущие сварные соединения, в первую очередь соединения, воспринимающие переменные нагрузки, должны соответствовать категории качества «высокое» согласно национальным стандартам.


Статья 26. Требования к пластиковым композиционным материалам
Ответственные несущие элементы из композитов (стекловолокнистых пластиков) поднадзорного аттракциона могут производиться только изготовителями, имеющими оборудование и квалифицированный персонал, необходимые для обеспечения надлежащего качества.

Подрядчики должны предоставлять достаточную информацию в виде документов соответствия или результатов испытаний конкретных пластиков, которые указаны в проекте и должны использоваться при изготовлении. Технология производственного процесса должна быть достаточно подробно изложена и проконтролирована для обеспечения требуемых характеристик конечной продукции.

Необходимо вести регулярную регистрацию следующих основных данных, относящихся к производству несущих конструкций из композитов:

армирующих материалов, волокон, присадок и смол;

температуры, влажности, и других условий изготовления;

типа производственного процесса, числа слоев, типа волокон и пр.;



    отобранных для испытаний образцов композиционных материалов.



Глава V.

Требования к хранению, перевозке, монтажу, наладке,

утилизации и маркировке аттракционов
Статья 27. Обеспечение безопасной перевозки и хранения аттракционов.

Оценка соответствия процессов перевозки и хранения

аттракционов требованиям эксплуатационных документов
При проведении перевозки и хранения частей поднадзорных аттракционов подлежат оценке соответствия эксплуатантом следующие процедуры с оформлением соответствующих документов:

безопасная погрузка на транспортное средство с минимальными рисками повреждения частей аттракциона, особенно критичных компонентов, с надежным закреплением и использованием соответствующих крепежных приспособлений, обеспечение отсутствия недопустимых воздействий на части аттракциона в процессе перевозки. Оценка соответствия проводится продавцом (изготовителем), отгружающим продукцию;

обеспечение условий защиты от чрезмерных природных воздействий и сохранности частей аттракциона в процессе их хранения. Оценка соответствия проводится продавцом (изготовителем) до отгрузки, после получения продукции – эксплуатантом.
Статья 28. Обеспечение безопасного монтажа (установки) и наладки аттракционов. Оценка соответствия процессов монтажа (установки)

и наладки аттракционов требованиям эксплуатационных документов


При проведении монтажа (установки), наладки поднадзорных аттракционов подлежат оценке соответствия эксплуатантом следующие процедуры с оформлением соответствующих документов:

обеспечение безопасности основания или фундаментов для монтажа аттракциона и восприятия нагрузок от аттракциона;

обеспечение необходимой защиты площадки монтажа от проникновения посторонних лиц в зону проведения работ, наличие ограждений и предупреждающих знаков;

обеспечение безопасности применяемого оборудования, техники и монтажно-сборочных процессов, и использования аттестованного персонала;

подтверждение комплектности оборудования;

обеспечение безопасной установки аттракциона или аттракционов на подготовленную площадку или фундаменты с обеспечением необходимой устойчивости от опрокидывания и обеспечением необходимых контуров безопасности;

организация способов и путей возможной эвакуации пассажиров и обслуживающего персонала;

обеспечение доступа аварийным службам;

установление соответствия смонтированного изделия требованиям монтажной и эксплуатационной документации и составление соответствующих актов;

проведение полной проверки аттракциона с участием соответствующего органа по сертификации или заявителя декларирования соответствия.


Статья 29. Утилизация аттракционов и их критичных компонентов
Критичные компоненты поднадзорного аттракциона, достигшие предельного состояния, должны быть переведены в состояние, гарантирующее невозможность их дальнейшего использования (разрезаны, деформированы), или утилизированы.

О проведении утилизации поднадзорного аттракциона или его критичных компонентов эксплуатантом составляется акт и передается в контрольный (надзорный) орган, проектировщику и в орган по сертификации или в орган, принявший декларацию.


Статья 30. Требования к маркировке аттракционов
На каждом произведенном поднадзорном аттракционе (на пульте управления) изготовителем должна быть установлена информационная табличка, содержащая следующие сведения:

название и адрес изготовителя и (или) импортера (поставщика);

тип или номер модели;

заводской номер изделия;

месяц и год изготовления;

дата оформления документа о приемке;

номер сертификата (декларации соответствия) и название или логотип проверяющей организации, который наносится после проведения процедуры подтверждения соответствия;

безопасная рабочая нагрузка, количество посетителей.

Маркировка для закрытых сооружений, стендов, палаток (киосков) должна содержать название, адрес изготовителя, поставщика, импортера, месяц и год изготовления.

Маркировка для критичных компонентов должна содержать знак предприятия- изготовителя, год и порядковый номер компонента.


Глава VI.

Специальные требования безопасности к отдельным

видам аттракционов


    Статья 31. Требования безопасности аттракционов,

    предназначенных для детей





1. При проектировании и производстве поднадзорных аттракционов, предназначенных для детей (преимущественно без механических приводов), следует учитывать дополнительные риски, связанные с физиологическими, психологическими, антропометрическими факторами, характерными для детей различных возрастных групп:

1) особенности эксплуатации оборудования в детских учреждениях и на детских (игровых) площадках для различных возрастных групп;

2) необходимость изготовления всех перемещающихся узлов оборудования, а также неподвижных элементов (деталей, с которыми могут контактировать дети) из травмобезопасных материалов или покрытий;

3) недопустимость застревания рук, ног, головы, пальцев, одежды детей в различных зазорах, щелях, отверстиях, зонах оборудования;

4) достаточность по размерам игровых зон и зон приземления;

5) недопустимость наличия (возникновения) щелей, зазоров в деталях (между деталями) оборудования, в которые могут попасть посторонние предметы, в местах (зонах), где происходят предписанные инструкцией по эксплуатации скольжение, качание, прыжки, игры детей;

6) обеспечение безопасной высоты свободного падения (расстояние по вертикали от игровой поверхности до зоны приземления);

7) обеспечение безопасных расстояний между подвижными и неподвижными элементами оборудования, а также игровой площадкой;

8) чтобы риск, предполагаемый в игре, был явным для ребенка, и он мог его предвидеть и избежать;

9) возможность доступа взрослых для помощи детям вовнутрь оборудования;

10) недопустимость скопления воды на поверхности оборудования и обеспечение свободного стока и просыхания;

11) обеспечение защиты выступающих концов крепежных соединений;

12) что деревянные элементы оборудования должны изготавливаться из древесины классов «стойкая» и «среднестойкая» и не должны иметь на поверхности дефектов обработки;

13) обеспечение крепления элементов оборудования таким образом, чтобы исключить возможность их демонтажа без применения инструмента;

14) чтобы ширина элементов оборудования для захвата (ухвата) детьми была в соответствии с установленными нормами;

15) необходимость обеспечения оборудования в нужных местах перилами и ограждениями с учетом возрастных групп детей. При этом конструкция перил и ограждений не должна поощрять детей стоять или сидеть на них, не должно быть элементов, допускающих лазание детей по ним.

2. Материалы

1) Применяемые материалы не должны:

а) оказывать вредное влияние на здоровье ребенка и окружающую среду;

б) вызывать термический ожог при контакте с кожей ребенка в климатических зонах с очень высокими или очень низкими температурами.

2) Для оборудования детских игровых площадок не допускается применение следующих материалов:

а) полимерных легковоспламеняющихся;

б) чрезвычайно опасных по токсичности продуктов горения;

в) новых материалов, свойства которых недостаточно изучены;

3) Полимерные материалы, композиционные материалы на различных матричных основах должны быть стойкими к воздействию ультрафиолетового излучения.

4) Если полимерные материалы, композиционные материалы на различных матричных основах в процессе эксплуатации становятся хрупкими, изготовитель должен указать период времени их безопасной эксплуатации.

5) Износостойкость и твердость поверхности полимерных и композиционных материалов, включая стеклоармированные полимерные материалы, должны обеспечивать безопасность детей на весь установленный период эксплуатации.

6) Металлические материалы, образующие отслаивающиеся или шелушащиеся окислы, должны быть защищены нетоксичным покрытием.

7) Фанера должна быть стойкой к атмосферным воздействиям.

3. Монтаж и установка оборудования

Монтаж и установку оборудования выполняют в соответствии с проектом, паспортом изготовителя, нормативными документами.

Оборудование монтируют и устанавливают так, чтобы обеспечивалась безопасность играющих детей.

Запрещается пользоваться оборудованием, не обеспечивающим безопасность детей (если безопасная установка оборудования не завершена, ударопоглощающее покрытие не выполнено или техническое обслуживание не может обеспечить безопасность).

4. При полных проверках оборудования детских игровых площадок:

1) необходимо убедиться в исправности и комплектности оборудования;

2) необходимо получить подтверждение способности каждой конструкции воспринимать как постоянные, так и временные нагрузки, действующие на оборудование и его отдельные части;

3) элементы конструкций должны выдерживать наиболее неблагоприятные сочетания прикладываемых нагрузок;

5. При эксплуатации оборудования детских игровых площадок:

1) необходимо обеспечить ограждения игровых зон, чтобы их не пересекали пешеходные, велосипедные маршруты, проезды и т.п.;

2) необходимо исключить возможность эксплуатации оборудования, если оно повреждено и может нанести ущерб здоровью детей;

3) в игровой зоне не должно быть препятствий, которые могут стать причиной травм;

4) в зоне безопасности не должно быть препятствий (элементов конструкций, веток деревьев, скамеек, стоек с объявлениями). При определении зоны безопасности необходимо учитывать возможные перемещения ребенка и подвижных элементов оборудования;

5) необходимо оборудовать зону приземления ударопоглощающим покрытием для исключения травмирования детей;

6) необходимо обеспечить отсутствие препятствий в зоне приземления;

7) эксплуатант должен установить информационные таблички или доски с необходимой информацией;

8) эксплуатант обязан проводить комплекс мероприятий по поддержанию безопасности и качества функционирования оборудования и покрытий детской игровой площадки.

6. Эксплуатант (владелец) разрабатывает и обеспечивает исполнение комплекса мероприятий по безопасной эксплуатации оборудования на основе учета:

1) конструкции оборудования;

2) требований эксплуатационных и иных документов, предоставленных изготовителем;

3) установки, обслуживания и ремонта оборудования;

4) климатических условий и условий эксплуатации оборудования.

Эксплуатант (владелец) детской игровой площадки должен периодически, не менее одного раза в год, оценивать эффективность мероприятий по обеспечению безопасности и на основе опыта или при изменении условий эксплуатации корректировать (если это необходимо) комплекс мероприятий по обеспечению безопасности.

7. Требования к персоналу

Персонал должен быть обученным и компетентным. Уровень компетентности персонала определяется видом выполняемых работ. Персонал должен иметь точную информацию о выполняемой работе, уровне ответственности и полномочиях.

8. Документация на оборудование

Вся эксплуатационная документация (в том числе формуляр, акты осмотров и проверок, графики осмотров и т. п.) подлежит постоянному хранению.

Должен быть обеспечен постоянный доступ персонала к документации во время осмотров, обслуживания и ремонта оборудования.
Статья 32. Требования безопасности для водных аттракционов
1. При проектировании и производстве водных (немеханизированных) поднадзорных аттракционов (аквапарков, бассейнов, водоемов и т.п.) следует учитывать дополнительные риски, связанные с использованием воды в аттракционах:

1) особенности водной среды, риски падений посетителей на скользкой поверхности, недопустимость скопления воды (если это не предусмотрено для создания развлекательных эффектов), риски утопления, риски удара электрическим током во влажной среде, риски ушибов при падении с высоты на водную поверхность;

2) недопустимость получения механических травм об острые края, выступы, неровности, необходимость защиты выступающих крепежных концов сооружений, перил, веток растений и т.п.;

3) недопустимость застревания рук, ног, головы, пальцев в зазорах, щелях, отверстиях;

4) риски падения с неогороженных поверхностей высотой более 0,4 м, с наклонных поверхностей, с недостаточно закрепленных опорных поверхностей (если это не предусмотрено для создания развлекательных эффектов) и т.п.;

5) достаточность ширины проходов, возможность доступа для оказания неотложной помощи;

6) достаточность и удобство средств удержания – перил, ручек и т.п. При этом их конструкция не должна допускать спуски по ним или их полное преодоление с риском падения;

7) необходимость обеспечения гладких поверхностей, контактирующих с телами пользователей аттракционов, отсутствие соединений с перепадами поверхностей, способными травмировать пользователей при скольжении по ним;

8) необходимость обеспечения достаточной водной смазки поверхностей или водного потока для предотвращения травм кожи, в том числе от ожогов при трении;

9) необходимость расчета безопасной формы аттракционов, особенно формы поверхности для скольжения по ним пользователей со значительными скоростями, обеспечивающих допустимые ускорения, действующие на пользователей, а также ускорения, при которых отсутствуют риски ударов головой о поверхности скольжения;

10) достаточность и удобство места торможения после спуска для быстрой эвакуации пользователей из нее самостоятельно или с помощью персонала, необходимость избежания столкновения людей на спусках и при катании;

11) недопустимость организационными и техническими мерами нахождения на элементах аттракциона большего количества пользователей, чем это предусмотрено конструкцией аттракциона и правилами эксплуатации.

2. Эксплуатационная документация водных аттракционов должна быть разработана с учетом вышеупомянутых требований, требований настоящего Федерального закона.

3. Материалы, применяемые для водных аттракционов и устройств для развлечений, должны учитывать особенности ускоренной коррозии металлических, деревянных, неметаллических конструкций и крепежных изделий. Необходимо предусмотреть меры для доступности регулярного контроля наиболее важных с точки зрения безопасности соединяемых элементов.

Поверхности для скольжения и опорные поверхности должны быть сделаны из материалов, исключающих их расслоение или появление значительных деформаций, шероховатостей и т.п.

Применяемые материалы и покрытия должны соответствовать экологическим требованиям.

4. Электрооборудование при проектировании, производстве и эксплуатации должно соответствовать требованиям соответствующих технических регламентов и национальных стандартов и учитывать особенности влажной среды.

5. При эксплуатации необходимо:

1) допускать к обслуживанию водных аттракционов и устройств для развлечений подготовленный персонал, способный проинструктировать посетителей о правилах пользования или исключить недопустимое использование аттракциона;

2) персонал должен быть способен оказать помощь тонущим посетителям и оказать необходимую медицинскую помощь до прибытия медработников;

3) персонал должен обеспечивать выполнение требований эксплуатационной документации;

4) в необходимых местах водных аттракционов и (или) аквапарка должны быть размещены информационные таблички, указатели, а также правила безопасного пользования аттракционами для посетителей.


Глава VII.

ОЦЕНКА СООТВЕТСТВИЯ АТТРАКЦИОНОВ ТРЕБОВАНИЯМ НАСТОЯЩЕГО ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНА
Статья 33. Формы оценки соответствия аттракционов

требованиям настоящего Федерального закона


Оценка соответствия поднадзорных аттракционов требованиям настоящего Федерального закона производится в формах:

1) подтверждения соответствия аттракционов требованиям настоящего Федерального закона;

2) проведения государственного контроля (надзора);

3) проведения проверок и испытаний аттракционов и их вспомогательных устройств (эксплуатантом, изготовителем).


Статья 34. Подтверждение соответствия аттракционов

требованиям настоящего Федерального закона


1. Поднадзорные аттракционы подлежат обязательному подтверждению соответствия.

2. Подтверждение соответствия проводится в форме принятия декларации о соответствии или обязательной сертификации по схемам, установленным настоящим Федеральным законом.


Статья 35. Декларирование соответствия аттракционов
1. Декларирование соответствия допускается в отношении поднадзорных конкретных аттракционов I и II степени биомеханических рисков, при эксплуатации которых на территории Российской Федерации, по крайней мере, в течение пяти последних лет отсутствовали аварии или отказы аттракционов, вызвавшие причинение тяжкого или средней тяжести вреда здоровью пассажиров по вине проектировщика или изготовителя, а также в отношении аттракционов III степени биомеханических рисков c электроприводами с питанием свыше 36 вольт.

2. Декларирование соответствия поднадзорных аттракционов осуществляет зарегистрированное в соответствии с законодательством Российской Федерации юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, являющееся продавцом, изготовителем аттракциона или лицом, выполняющим функции иностранного изготовителя

3. При декларировании соответствия на основании собственных доказательств заявитель самостоятельно формирует доказательственные материалы. Доказательственными материалами являются документы, результаты собственных исследований и испытаний.

4. При декларировании соответствия на основании собственных доказательств и доказательств, полученных с участием третьей стороны, заявитель в дополнение к собственным доказательствам предусмотренным пунктом 3 настоящей статьи предъявляет протоколы исследований, проведенных аккредитованной испытательной лабораторией,

5. Срок действия декларации о соответствии устанавливают на конкретный аттракцион в пределах заявленного в формуляре, паспорте назначенного срока службы.

6. Копия зарегистрированной декларации о соответствии должна прилагаться к формуляру аттракциона.



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет