Учебное пособие для студентов филологических факультетов, университетов и пединститутов 3-е издание Москва · 2002



Pdf көрінісі
бет233/291
Дата30.11.2022
өлшемі5.31 Mb.
#466067
түріУчебное пособие
1   ...   229   230   231   232   233   234   235   236   ...   291
[Budagov R.A.] Vvedenie v nauku o yazueke(BookSee.org)

Глава V. Язык и языки
во-вторых, родственным живым и мертвым языкам»
1
. Это по-
ложение Энгельса имеет большое значение для понимания сущ-
ности сравнительно-исторического метода в языкознании.
Когда «материя и форма родного языка» рассматриваются
исторически, т.е. в связи с предшествующими фактами разви-
тия того же языка, а также сравнительно, т.е. в связи с фактами
других живых и мертвых родственных языков, можно по-насто-
ящему понять и свой собственный родной язык, его «материю и
форму». Дюринг же, предлагавший изучать родной язык неза-
висимо от его истории и истории других родственных языков,
оказался метафизиком, хотя он и считал, что революционизи-
рует обучение, «освобождает его от схоластики». На деле же
Дюринг не только не «освобождал» обучение от схоластики, но
сам оказался схоластом, предлагавшим механически усваивать
«материю и форму родного языка», не стремясь уяснить ни про-
исхождения этой материи и этой формы, ни тенденции их даль-
нейшего исторического развития. Энгельс, отвергая взгляды
Дюринга, отмечал большие успехи исторического языкознания.
Еще раньше, в «Немецкой идеологии», Маркс и Энгельс,
критикуя одного из своих оппонентов, писали: «Но он, конеч-
но, совершенно не знаком с науками, которые достигли боль-
ших успехов лишь благодаря сравнению и установлению разли-
чий в сфере сравниваемых объектов и в которых сравнение
приобретает общезначимый характер, — с такими науками, как
сравнительная анатомия, ботаника, языкознание и т.д.»
2
Язы-
кознание сделало большие успехи именно благодаря сравнению.
При этом подчеркивается важность понимания не только сход-
ных черт между родственными языками, но и различий внутри
самих этих сходных явлений («различия в сфере сравнения»).
Ранее уже была сделана попытка охарактеризовать в общих
чертах сущность сравнительно-исторического метода. Изучая
звуковые, грамматические и лексические соответствия между
родственными языками с помощью сравнительно-исторического
метода, можно раздвинуть рамки истории отдельных языков,
определить место того или иного языка в системе других род-
ственных языков, реконструировать те или иные формы (мор-
фемы, слова).
Сравнительно-историческое изучение звуков родственных
языков должно опираться на значащие единицы самого языка.
1
Энгельс Ф. Анти-Дюринг // Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 20. С. 333.
2
Там же. Т. 3. С. 443.


449
Так, славянское c (s) исторически возможно сопоставить с гер-
манским h только через сравнение этих звуков в словах: напри-
мер, старославянское срьдьце, русское сердце и германское hairto,
современное немецкое Herz. Лишь опираясь на многие подоб-
ные реальные слова реальных языков, можно обобщить, услов-
но изолируя звуки и допуская наличие генетического тождества
славянского c (s) и германского h. Для того чтобы сделать по-
добное обобщение, необходимо, чтобы отмеченные звуковые
соответствия встречались во многих словах
1
.
Что означает, однако, что с помощью сравнительно-истори-
ческого метода можно реконструировать те или иные звуки,
формы, слова и даже более сложные языковые единства? Пояс-
ним это положение только на одном примере, относящемся к
простому случаю реконструкции формы слова.
Сопоставляя такие слова, как французское mur — «стена»,
итальянское, испанское и португальское muro, провансальское
и каталанское mur, и зная, что 1) латинский долгий гласный u
сохраняется в романских языках без изменений (только во фран-
цузском он звучит как 
ü
), что 2) начальный латинский соглас-
ный m, как и интервокальный латинский r, оказываются в ус-
тойчивом положении, — легко определить, что латинское слово,
породившее все перечисленные романские образования, долж-
но было начинаться со слога mur-. Представим себе далее, что
это слово не сохранилось, по той или иной причине не дошло
до нас (а это весьма часто случается с древними языками). В
этом случае с помощью сравнительно-исторического метода
можно восстановить (реконструировать) с большой степенью
вероятности данную форму слова (mur-).
Степень вероятности подобной реконструкции определяется
характером реконструируемой формы, уровнем изученности того
материала, с помощью которого производится подобная рекон-
струкция. Так возникают «формы под звездочкой», т.е. образо-
вания, установленные с помощью метода реконструкции, но в
текстах языка (языков) не обнаруженные.
Приведенный случай реконструкции является простейшим.
В действительности наблюдаются и значительно более сложные
соотношения.
Реконструкции нужны науке не сами по себе, а для более
глубокого изучения связей между различными родственными
2. Классификация языков по их происхождению
1
См.: Смирницкий А.И. Сравнительно-исторический метод и определение
языкового родства. М., 1955. С. 25.


450


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   229   230   231   232   233   234   235   236   ...   291




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет