Учебное пособие для студентов филологических факультетов, университетов и пединститутов 3-е издание Москва · 2002



Pdf көрінісі
бет164/291
Дата30.11.2022
өлшемі5.31 Mb.
#466067
түріУчебное пособие
1   ...   160   161   162   163   164   165   166   167   ...   291
[Budagov R.A.] Vvedenie v nauku o yazueke(BookSee.org)

Глава III. Грамматический строй языка
Однако, как это интересно показал Л.П. Якубинский
1
, кате-
гория определенности и неопределенности, едва возникнув, стала
неустойчивой. Дело в том, что категория определенности пере-
давалась известными морфологическими показателями, а при-
знаком категории неопределенности оказалось лишь отсутствие
этих показателей. Подобное противопоставление морфологичес-
ких показателей и показателей нулевых, возможное в других
случаях (ср. понятие нулевой флексии), оказалось недостаточ-
ным в тот исторический период, когда категория определен-
ности и неопределенности еще не окрепла, была слабой. В ре-
зультате эта категория распалась, не получив опоры в самой
грамматической системе языка.
Различие кратких и полных форм прилагательных было ис-
пользовано в языке иначе. Краткие формы, превратившись в
часть предиката, приобрели предикативную функцию (город
велик), тогда как полные стали определять существительные —
приобрели атрибутивную функцию (великий город).
Языковое развитие не сразу пошло по тому руслу, которое,
казалось, наметилось раньше. И это понятно. Движение внутри
грамматических категорий и частей речи не сразу выходит на ту
большую дорогу, которая определяет общее развитие языка. В
отдельные периоды жизни языка движение это может быть на-
правлено как бы в сторону, чтобы затем вновь вернуться на
центральный путь развития, характерный для данного языка. В
языке никто не может заранее определить путь многовекового
развития. Лишь практика людей, говорящих на нем, определяет
направление языкового движения. Это последнее очень сложно,
оно знает не только подъемы, но и своеобразные падения, хотя в
целом поступательное развитие языка совершенно очевидно.
В то время как в одних индоевропейских языках, располага-
ющих категорией определенного и неопределенного артикля
(например, во французском и немецком), категория определен-
ности и неопределенности получила тем самым широкое рас-
пространение (ср. французское le cheval — «эта лошадь», «дан-
ная лошадь», «лошадь, о которой говорят», но un cheval
«лошадь», «лошадь вообще», «некая лошадь»), в русском языке
оказалось иначе. Здесь едва наметившаяся категория опреде-
ленности и неопределенности не получила поддержки в грам-
матической системе языка и поэтому быстро распалась. Но впе-
ред выступило другое разграничение — кратких и полных форм
1
См.: Якубинский Л.П. История древнерусского языка. М., 1953. С. 213.


317
прилагательных со свойственными им предикативными и атри-
бутивными функциями. На основе синтаксической категории
определенности-неопределенности возникло морфологическое
различие между краткими и полными формами прилагательных.
«Недостатки» русских прилагательных в одном плане (сла-
бость категории определенности-неопределенности) компенси-
руются развитием и богатством возможностей в другом плане
(сила категории предикативности и атрибутивности). В этом
обнаруживается своеобразный общий закон языка: слабые пози-
ции в одной сфере нейтрализуются сильными позициями в дру-
гой. В этом же проявляется и национальное своеобразие грам-
матики разных языков: в каждом из них отмеченный процесс
протекает по-своему.
Как было отмечено, в некоторых современных языках при-
лагательное морфологически не отличается от существительно-
го. В языках так называемой самодийской группы определение
совсем не знает грамматического согласования с определяемым,
степени сравнения могут образовываться от именной основы,
по смыслу допускающей подобные образования.
В английском языке широко распространен тип атрибутивно-
го употребления имени существительного в функции прилага-
тельного: cannon-ball — «пушечное ядро», букв. «пушка-мяч»;
candle-light — «искусственное освещение», букв. «свеча-свет»; case-
law — «судебный прецедент», букв. «дело-закон» и т.д. Различие,
однако, заключается в том, что в английском языке наряду с
синтаксическим способом выражения имени прилагательного
существуют и морфологически образованные прилагательные
(wooden — «деревянный», при wood — «лес», «древесина»;
golden — «золотой», при gold — «золото»), тогда как в языках
самодийской группы прилагательные отличаются от существи-
тельных только по своей синтаксической функции в системе
словосочетания или даже целого предложения.
Более отчетливо отделяется прилагательное от существитель-
ного в языках флективных. Этим языкам, помимо атрибутивно-
го употребления существительного, известен и второй путь об-
разования прилагательных от родительного падежа одного из
имен существительных: улица Пушкина > Пушкинская улица, со-
чинение Лермонтова > лермонтовское сочинение.
Следует, однако, заметить, что и в этом случае никак нельзя
абсолютизировать большую или меньшую формальную обособ-
ленность прилагательного в разных языках. Как уже отмеча-
лось, морфологические и синтаксические средства выражения
7. Имена существительные и прилагательные


318


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   160   161   162   163   164   165   166   167   ...   291




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет