293
изменения (типа русского
стол, стола, столом и пр.), могут су-
ществовать и падежи. Когда же французы говорят
nous sommes
à
la maison — «мы дома», то они
при этом никак не изменяют
форму слова
maison, которое в любых сочетаниях с другими сло-
вами формально не изменяется. В подобных случаях, следова-
тельно, функцию, которую в одних языках выполняют падежи,
в других берут на себя иные грамматические средства, в частно-
сти предлоги (
à
, de и др.).
Но существуют не только падежные и беспадежные языки и
даже не только такие языки, которые сохраняют падежи в ме-
стоимениях и не сохраняют их в существительных и прилага-
тельных. В действительности встречаются и языки,
которые
имеют всего два или три падежа. В подобных языках отношение
имени к другим словам в предложении передается в одних слу-
чаях падежами, в других предлогами, а иногда и теми и другими
средствами одновременно
1
.
В английском языке, например, у имен существительных
имеется лишь два падежа —
общий с нулевым окончанием и
притяжательный (так называемый саксонский родительный),
выраженный окончанием
-’s (например,
brother’s room — «ком-
ната брата»). Если же принять во внимание, что значение при-
надлежности может быть передано в английском языке не толь-
ко с помощью родительного падежа, но и с помощью предлога
(
the room of my brother — «комната моего брата»), причем суще-
ствительное
brother — «брат» в этом последнем случае морфоло-
гически никак не изменяется, то станет ясно, что удельный вес
падежей в современном английском языке невелик по сравне-
нию с удельным весом предлогов. Общему падежу с нулевым
окончанием противостоит только родительный саксонский. Так
как никакие другие падежи общему падежу не противостоят (а
падежи, как мы видели, могут существовать только в противо-
поставлении и во взаимном «отталкивании» друг от друга), то
общий падеж становится в английском языке господствующим.
Его оттеняет только родительный
2
.
Поэтому английский язык относят к языкам двухпадежным,
хотя эти падежи, будучи резко неравными по объему (общий
падеж встречается очень часто, а родительный саксонский срав-
нительно редко и имеет частное значение), приводят к тому,
5. Грамматические категории
1
Разумеется, одновременность действия падежей и предлогов не исключа-
ется и во многопадежных языках (ср. русское
в комнате, со смехом и пр.).
2
О падежах в английском языке имеются разные точки зрения. Об этом
см.:
ИльишБ.А. Современный английский язык. 2-е изд. М., 1948. С. 93–108.