Родительный падеж (meiner, deiner и т.д.) употребляется очень редко. Его употребление связано с управлением глаголов и прилагательных, например: глагол gedenken (помнить, чтить чью-либо память) употребляется с Genitiv:
Wir gedenken der Helden. Мы чтим память героев.
Wir gedenken ihrer. Мы помним их.
ВОЗВРАТНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ sich (Reflexivpronomen sich)
Возвратное местоимение sich изменяется по лицам и числам.
Единственное число Множественное число
1-е л. — mich uns
2-е л. — dich euch
3-е л. — sich sich
Возвратное местоимение sich стоит в предложении обычно после изменяемой части сказуемого: Unsere Freunde haben sich für Sport interessiert. Наши друзья заинтересовались спортом.
Спряжение глаголов с возвратным местоимением sich
Singular Plural
1л. ich wasche mich wir waschen uns
2л. du wäschst dich ihr wascht euch
3л. Er/sie/es wäscht sich sie waschen sich
Немецким глаголам с возвратным местоимением sich не всегда соответствуют русские глаголы с частицей -ся, например: sich erholen отдыхать, sich verspäten опаздывать.
Иногда местоимение sich может соответствовать русскому «себя», «себе». Например:
Er sieht sich im Spiegel. Он видит себя в зеркале.
ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (Possessivpronomen)
К притяжательным местоимениям относятся:
mein мой, мое unser наш, наше
meine моя unsere наша
dein твой, твое euer ваш, ваше
deine твоя eure ваша
sein, seine его ihr, ihre их
ihr, ihre её Ihr Ваш, Ваше / Ihre Ваша, Ваши
Притяжательные местоимения употребляются обычно как определения. Они стоят перед именем существительным и согласуются с ним в роде, числе, падеже. Сравните:
Mein Bruder ist Jurist. Мой брат — юрист.
Meine Schwester ist Lehrerin. Моя сестра —учительница.
Притяжательные местоимения склоняются в единственном числе как неопределенный артикль, а во множественном — как определенный.
Склонение притяжательных местоимений
Падеж Nom. Gen. Dat. Akk.
Единственное число (Singular)
M. p. mein Bruder meines Bruders meinem Bruder meinen Bruder
Cp.p. mein Heft meines Heftes meinem Heft mein Heft
Ж. p. meine Stadt meiner Stadt meiner Stadt meine Stadt
Множественное число всех трех родов (Plural)
Nom. meine Brüder, Hefte, Städte
Gen. meines Brüder, Hefte, Städte
Dat. meinen Brüdern, Heften, Städten
Akk. meine Brüder, Hefte, Städte
Примечание.
Местоимение euer теряет -е перед r, если за ним следует окончание: euer, но eure.
Употребление притяжательных местоимений
В немецком языке каждому лицу соответствует свое притяжательное местоимение, в отличие от русского языка, где обычно во всех лицах употребляется местоимение «свой». Сравните:
Ich liebe meine Stadt. Я люблю свой город.
Du liebst deine Stadt. Ты любишь свой город,
Er liebt seine Stadt. Он любит свой город.
Sie liebt ihre Stadt. Она любит свой город.
Wir lieben unsere Stadt. Мы любим свой город.
Ihr liebt eure Stadt. Вы любите свой город.
Sie lieben ihre Stadt. Они любят свой город.
При выборе притяжательного местоимения 3-го лица единственного числа sein и ihr нужно учитывать род существительного, которому принадлежит предмет. Для мужского и среднего рода употребляется местоимение sein, а для женского рода ihr, в 3-м лице множественного числа независимо от рода — местоимение ihr, например:
Er kämpft für seine Rechte. Он борется за свои права.
Sie kämpft für ihre Rechte. Она борется за свои права.
Sie kämpfen für ihre Rechte. Они борются за свои права
Окончание притяжательного местоимения зависит от рода, числа и падежа того существительного, перед которым оно стоит. Например:
Wir bestätigen unseren Plan. Мы утверждаем свой план.
Wir besprechen unser Projekt. Мы обсуждаем наш проект.
Wir studieren unsere Verfassung. Мы изучаем нашу конституцию.
УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (Demonstrativpronomen)
Наиболее употребительными указательными местоимениями являются:
dieser, dieses, diese этот, это, эта
jener, jenes, jene тот, то, та
solcher, solches, solche такой, такое, такая
das то, это
es то, это
Местоимения dieser, jener, solcher склоняются как определенный артикль.
Склонение указательных местоимений
Падеж Nom. Gen. Dat. Akk.
Единственное число (Singular)
M. р. dieser Bürger dieses Bürgers diesem Bürger diesen Bürger
Cp.p. jenes Gesetz jenes Gesetzes jenem Gesetz jenes Gesetz
Ж.р. solche Blume solcher Blume solcher Blume solche Blume
Падеж Nom. Gen. Dat. Akk.
Множественное число всех трех родов (Plural)
diese Bürger dieser Bürger diesen Bürgern diese Bürger
jene Gesetze jener Gesetze jenen Gesetzen jene Gesetze
solche Blumen solcher Blumen solchen Blumen solche Blumen
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (Interrogativpronomen)
К вопросительным местоимениям относятся:
wer? кто?
was? что?
welcher? welches? welche? какой? какое? какая?
was für ein? was für eine? какой? какое? какая? что за?
Склонение вопросительных местоимений
Nom. Gen. Dat. Akk.
wer (кто?) wessen? (чей? чья? чье?) wem? (кому?) wen? (кого?)
was? (что?) wem? (чему?) was? (что?)
Местоимение wer? относится к лицам, a was? — к предметам.
Местоимения wer?, was? стоят всегда в единственном числе и не различаются по родам. Местоимение was? в дательном падеже не употребляется. Местоимение was? употребляется, если спрашивают о профессии.
Was ist dein Vater von Beruf? Кто твой отец по профессии?
Mein Vater ist Richter von Beruf. Мой отец судья.
Вопросительное местоимение welcher, -es, -e склоняется как определенный артикль и употребляется как определение.
Welchen Artikel lesen Sie? Какую статью вы читаете?
Падеж Nom. Gen. Dat. Akk.
M. р. welcher welches welchem welchen
Cp.p. welches welches welchem welches
Ж. p. welche welcher welcher welche
Мн. ч. welche welcher welchen welche
ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (Relativpronomen)
Относительными местоимениями являются:
der, die, das, welcher, welche, welches } который, которая, которое
die, welche которые
Склонение относительных местоимений
Падеж Nom. Gen. Dat. Akk.
M. р. der, welcher dessen dem, welchem den, welchen
Cp. p. das, welches dessen dem, welchem das, welches
Ж. p. die, welche deren der, welcher die, welche
Plural die, welche deren denen, welchen die, welche
Относительные местоимения der, die, das более употребительны, чем welcher, welche, welches. Эти местоимения вводят придаточные определительные предложения, в которых они являются союзными словами и членами предложения, например:
Das Buch, das wir jetzt lesen, ist interessant. Книга, которую мы теперь читаем, интересная.
Относительное местоимение согласуется с определяемым словом в роде и числе. Падеж зависит от функции в придаточном предложении.
БЕЗЛИЧНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ es (das unpersönliche Pronomen es)
Безличное местоимение es не изменяется. Оно является подлежащим в безличных предложениях:
Es friert. Морозит. Es taut. Тает.
При переводе на русский язык немецких безличных глаголов, обозначающих явление природы, не всегда может быть использована безличная форма глагола.
Сравните: es friert морозит. es ist kalt холодно. es regnet идет дождь. es blitzt сверкает молния.
Личные глаголы geben (давать), stehen (стоять), gehen (идти) могут употребляться безлично, например:
In unerer Stadt gibt es viele Cafes und Restaurants . В нашем городе имеется много кафе и ресторанов.
Wie steht es mit deinem Referat? Как обстоит дело с твоим рефератом?
Wie geht es Ihnen? Как поживаете?
НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (Indefinitpronomen)
Наиболее употребительными неопределенными местоимениями являются:
man (не переводится)
viele многие
jemand кто-то
beide оба, обе
jeder, jedes, jede всякий, каждый
wenige немногие
alle все
etwas что-то, что-нибудь
einige некоторые
Неопределенно-личное местоимение man (das unbestimmt-persönliche Pronomen man)
Местоимение man употребляется в неопределенно-личных предложениях и является всегда подлежащим. Глагол-сказуемое, употребляемое с местоимением man, стоит в форме 3-го лица единственного числа. На русский язык глагол-сказуемое переводится формой 3-го лица множественного числа, например:
In inserer Universität studiert man Fremdsprachen. В нашем университете изучают иностранные языки.
Иногда предложение с местоимением man носит обобщенно-личный характер, например:
Im Sommer badet man viel. Летом много купаешься.
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (Verneinende Pronomen)
К отрицательным местоимениям относятся:
kein, keine никакой, никакое, никакая
niemand никто
nichts ничто
Местоимения kein, keine отрицают только имя существительное и стоят перед ним.
5.1.6 НАРЕЧИЕ (das Adverb)
ВИДЫ НАРЕЧИЙ
Наречия делятся на:
• наречия места: hier здесь, dort там, da там, links слева, rechts справа;
• наречия времени: heute сегодня, morgen завтра, früh рано, spät поздно, gestern вчера;
• образа действия: gern охотно, richtig правильно, vorfristig досрочно;
• причины: darum поэтому, daher поэтому, deswegen поэтому, deshalb поэтому;
• цели: dazu для этого, wozu для чего;
• уступительные: trotzdem все же, dessenungeachtet несмотря на;
• отрицательные: nie, niemals никогда, nirgends нигде;
• местоименные наречия: worin в чем; darin в том, wovon о чем, davon о том и др.
В предложении наречия бывают обстоятельствами места, времени, причины, цели и т.д. Некоторые наречия являются союзными словами: dann затем, deshalb поэтому.
ОБРАЗОВАНИЕ СТЕПЕНЕЙ СРАВНЕНИЯ НАРЕЧИЙ
Степени сравнения имеют наречия с качественным признаком. Сравнительную степень наречия образуют, как и прилагательные, при помощи суффикса -er. Некоторые наречия принимают умлаут: schon — schöner, groß — größer.
Превосходная степень образуется при помощи предлога am и суффикса -sten: am schönsten, am größten.
Следующие наречия образуют степени сравнения с отклонением от общего правила:
viel (много) — mehr — am meisten
gern (охотно) — lieber — am liebsten
bald (скоро) — eher — am ehesten
gut (хорошо) — besser — am besten
wenig (мало) — minder — am mindesten
wohl (хорошо) — besser — am besten
Два последних наречия имеют параллельно обычные формы: weniger — am wenigsten, wohler — am wohlsten.
МЕСТОИМЕННЫЕ
НАРЕЧИЯ
Местоименные наречия заменяют существительные с предлогами, если эти существительные не обозначают одушевленное лицо:
Wovon erzählst du? О чем ты рассказываешь?
Ich erzähle davon, dass unsere Brigade ausgezeichnet arbeitet. Я рассказываю о том, что наша бригада отлично работает.
Местоименные наречия имеют вопросительную и указательную формы. Вопросительная форма состоит из компонента wo(r) и предлога: worüber, woran, wovon и т.д. Указательная форма состоит из компонента da(r) и предлога: darüber, daran, davon.
Соединительный компонент употребляется в том случае, когда предлог начинается с гласной
wo + in = worin wo + an = woran
da + in = darin da + an = daran
Выбор предлога и перевод местоименного наречия на русский язык зависит от управления глагола, с которым связано местоименное наречие. Перевод местоименных наречий следует начинать с предлога, затем переводить wo вопросительным местоимением что в соответствующем падеже, a da (dar) — указательным местоимением этот или тот (тоже в соответствующем падеже). Поскольку предлоги многозначны, то и местоименные наречия часто имеют несколько значений.
Mein Freund erzählte mir darüber, wie er seine Ferien verbracht hat. Ich fragte den Lektor danach, ob ich den ganzen Lehrstoff wiederholen soll.
Мой друг рассказал мне о том, как он провел каникулы. Я спросил преподавателя о том, должен ли я повторить весь материал.
В первом предложении было употреблено местоименное наречие darüber, так как глагол erzählen употребляется с предлогом über (рассказывать о чем-либо, о ком-либо).
Во втором предложении было употреблено местоименное наречие danach, так как глагол fragen употребляется с предлогом nach (спрашивать о чем-либо, о ком-либо).
Указательные местоименные наречия употребляются также в качестве слов, указывающих на последующее придаточное предложение, т.е. в сложном предложении они употребляются в качестве соотносительных слов (коррелатов).
Der Student beginnt die Arbeit an der Sprache damit, daß er unbekannte Wörter herausschreibt.
Студент начинает работу над языком с того, что он выписывает незнакомые слова.
Примечание.
Иногда предлог отбрасывается при переводе, что опять же зависит от управления глагола.
Ich warte gespannt darauf, dass du mir über deine Reise erzählen wirst. Я с нетерпением жду того, что ты расскажешь мне о своей поездке.
Womit kann ich dir helfen? Чем я могу помочь тебе?
Wofür interessiert sich unsere Jugend? Чем интересуется наша молодежь?
Местоименные наречия образуют только предлоги an, auf, aus, bei, durch, für, gegen, in, mit, über, unter, um, von, vor, zu.
5.1.7 ОТРИЦАНИЕ (Verneinung)
ОТРИЦАНИЕ nicht
Наиболее распространенным средством выражения отрицания является отрицание nicht. Nicht может отрицать любую часть речи и стоит обычно перед тем словом, которое оно отрицает:
• перед прилагательным:
Ich finde dieses Buch nicht interessant.
• перед наречием:
Leider besuche ich meine Großeltern nicht besonders oft.
• перед местоимением:
Nicht viele waren anwesend. Не многие присутствовали.
• перед существительным:
Ich interessiere mich nicht für Technik.
Если отрицается само действие, т.е., если отрицание относится к глаголу, то оно обычно стоит в конце предложения, если сказуемое выражено простой глагольной формой (Präsens, Imperfekt):
Ich kaufe dir dieses Buch nicht.
В предложениях с модальными глаголами отрицание nicht может стоять в сложных глагольных формах перед инфинитивом или непосредственно после модального глагола.
Ich kann Auto nicht fahren. Ich kann nicht Auto fahren.
ОТРИЦАНИЕ kein
Отрицание kein употребляется только с существительным, которому без отрицания соответствует существительное с неопределенным артиклем в единственном числе, а во множественном числе существительное без артикля.
Ich esse kein Fleisch. Ich mag keine langweiligen Menschen.
Для выражения отрицания также используются отрицательные местоимения:
nichts ничего, niemand никто и наречия nirgends нигде, nie никогда, niemals никогда.
В немецком языке в отличие от русского языка употребляется лишь одно отрицание.
-
ПРЕДЛОГ (die Präposition)
В немецком языке, как и в русском, каждый предлог требует после себя определенного падежа имени существительного, т.е. управляет падежами имен существительных. Некоторые предлоги управляют только одним падежом: родительным, дательным и винительным, а другие — дательным и винительным.
ПРЕДЛОГИ, УПРАВЛЯЮЩИЕ ДАТЕЛЬНЫМ ПАДЕЖОМ
Дательного падежа требуют следующие предлоги:
mit (с, при помощи, на), nach (после, по, на, в), aus (из), zu (к), von (от, о, с), bei (у, при), außer (кроме), entgegen (навстречу), gegenüber (напротив), seit (с/во временном значении).
ПРЕДЛОГИ, УПРАВЛЯЮЩИЕ ВИНИТЕЛЬНЫМ ПАДЕЖОМ
Винительного падежа требуют предлоги:
durch (сквозь, через, посредством), für (для, за), ohne (без), um (вокруг), gegen (против, около), bis (до), entlang (вдоль).
ПРЕДЛОГИ, УПРАВЛЯЮЩИЕ РОДИТЕЛЬНЫМ ПАДЕЖОМ
Наиболее употребительными предлогами, требующими родительного падежа, являются:
während (во время, в течение), wegen (из-за), statt, anstatt (вместо), längs (вдоль), trotz (несмотря на), laut (согласно).
ПРЕДЛОГИ, УПРАВЛЯЮЩИЕ ДАТЕЛЬНЫМ И
ВИНИТЕЛЬНЫМ ПАДЕЖАМИ
Следующие предлоги требуют на вопрос wo? дательного падежа, а на вопрос wohin? винительного падежа:
in (в), an (на, у, к), auf (на), hinter (за, позади), über (над, по, через), vor (перед), zwischen (между), neben (около, возле).
Dativ — wo? Akkusativ — wohin?
Die Vase steht auf dem Tisch. Ich stelle die Vase auf den Tisch.
Ваза стоит на столе. Я ставлю вазу на стол
Die Karte hängt an der Wand. Ich hänge die Karte an die Wand.
Карта висит на стене. Я вешаю карту на стену.
СЛИЯНИЕ ПРЕДЛОГОВ С АРТИКЛЕМ
Ряд предлогов, требующих дательного и винительного падежей, могут сливаться с определенным артиклем. Наиболее часто встречаются следующие формы:
Dativ: am (am Haus у дома); im (im Institut в институте); beim (beim Schüler у ученика); vom (vom Bruder от брата); zum (zum Vater к отцу); zur (zur Tante к тете).
Akkusativ: aufs (aufs Land за город); ans (ans Haus к дому); ins (ins Theater в театр).
5.2 СИНТАКСИС (die Syntax)
5.2.1. ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
В немецком языке предложение имеет ряд особенностей.
1. Предложение в немецком языке содержит два главных члена предложения: подлежащее (das Subjekt) и сказуемое (das Prädikat). Это особенно проявляется в предложениях с неопределенно-личным местоимением man или безличным местоимением es, поскольку для немецкого языка характерна двусоставность, т.е. обязательное наличие подлежащего и сказуемого. В русском языке этим предложениям соответствуют односоставные предложения. Неопределенно-личное местоимение man и безличное es в предложении всегда являются подлежащим. Сравните:
An unserer Universität studiert man Fremdsprachen. Im Frühling taut es.
В нашем университете изучают иностранные языки. Весной тает.
2. Сказуемое в немецком языке всегда выражено глагольной формой. В именном сказуемом всегда есть глагольная связка. В русском языке связка в настоящем времени отсутствует. Сравните:
Er ist Student. Он — студент.
3. В немецком предложении может быть употреблено лишь одно отрицание, а в русском — два и больше. Сравните:
Ich sah diesen Menschen nie. Я никогда не видел этого человека.
Достарыңызбен бөлісу: