Учебное пособие для студентов филологических факультетов, университетов и пединститутов 3-е издание Москва · 2002



Pdf көрінісі
бет251/291
Дата30.11.2022
өлшемі5.31 Mb.
#466067
түріУчебное пособие
1   ...   247   248   249   250   251   252   253   254   ...   291
[Budagov R.A.] Vvedenie v nauku o yazueke(BookSee.org)

Глава VI. Языковые стили
мысли в разговоре, проходящем в форме диалога или беседы
между несколькими людьми, то он, сам того не замечая, опира-
ется на конструкции разговорной речи, на слова и интонации,
характерные для нее и часто невозможные в письменном стиле.
Если же говорящий произносит «как по написанному», то его
речь, разумеется, уже не будет разговорной. Но «говорить как
по написанному» звучит в виде комплимента лишь в устах ма-
лообразованного человека. Люди же настоящей культуры ведут
разговор в «стиле разговора», а письменное изложение выдер-
живают в традиции письменной речи.
Нельзя допускать и другого смешения — устной и разговор-
ной речи. Если устная речь человека воспроизводит речь пись-
менную (нетрудно представить оратора, который «устно» про-
износит выученную речь, предварительно написанную на
бумаге), то, конечно, она будет совершаться по законам пись-
менной речи и никакого отношения к разговорной речи уже
иметь не будет.
Основное противопоставление образуется, таким образом,
разговорной и письменной речью, а не устной и письменной.
Для этой последней характерна прежде всего избирательность,
т.е. тщательный и продуманный отбор языковых средств. По-
этому малограмотное письмо в сферу действия законов пись-
менной речи входить не будет.
Наконец, еще одно уточнение. Избирательность, как было
подчеркнуто, наблюдается лишь на одной стороне противопос-
тавления «разговорная речь — письменная речь». Это, однако, не
означает, что в области разговорной речи царит произвол. Здесь
имеются свои законы построения предложений, характерные
интонации, типичные модели. Когда по-русски говорят взять да
и отказаться или ай да Петя!, то эти и подобные им конструк-
ции выступают как типичные именно для разговорной речи. Их
стилистически не отделывают. Они как бы «даются» самим язы-
ком. Говорящий усваивает их с детства. Но подобные конструк-
ции совсем не произвольны. Невозможно, например, сказать да
ай Петя! или взять да но и отказаться. Если угодно, в разговор-
ной речи тоже имеется избирательность, но избирательность, под-
сказанная национальной спецификой общенародного языка, тогда
как в письменной речи к этой национальной специфике присо-
единяется чисто стилистическая избирательность, позволяющая
различать отличных, хороших, средних и плохих стилистов
1
.
1
Об особенностях русской разговорной речи см. интересную кн.: Шведова Н.Ю.
Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М., 1960; Ее же. О некоторых
активных процессах в современном русском синтаксисе // ВЯ. 1964. № 2. С. 3–18.


483
1. Разговорный и письменный стили
Присмотримся к особенностям разговорного и письменного
стилей.
В своей яркой статье о диалогической речи Л.П. Якубинский
приводит такой шуточный разговор: — Здорово, кума. — На рынке
была. — Аль ты глуха? — Купила петуха. — Прощай, кума. —
Полтину дала. Хотя глухая кума не угадывает первого вопроса,
однако ситуация разговора подсказывает ей, о чем ее могут спро-
сить. Если заставить глухую куму быть более вежливой и отве-
тить на приветствие знакомой женщины, то весь разговор прой-
дет вполне нормально: — Здорово, кума. — Здорово. — Где была? —
На рынке. — Что купила-то? — Да вот петуха и т.д.
1
В разговорном языковом стиле исключительно важную роль
играет интонация.
«Есть пятьдесят способов сказать да и пятьсот сказать нет, и
только один способ их написать», — замечает Бернард Шоу
2
.
Итальянский писатель Эдмондо де Амичис аналогичную мысль
передал с помощью другого образа: «Различие между разговор-
ным и письменным языком напоминает различие между бегом
и ходьбой»
3
. Задолго до Шоу и Амичиса дифференциацию меж-
ду разговорным и письменным языковыми стилями прекрасно
обосновал Пушкин в 1836 г. Он заметил: «Может ли письмен-
ный язык быть совершенно подобным разговорному? Нет, так
как разговорный язык никогда не может быть совершенно по-
добным письменному... Письменный язык оживляется поми-
нутно выражениями, рождающимися в разговоре, но не должен
отрекаться от приобретенного им в течение веков. Писать един-
ственно языком разговорным — значит не знать языка»
4
. Еще
раньше, в XVIII в., аналогичные мысли развивал французский
писатель и натуралист Бюффон в своем знаменитом «Рассужде-
нии о стиле» (1753): «Кто пишет так, как говорит, хотя и гово-
рит отлично, пишет плохо»
5
.
Для разговорного языкового стиля характерно: 1) широкое
использование интонации, которая вырастает из определенной
ситуации; 2) преобладание сочинительных конструкций над
1
См.: Якубинский Л.П. О диалогической речи // Русская речь / Под ред.
Л.В. Щербы. I. Пг., 1923. С. 166.
2
Шоу Б. Избранное / Рус. пер. М., 1946. С. 11.
3
Amicis E. de. L’idioma gentile. Milano, 1909. P. 38.
4
Пушкин А.С. Соч. Т. 12. М., 1949. С. 96.
5
Buffon G. Discours sur le style. Paris, 1881. P. 31. Ср. с этими суждениями
различных писателей свидетельство ученого-лингвиста, относящееся, правда,
лишь к одному языку: «Французы никогда не говорят так, как пишут, и редко
пишут так, как говорят» (Вандриес Ж. Язык / Рус. пер. М., 1937. С. 141).


484


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   247   248   249   250   251   252   253   254   ...   291




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет