269
вынужден прибегнуть к местоимениям и сказать буквально так:
он козел (he-goat) и
она козел (she-goat). Положение осложняется
еще и тем, что встречаются языки, имеющие общий род (муж-
ской и женский)
для отдельных существительных, например в
русских словах
сирота, книгоноша, плакса, лакомка, тихоня и
др. В иных же языках широко распространены существитель-
ные обоюдного рода, сохраняющие (например, в румынском
языке) в единственном
числе признаки мужского рода, а во
множественном числе — женского. Наконец, в ряде языков — в
финском, армянском и др. — грамматическая категория рода
вовсе отсутствует. Таким образом, проблема грамматической
категории рода в действительности оказывается значительно
более сложной, чем это кажется с первого взгляда.
Необходимо, однако, заметить, что несовпадение по языкам
в большинстве случаев относится к неодушевленным предме-
там и названиям.
Такие случаи, как женский род существитель-
ного
часовой во французском языке или средний род таких су-
ществительных, как
женщина (
das Weib) или
девушка (
das
M
ä
dchen) в немецком, сравнительно редки. Народный язык не
считается с этими условностями и придает подобным суще-
ствительным ту форму рода, которая подсказывается реаль-
ным содержанием самих этих слов: женский род таким суще-
ствительным, как
женщина и
девушка, и мужской — таким,
как
часовой. К тому же сами эти условности в литературном
языке иногда сравнительно просто объясняются исторически.
В немецком языке слово
Frauenzimmer в старую эпоху означало
«женскую половину дома» и
лишь позднее приобрело новый
смысл — «женщина». Само по себе «половина дома» — неоду-
шевленное понятие, которое и могло иметь признак среднего
рода, перешедший затем и на название женщины. Ф. Энгельс,
имея в виду древнюю афинскую семью, писал: «У Эврипида
жена обозначается словом oikurema, как вещь для работы по
хозяйству (слово это среднего рода), и для афинянина она дей-
ствительно была, помимо деторождения, не
чем иным, как
старшей служанкой»
1
.
Таким образом, историческое прошлое многих слов, обозна-
чающих одушевленные понятия, может объяснить нам, как в
последующей истории этих слов образовалось противоречие
между их содержанием и признаками грамматического рода.
5. Грамматические категории
1
Энгельс Ф. Происхождение семьи, частной собственности и государства //
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 21. С. 67.