Оценивание и рекомендации
●
Анализ и оценка современных музыкальных видео с учетом репрезентаций,
технических аспектов, идеологии и ценностей
●
Разработка раскадровки для текста выбранной песни
Модуль 6. Репрезентация в медиа и информации: акцент на гендерном равенстве
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
256
Ресурсы и ссылки
Некоторые из источников могут не подходить для конкретного региона, поэтому
педагогам стоит разработать собственные ресурсы или подобрать ресурсы,
имеющиеся в их регионе.
Четвертая всемирная конференция по положению женщин, Пекинская
декларация и платформа действий (1995),
https://www.un.org/womenwatch/daw/
beijing/pdf/BDPfA%20R.pdf
Equality in Journalism: Brussels, Belgium at, G., Sudha. (2018). Promoting gender
equality through education in India. Gender Parity and Women Empowerment —
Challenges and Way Forward, 31-34. doi:10.9756/bp2018.1012/06
http://portal.unesco.org/ci/en/files/28397/12435929903gender_booklet_en.pdf/
gender_booklet_en.pdf
International Federation of Journalists (2009). Getting the balance right: Gender
International Women’s Media Foundation (2011). Global Report on the Status of
Women in the News Media: Washington, DC, USA AT,
https://www.iwmf.org/wp-
content/uploads/2018/06/IWMF-Global-Report.pdf
Masterman, L. (2010). Voices of Media Literacy with Len Masterman/Interviewer:
Dee Morgenthaler. Center for Media Literacy,
https://www.medialit.org/reading-
room/voices-media-literacy-international-pioneers-speak-len-masterman-interview-
transcript
Sidahmed, A., 2012. The Plight of Female Journalists [online] Doha Center for Media
Freedom,
http://www.dc4mf.org/en/content/plight-female-journalists
World Association of Christian Communication (2010). Who Makes the News? Global
Media Monitoring Project: Toronto, Canada,
www.whomakesthenews.org
Исторические архивы европейского телевидения BIRTH:
http://www.birth-of-tv.
org/birth
Бесплатные ежедневные новости, посвященные телевидению Cynopsis:
http://
www.cynopsis.com
Данные по кассовым сборам фильмов Box Office Guru:
http://boxofficeguru.com
Hidden Figures («Скрытые фигуры», фильм 2016 г.):
https://www.imdb.com/title/
tt4846340/?ref_=nv_sr_srsg_0
Подборка ссылок на музыкальные ресурсы Imob:
www.imob.com
Самый полный сайт для изучения фильмов и телепрограмм The Internet Movie
Data Base:
www.imdb.com
МОДУЛЬ 7
ВЛИЯНИЕ МЕДИА
И ТЕХНОЛОГИЙ
НА КОНТЕНТ
258
Модуль 7. Влияние медиа и технологий на контент
Язык — источник непонимания.
Антуан де Сент-Экзюпери (1900–1944)
КОНТЕКСТ И ОБОСНОВАНИЕ
В 1964 году Маршалл Маклюэн (Marshall McLuhan), один из
отцов-основателей того, что мы теперь называем медийной
и информационной грамотностью, написал: «Средство
коммуникации есть сообщение». Средство коммуникации может
повлиять на то, как будут восприниматься сообщения, однако на их
интерпретацию может повлиять и опыт пользователей/аудитории.
Важный шаг на пути превращения в медийно и информационно
грамотного человека — понять, как информация, идеи и смыслы
передаются (порой по-разному) различными поставщиками
контента, в том числе медиа, компаниями, занимающимися
цифровой коммуникацией, библиотеками, архивами, музеями
и т. д.
Средства связи или передачи информации существовали
с доисторических времен, начиная с резьбы на стенах и камне,
использования раковин, барабанов, гонгов или надписей на
свитках. В 1455 году Иоганн Гутенберг изобрел печатный станок,
заложив предпосылки для появления газет и печатных книг.
В 1901 году, вскоре после появления телеграфа и телефона,
миру стало доступна радиосвязь, которая активно развивалась
на протяжении следующих двух десятилетий. Следующим шагом
стало появление в 1927 году телевидения, объединившего
изображение и звук. В 1937 году началась работа над созданием
компьютеров. Во второй половине XX века в сфере информации
и цифровых коммуникаций произошло множество изменений.
Начало им положило создание после Второй мировой войны
универсальной вычислительной машины (1946 г.). Это стало главным
открытием, которое привело к возникновению сети Интернет
в конце 1960-х годов. К 1990-м годам Интернет использовался
в коммерческих целях и был доступен для всех, у кого имелись
соответствующие технические возможности (Веб 2.0). К началу
XXI века повысился уровень интерактивности, интерфейсы стали
более удобными для пользователей, а социальные сети получили
широкое распространение. К наиболее недавним технологическим
усовершенствованиям относятся использование искусственного
интеллекта (ИИ) и технологии блокчейна.
259
Модуль 7. Влияние медиа и технологий на контент
Каждое средство коммуникации стимулировало появление различных
форм развития контента. Каждому средству присущ свой вариант
«языка» или «грамматики», который обуславливает уникальный способ
передачи смыслов. Под «языком» в этом случае подразумеваются
технические компоненты и символы, или коды и обозначения, которые
профессионалы в области информации, медиа и цифровых технологий
отбирают и используют для передачи идей, информации и знаний.
Технические коды — это звук, ракурсы съемки, типы снимков, свет, цвет,
графика, пиктограммы, меню, программные коды, алгоритмы, GIF-файлы,
мемы, смайлики и т. д. К этой категории относятся, например, зловещая
музыка в художественном фильме, передающая ощущение опасности;
снимки, сделанные широкоугольным объективом для придания
фотографии глубины и объема; программные коды для отображения
определенной графики или создания интерактивного контента; смайлики,
позволяющие легко и быстро передать эмоции в виртуальном общении.
Символические коды включают язык, одежду или действия персонажей,
а также легко понимаемые знаковые символы. Например, красная роза
может использоваться как символ романтических чувств, а сжатый
кулак — как символ гнева. Определенные коды, в том числе тембровая
и интонационная окраска, используемые для голосов, синтезированных
системами ИИ, также могут использоваться, чтобы подчеркнуть
гендерное неравенство или противодействовать ему. Язык различных
средств коммуникации может включать повторение определенных слов,
фраз и образов (вербальный или визуальный язык). При изучении этих
языков следует рассмотреть три основных вопроса: каковы основные
коды и обозначения, используемые людьми, которые работают в сфере
предоставления контента? Как понимают эти языки аудитория или
граждане? Могут ли разные люди по-разному интерпретировать один
и тот же текст/информацию? Обратите внимание, что здесь речь идет
не об организациях медиасферы (у них есть собственные нюансы),
а о технических средствах, используемых для коммуникации.
Цифровое общение происходит на платформах, где пользователи —
люди и организации — могут взаимодействовать друг с другом.
Динамическая среда социальных медиа включает сайты
социальных сетей (например, Facebook и VK), платформы для
обмена видео (YouTube, Vimeo и пр.), платформы для обмена
визуальными и аудиовизуальными материалами (такие
как TikTok, Instagram, Snapchat и Pinterest), микроблоги
(Sina Weibo, Twitter и т. д.), а также блоги и вики. Сегодня
компании и люди используют эти инструменты для поиска
информации и обмена ею, для продвижения своих идей
и продуктов, для обучения и взаимодействия. Педагоги
и учащиеся сталкиваются с необходимостью быть в курсе
изменений, понимать их и определять оптимальные способы
260
Модуль 7. Влияние медиа и технологий на контент
использования этих инструментов для развлечения, обучения,
социального взаимодействия и принятия решений.
В этом модуле показано, как различные типы технологических
форм медиа (включая цифровые) позволяют по-разному
передавать сообщения. Также рассматриваются языковые стили,
используемые в средствах коммуникации. Так, аудиовизуальная
технология позволяет камере двигаться параллельно с бегущей
лошадью, но прошло немало времени, прежде чем создатели
фильмов осознали и начали использовать эту возможность.
Точно так же потребовалось время для развития таких жанров,
как комедия положений/комедийное шоу, документальные
фильмы, реалити-шоу, прямая трансляция с места событий, мемы/
карикатуры, авангардистские и абстрактные фильмы и т. д.
Данный модуль призван научить педагогов осваивать
разнообразные языки и жанры, позволяющие понимать, как могут
передаваться информация и смысл и как при интерпретации
информации или идей, полученных от поставщиков контента,
должно учитываться взаимодействие человека с используемым
типом языка.
Модуль 7. Влияние медиа и технологий на контент
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
261
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
. . . . .
. . . .
Достарыңызбен бөлісу: |