451
Иные задачи возникают при применении
сравнительно-ис-
торического метода. Последний является системой научно-ис-
следовательских приемов, используемых
при изучении род-
ственных языков не только с целью восстановления картины
исторического происхождения данных языков, но и для того,
чтобы установить закономерности их
последующего историче-
ского развития. Когда говорят о сравнительно-историческом ме-
тоде, обычно подчеркивают его стремление показать общность
родственных языков. Между тем с помощью данного метода
можно установить не только общность языков, но и проследить
специфику отдельных языков в пределах этой общности. Дру-
гими словами: сравнительно-исторический метод должен инте-
ресоваться не только общим, но и отдельным, не только всеми
родственными языками, но и каждым языком, входящим в си-
стему изучаемой общности.
Успешность применения сравнительно-исторического мето-
да к разным родственным языковым группам определяется тем,
в каких взаимоотношениях находятся языки внутри каждой та-
кой группы. Как это ни парадоксально с
первого взгляда, но
чем более внутри группы языки похожи друг на друга, тем меньше
возможностей предоставляется сравнительно-историческому
методу. Так, языки тюркской группы, очень напоминающие друг
друга, предоставляют сравнительно-историческому методу ме-
нее удобный и менее благодарный в этом отношении материал,
чем языки индоевропейские, подчас
весьма отличные друг от
друга.
И это понятно. Чтобы сравнивать, нужно опираться не толь-
ко на сходства, но и на различия. Если же различия минималь-
ны, они не дают достаточного материала для того, чтобы, ис-
следуя их, углубиться в историю языков.
Необъяснимые на почве латинского языка такие формы 3-го
лица глаголов, как
est — «есть» или
fert — «несет», дают широ-
кую возможность рассматривать их в связи с аналогичными
формами других древних индоевропейских языков (ср., напри-
мер, хеттское
eszi, санскритское
asti, старолитовское
est(i) и т.д.).
Если бы эти формы не «выпадали» из регулярной латинской
парадигмы, они и не дали бы материала
для сравнения с други-
ми родственными языками.
Когда в одном родственном языке имеется, например, шесть
падежей, в другом — четыре, в третьем — два, то, сравнивая и
сопоставляя эти данные, исследователь скорее сможет установить
2. Классификация языков по их происхождению