Литературно-художественный стиль - это стиль художественной литературы, который определяется ее содержанием и основными целями - передать свое отношение к окружающему, к изображаемому, нарисовать словами картину, описать событие и т.п.
Основные стилевые черты литературно-художественного стиля:
- образность, эмоциональность;
- единство коммуникативной и эстетической функций.
Характерные особенности литературно-художественного стиля:
— широкое использование лексики и фразеологии других стилей;
— использование изобразительно-выразительных средств;
-
проявление творческой индивидуальности автора (авторский стиль).
-
Разговорный стиль
Разговорный стиль противопоставлен книжным стилям, он один выполняет функцию общения.
Основные стилевые черты:
— экспрессивность, отсутствие предварительного обдумывания высказывания;
- эмоциональность, непринужденность, обобщенность.
Характерные особенности разговорного стиля:
- широкое употребление обиходно-бытовой лексики и фразеологии;
- использование внелексических средств (интонация, ударение, паузы, темп речи и т.п.);
-диалоговая форма высказывания, реже монолог;
- включение в речь частиц, междометий, вводных слов, обращений;
- преобладание простых предложений над сложными;
- использование вставных и присоединительных конструкций;
- лексические повторы, инверсии (обратный порядок слов).
Неоправданное использование книжных и разговорных слов в письменной речи
Часто слова, необходимые в одной речевой ситуации, бывают неуместны в другой. Это является одной из причин стилистических ошибок.
В публицистическом стиле нередко возникают стилистические ошибки из-за немотивированного использования высокой книжной лексики. Обращение к ней не оправдано в таких, например, предложениях: "Коллектив магазина, как все прогрессивное человечество, встал на трудовую вахту в честь ознаменования великого праздника".
В научном стиле ошибки возникают из-за неумения автора профессионально и грамотно использовать термины. (Например: Движения водителя должны быть ограничены привязным ремнем. Надо: ремнем безопасности).
Увлечение терминами и книжной лексикой в текстах, не относящихся к научному стилю, может стать причиной псевдонаучности изложения. (Например: Встречаются певцы, которые исполняют исконно русские песни с элементами подражательства иностранной манере звукоизвлечения.).
Неоправданное использование в речи разговорных и просторечных слов.
Причиной ошибок может стать неуместное употребление разговорных и просторечных слов. Их использование недопустимо в официально-деловом стиле. (Например: Осуществлять действенный контроль за рачительным расходованием кормов на ферме. Правка: Необходимо строго контролировать расходование кормов на ферме.).
Использование просторечной лексики приводит к нарушению стилистических норм публицистического стиля. (Например: Ниже своих возможностей сработали строительные организации. Или: Уборку ячменя завалили.).
Просторечные слова в этих случаях придают предложениям фамильярный, грубый оттенок.
Стилистические ошибки возникают при смешении разностилевой лексики. Совершенно неприемлемо сочетание книжных и разговорных слов в следующих предложениях: (Руководство управления сразу же уцепилось за ценное предложение. Или: Чтобы вооружиться неопровержимыми фактами, прихватил с собой фотокорреспондента.)
ЛЕКСИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА
Смысловая точность речи. Правильный выбор слова
Поиск единственно необходимого в тексте слова требует напряжения не только творческих сил, но и знаний. К числу грубых лексических ошибок относится употребление слова без учета его 'семантики. Так пишут: "Новые железные дороги возникнут в трудных для освоения районах Крайнего Севера." Слово "возникнуть" означает "появиться, образоваться", оно не подходит для наименования действия, которое требует значительных усилий. "Возникнуть" может подозрение, тревога. Железные дороги сами по себе возникнуть не. могут, их прокладывают люди.
Лексические ошибки, связанные с выбором слова, порождают порой абсурдность высказывания. (Например: Все еще неуютно в сборочном цехе, он находится в аварийном состояний.)
В результате неправильного выбора слова происходит подмена понятий. (Например: Было задание — строительство дома, и задание получилось на славу.)
Неправильный выбор слова приводит к неоправданному расширению или сужению понятия. Это часто возникает, когда название родового понятия употребляется вместо видового и наоборот. (Например: От отелившихся животных думаю и зимой надаивать по 10 килограммов молока.)
Для правильного употребления слов в речи недостаточно знать их точное значение, надо учитывать особенности лексической сочетаемости слов.
Лексическая сочетаемость слов
Лексическая сочетаемость слов - способность слов соединяться друг с другом.
Соединение слов в словосочетания может быть ограничено:
- из-за их смысловой несовместимости (зеленые волосы, море горит);
- из-за грамматической природы слова (мой плыть, близко-веселый);
- из-за лексических особенностей (можно сказать "причинить горе", но нельзя "причинить радость").
Распространенная речевая ошибка - нарушение лексической сочетаемости слов. Рассмотрим примеры стилистической правки предложений:
1. Эти функции пору- 1. Эти функции возлагаются отделам про- чаются на отделы пропаганды и рекламы. паганды и рекламы.
2. Открытие сыграет 2. Открытие сыграет должный эффект в большую роль в развитии экономики. развитии экономики.
Как видно, стилистическая правка, в основном, сводится к замене слов, которые стали причиной нарушения лексической сочетаемости.
ЗАМЕТКИ НА ПОЛЯХ:
Контаминация - смешение двух, внешне похожих понятий.
Часто контаминация является причиной нарушения лексической сочетаемости слов. При словоупотреблении смешиваются понятия типа особый и особенный, желаемое и желательное, обличение и обличив и т.п.
Достарыңызбен бөлісу: |