тематические слова, отражающие основную тему рекламного текста, основное содержание изложения и объект рекламного описания, и ключевые слова, наиболее часто встречающиеся в рекламе. Т. с. и к. с. создают рекламный образ – определенное, конкретное, чувственно-наглядное представление о рекламируемом объекте, которое создается у потребителя при чтении знакомстве с текстом. При этом составители могут использовать все известные им стилистические приемы. Отнесенность рекламных текстов к тому или иному жанру тесно связана с их ориентацией на определенные каналы потребительского восприятия, что и предопределяет отбор языковых средств. Выделяются теле- и радиореклама (интервью, дикторское объявление и др.), газетно-журнальная реклама (объявление, заметка, статья, рецензия и др.). Стилистические ошибки, возникающие при создании рекламных текстов: 1) штампованность, стандартность, монотонность текста р., которые понижают устойчивость и концентрацию внимания; 2) отсутствие описания фактологических стимулов для приобретения рекламируемого товара или услуги; 3) наличие фонических, лексико-стилистических, морфолого-стилистических и синтаксических стилистических ошибок в тексте.
Реклама, ед. [3]. 1. Особый социальный институт, система видов производственной и художественной деятельности, связанный с созданием и распространением рекламной информации. Р. как особый социальный институт опирается на систему организационных структур: агентства, отделы р. в редакциях газет и журналов, теле- и радиокомпаний, на предприятиях и т. д. Существует законодательство о р., включающее в себя законы о рекламе, средствах массовой информации, авторском праве и смежных правах, защите потребителей и т. п. (См. статью Языковая политика). Р. тесно связана с другими социальными институтами и прежде всего – с журналистикой. Р. тесно связана с паблик рилейшнз, которые появились как ответвление рекламного бизнеса. Вместе с р. они нередко являются частями большого информационного холдинга. В отличие от р., которая некритична и обрабатывает большие аудитории без учета отдельных групп общественного мнения, предлагая товары и услуги тем, кому они порой совсем не нужны, паблик рилейшнз формируют благоприятное общественное мнение точечным методом, когда определенной группе предлагается именно та информация, которая ей интересна и необходима. Существуют рекламные профессии: менеджеры рекламы, агенты, создатели заготовок и слоганов, фотографы, художники, дизайнеры, психологи, сценаристы, режиссеры и др., представители которых специализируются на подготовке рекламной продукции. Поскольку больше всего р. распространяется через средства массовой информации, постольку журналисты сегодня вынуждены ею заниматься. Участники рекламного процесса должны ощущать огромную ответственность перед обществом. См. статью Нарушение коммуникативной нормы. 2. Совокупность учебных и научных дисциплин, необходимых для подготовки специалистов по рекламному бизнесу.
Рекламный образ, -ы. См. статью Реклама [2].
Реприза, -ы. То же, что и повтор.
Речевая коммуникация. См. статьи Коммуникативный акт, Коммуникация, Речевая деятельность.
Речевая ошибка, -и. Результат нарушения языковой нормы в произношении, словоупотреблении или синтаксической организации высказывания вследствие внутрисистемных (языковых) или внесистемных (внеязыковых, например, ассоциативных) причин.
Родительный падеж качественной оценки, ед. В морфологической стилистике: разновидность родительного определительного, характеризующая черты или свойства предмета. *Человек большого ума, доброго сердца, веселого нрава, высокого роста, крепкого сложения.
Самостоятельность текста, ед. См. статью Текст [1].
Связка, -и аргументации. В теории речевой коммуникации: дополнительный элемент структуры аргументационной конструкции – утверждение, выполняющее функцию соединения других аргументативных высказываний в логически правильный и стилистически корректный текст.
Сегментированная конструкция, -и (сегментированная фраза, -ы). В фонике: фраза как фонетико-синтаксическое (просодическое) единство, в состав которого включены внутренние паузы (диеремы) как единицы линейного членения речи.
Сегментированная фраза, -ы. То же, что и сегментированная конструкция.
Семантические комментарии и конкретизаторы. См. статью Лексикографическая помета.
Сербизм, -ы. См. статью Церковнославянизм.
Силлепсис, -ы. В синтаксической стилистике: объединение в синтаксическом построении двух или более однородных членов, так или иначе различающихся в грамматическом отношении. *Если известен его х а р а к т е р и те о б с т о я т е л ь с т в а, с к о т о р ы м и ему пришлось столкнуться...
Символ, -ы. Знак, связь которого с определенным референтом является мотивированной.
Символ, -ы. культуры. См. статью Культура.
Синдезис, ед. То же, что и полисиндетон.
Синезис, ед. В морфологической и синтаксической стилистике: пренебрежение грамматическим (формальным) уподоблением согласуемых или координируемых членов вследствие несоответствия их смысловым взаимоотношениям; предпочтение, отдаваемое смысловому соотношению объединяемых частей высказывания в ущерб формальному их уподоблению. *Вокруг стоит с т р а ж а, топорики д е р ж а т (А. Пушкин); Б о л ь ш и н с т в о зрителей у ш л и со спектакля; Пять человек и д у т; All family w e r e there.
Синонимика стилевая, ед. В лексической стилистике: параллельное использование стилистических синонимов, например литературного и просторечного. *Она была задумчивой, мечтательной,… словом, малахольной.
Синтаксическая идиома, -ы. См. статью Идиома.
Синтаксическая стилистическая ошибка, -и. Ошибка, возникающая из-за нарушения правил синтаксической и семантической организации высказывания, например, из-за нарушения расположения частей в сложном предложении, неправильного построения однородного ряда или из-за пропуска слов, частей предложения (неоправданный эллипсис). Виды с. с. о. приведены в статьях Абсурдность высказывания, Алогизм, Амплификация [2], Амфиболия, Анаколуф, Зевгма [2], Инверсия, Канцеляризм, Независимый деепричастный оборот, Неразграничение конкретных и отвлеченных понятий, Несоответствие посылки следствию, Неточности в согласовании, Неточности в управлении, Однородные члены предложения, Омонимы синтаксические, Ошибки в грамматической координации главных членов предложения, Ошибки в согласовании, Ошибки в управлении, Парцелляция, Подмена понятия, Порядок слов, Причастный оборот, Простое предложение, Псевдонаучность изложения, Расщепление сказуемого, Речевая недостаточность, Речевая избыточность, Синезис, Синхизис, Смещение синтаксической конструкции.
Синтаксическая стилистика, ед. Раздел практической стилистики, изучающий различные структурные типы предложений, употребление параллельных синтаксических конструкций, синтаксическую синонимию, использование различных способов актуализации отдельных частей высказывания и т. п. Важнейший аспект с. с. представляет стилистическая оценка синтаксических средств языка, выявляющая их функционально-стилевую закрепленность и экспрессивные возможности. С. с. занимается также типологией синтаксических стилистических ошибок.
Синхизис, -ы. В синтаксической стилистике: двусмысленность высказывания, возникающая вследствие свободного порядка слов; может рассматриваться как стилистический недочет (*Мать любит дочь) или как стилистический прием.
Ситуационные коммуникативные помехи. См. статью Коммуникативные помехи.
Cклонение падежей. То же, что и нанизывание падежей.
Славянизм, -ы. См. статью Церковнославянизм.
Славяно-русизм, -ы (неославянизм, псевдославянизм, -ы). В лексической стилистике: лексическая единица, образованная в современном русском языке посредством церковнославянского корня или/и суффикса и не имеющая аналогов в церковнославянском языке (*будущность, гражданственность, потребность, вратарь, временщик).
Слова-близнецы. В лексической стилистике: сложные слова и фразеологические единицы, образованные посредством повтора, ассонанса или аллитерации. *Авось да небось.
Слово, ед. См. статью Стиль [3].
Слово-паразит, -ы. В лексической стилистике: слово или словосочетание, вставляемые в речь, когда говорящий затрудняется продолжить высказывание или не решается определенно высказать какую-л. мысль. *Вот, так, так сказать, значит, этого, того.
Словарная помета, -ы. То же, что и лексикографическая помета.
Словообразовательная ошибка, -и. То же, что и неудачное словообразование. Примеры с. о. приведены также в статьях Аббревиатура, Разночинский социолект.
Словообразовательная стилистика, ед. Раздел практической стилистики, изучающий богатство словообразовательных ресурсов русского языка, обладающих яркой стилистической окраской, а также функционально-стилевую закрепленность словообразовательных аффиксов, словообразовательные архаизмы, стилевую специализацию словообразовательных моделей, стилистическое использование книжных и разговорно-просторечных словообразовательных средств в художественных текстах.
Словопорядок, ед. То же, что и порядок слов.
Слово-призрак, -и. В словообразовательной стилистике: слово, обязанное своим существованием ошибке писца или другому какому-л. недоразумению. *Поручик Киже поручики же.
Словотворчество, ед. В словообразовательной стилистике: создание новых слов, обычно путем нового сочетания существующих словарных элементов или же (гораздо реже) путем изобретения новых звукосочетаний (обычно в пределах канонических правил фонетики данного языка).
Словоупотребление, -я. В лексической и морфологической стилистике: закономерности применения (выбора, сочетания) слов в речи.
Слуховая реклама. См. статью Реклама [1].
Слушание, ед., (аудирование, ед.) В теории речевой коммуникации: рецептивный вид речевой деятельности, связанный со слуховым восприятием звучащей речи. Процесс с. складывается из двух основных этапов: 1) первичный анализ звукового сигнала и его «механическая обработка»; 2) смысловая интерпретация. Умение слушать – один из критериев коммуникабельности человека. В среднем человек тратит 29,5 % времени на слушание, 21,5 % – на говорение, 10 % – на письмо. В ситуациях делового общения администратор тратит свое рабочее время следующим образом: 45 % – на слушание, 30 % – на говорение, 9 % – на письмо и 16 % – на чтение. Существует большой информационный разрыв между говорящим (диктором, оратором, лектором) и аудиторией: при восприятии речи на слух аудитория в среднем достигает только 25%-го уровня понимания за первые десять минут. Даже в неофициальных беседах слушатель усваивает в среднем не более 60 – 70 % того, о чем говорит собеседник. Эффективность процесса с. зависит от объективных факторов (наличия/отсутствия шумов и помех, акустических характеристик и микроклимата помещения) и субъективных факторов (пола слушателя (считается, что мужчины – более внимательные слушатели), типа его нервной системы (предполагается, что эмоционально устойчивые люди – сангвиники и флегматики – более внимательны, чем холерики и меланхолики), интеллектуальных способностей). Эффективность с. увеличивается также благодаря паралингвизмам говорящего.
Смешение, ед. стилей. См. статью Иностилевой элемент.
Смешанная конструкция, -и. То же, что и анаколуф.
Собственно лингвистический контекст, ед. См. статью Контекст.
Сокращение состава фразеологизма. См. статью Обновление фразеологизма.
Сообщающий монолог. См. статью Монолог.
Софизм, -ы. То же, что и логическая ошибка [2].
Социально-бытовая речь, ед. См. статью Стиль [3].
Социально-бытовой разговор, -ы. Вид диалога [1], характеризующийся незапланированностью, большим разнообразием обсуждаемых тем (личных, социальных, политических и др.) и используемых языковых средств, частыми отклонениями от темы, «перескакиванием» с одной темы на другую, отсутствием, как правило, целевых установок и необходимости принятия какого-л. решения, самопрезентацией личности.
Социально-политическая речь, ед. См. статью Стиль [3].
Социальные коммуникативные помехи. См. статью Коммуникативные помехи.
Социолектизм, -ы (диалектизм, -ы социальный). В лексической стилистике: лексическая единица социолекта, а также любая языковая единица, имеющая специфические черты (особенности) в произношении, морфологии или построении речи, характерные только для языка данной социальной группы, например, наличие звуков [ь], [ц] в фонетической системе дореволюционного интеллигентского социолекта русского языка в таких словах, как ню, Жюль, Гёте.
Социолект, -ы (социальный диалект, -ы). Диалект одной социальной группы.
Социальная диалектология, ед. Раздел социолингвистики, одной из основных изучаемых проблем которой является проблема социальной дифференциации языка на всех уровнях его структуры. Общий для всех язык – это идеал, всегда отвлеченность, схема, за которой скрывается и личная речь человека, и социальная значимость определенных особенностей языка. Писатель П. Д. Боборыкин отмечал, что «каждый слой общества вырабатывает себе свой жаргон, свой обиход, без которого чересчур трудны были бы ежеминутные сношения... Это явление выработано вовсе не нравственными, а социальными причинами». В обществе могут происходить революции, перевороты, но языковые средства сохраняются, меняя свою стилистическую окраску, и мигрируют из одной социальной сферы в другую. Внеязыковые социальные факторы влияют на язык не прямо, а опосредованно (наиболее непосредственное отражение социальные изменения получают лишь в лексике). Социальные диалекты прошлого оказали влияние и на современную языковую ситуацию. Изучением функционирования с. в текстах разной стилевой направленности и выразительными возможностями их использования занимается теория культуры речи (см. статьи Дворянский, Бюрократический, Военный, Купеческий, Разночинский социолекты, Женская и мужская речь).
Социолингвистика, ед. Наука, развивающаяся на стыке языкознания, социологии, социальной психологии и этнографии и изучающая широкий комплекс проблем, связанных с социальной природой языка, его общественными функциями, механизмом воздействия социальных факторов на язык, в том числе и с языковой политикой. Социальные роли участников речевого общения наиболее очевидным образом проявляются в их речи в типичных ситуациях. С. типизирует ситуации общения и изучает их речевую специфику, а также паралингвизмы и этический фактор социального поведения в той или иной социальной группе. Социальные отношения и иерархия в обществе фиксируются в лексической системе как в именах, так и в глаголах (*опекун, покровитель; приказ, указание; выговор, нагоняй; хлопотать, ходатайствовать). При незнании говорящим лексических значений слов, указывающих на социальные роли участников коммуникации, возникают ошибки: *Директор завода принял министра; Подчиненные распекали начальника за грубость; Учитель постоянно дерзил ученикам. См. также статьи Агитационная речь, Стилеобразующие факторы, Просторечие, Языковая личность [1], Коммуникативная компетенция личности, Коммуникативные помехи, Коммуникативные неудачи, Культурный архетип, Речевая деятельность, Речевой этикет, Социолект.
Спелеоним, -ы. См. статью Оним.
Специальная лексика, ед. То же, что и терминологическая лексика.
Старославянизм, -ы. См. статью Церковнославянизм.
Степень нормативности. См. статью Норма языковая.
Стилевая доминанта, -ы. Основная языковая характеристика функционального стиля, предопределяющая отбор языковых средств при создании текстов этого стиля. При описании функциональных стилей определяются основные сферы использования функционального стиля, основная функция и та с. д., вокруг которой происходит системная организация всех основных параметров стиля [2], его специфических и наиболее вероятных свойств. Так основная сфера использования официально-делового стиля – регулирование правовых отношений, т. е. сфера официально-деловой документации, основная функция – сообщение, с. д. – точность, не допускающая инотолкований. Сфера использования научного стиля – наука, техника, обучение. Основная функция – сообщение, фиксация результатов познания мира, с. д. – понятийная точность. Сфера использования публицистического стиля – средства массовой информации, митинги, собрания, т. е. вся общественно-политическая сфера деятельности человека. Функция – информативно-воздействующая, с. д. – простота и доступность.
Стилевая разновидность литературного языка, -и. То же, что и функциональный стиль.
Стилевая черта, -ы. Языковая характеристика, инвариантная для всех текстов данного функционального стиля и предопределяющая его речевую системность. Под речевой системностью функционального стиля понимается взаимосвязь в текстах этого стиля разноуровневых языковых единиц, обусловленная общим коммуникативным намерением создателей текстов. Каждое сообщение-текст имеет комплекс идиосинкратических языковых с. ч., которые и позволяют определить стилевую принадлежность текста. Тексты вне стиля или стилистически нейтральные тексты не существуют. К основным с. ч. относятся отбор языковых средств, правила их сочетаемости между собой и соотношения, пропорции (включая и частотность) межстилевых и собственно стилевых явлений.
Стилевой вариант. -ы. То же, что и жанр.
Стилевой параметр, -ы. То же, что и стилевая черта.
Стилевой разнобой, ед. См. статью Иностилевой элемент.
Стилеобразующие факторы. Совокупность экстралингвистических и лингвистических условий, при которых возможно возникновение текстов, относящихся к одному функциональному стилю. К с. ф. будут относиться форма общественного сознания, тип социальных отношений, вид производственной и др. деятельности, к которым коммуниканты имеют отношение, а также характеристики автора речи (частное лицо, государственное лицо, официальное лицо, государственное учреждение, неформальная организация), ее адресата (собеседник, массовая аудитория), особенности тематики общения, целевой установки, канала связи.
Стилистика, ед. Раздел языкознания, объединяющий стилистику текста, стилистику художественной речи, стилистику практическую и стилистику функциональную.
Стилистика, ед. текста. Структурный раздел стилистики, изучающий общие и частные закономерности организации языковых единиц, подчиняющихся известному идейно-содержательному, функциональному, композиционно-структурному единству, каким представляется текст [1] как речевое произведение; выясняющий способы и нормы организации языковых единиц в текстах определенного назначения и содержания; исследующий внутриабзацные связи и стилистическую характеристику сложного синтаксического целого, прежде всего предложений и сверхфразовых единств в их соотношении с абзацем, с общей композицией и синтаксическим строем текста, соотнесенность композиционных частей текста с определенной совокупностью языковых единиц в зависимости от идейного содержания и жанрово-композиционных особенностей текста, его функционально-стилевой принадлежности.
Стилистика, ед. художественной речи. Структурный раздел стилистики, изучающий вопросы, связанные с приобретением языковыми единицами в контексте цельного художественного произведения эстетической значимости. Проблематика с. х. р. включает: 1) проблему «образа автора»; 2) построение разных типов авторского повествования, речи персонажей, диалога [2]; 3) отбор языковых элементов, в том числе и нелитературных, ненормированных, их трансформацию в контексте художественного произведения, художественной речи в целом; 4) внутреннюю организацию художественного повествования с позиций автора, рассказчика, персонажа, типологию композиционно-синтаксических форм повествования в данном художественном тексте; 5) вопрос о соотношении литературного языка и языка художественной литературы.
Стилистика, ед. частей речи. То же, что и морфологическая стилистика.
Стилистика языковых ресурсов. То же, что и стилистика практическая.
Стилистическая нейтрализация, ед. Утрата стилистического противопоставления, стирание стилистических границ, например, проникновение аканья в поэтический язык, утрата противопоставления окающего и акающего произношений как признаков возвышенной и обиходной речи в русском узусе.
Стилистическая норма. То же, что и норма стилевая.
Стилистическая окраска, ед. В лексической стилистике: экспрессивные свойства языковой единицы, накладывающиеся на ее основное, или предметно-логическое, значение. *парус (нейтральная окраска) – ветрило (возвышенная окраска); ударить (нейтральная окраска) – шибануть (сниженная окраска).
Стилистическая помета, -ы. См. статью Лексикографическая помета.
Стилистические ошибки и недочеты. См. статьи Лексико-стилистические ошибки, морфолого-стилистические ошибки, синтаксические стилистические ошибки, фоностилистические ошибки.
Стилистический синтаксис, ед. Учение о смысловом использовании синтаксических моделей, применении одной и той же синтаксической модели для выражения разного содержания и т. п., т. е. учение о построении речи с точки зрения ее стилистических свойств. Русский синтаксис отличается богатством и разнообразием стилистических средств: синтаксические единицы характеризуются функционально-стилевой закрепленностью, одни используются в книжно-письменном типе речи, другие – в разговорной речи. На синтаксическом уровне особенно ярко проявляется экспрессивная окраска речи.
Стиль, -и [1]. Разновидность языка, закрепленная за определенной социально-коммуникативной сферой и частично отличающаяся от других разновидностей того же языка лексикой, грамматикой, фонетикой. Традиционно в современных развитых национальных языках выделяют три стиля – нейтральный, высокий и низкий, хотя социальная дифференциация может быть более дробной. Теория языковых стилей, априори отвергающая эгалитарность, равенство, возникла благодаря тому, что отсутствовало равенство социальное, а значит отсутствовало и тождество языковых средств, использованных представителями разных классов (ср. «Равенство – величайшая несправедливость, насилие над естественным ходом вещей» (И. Ильин)). Различные теории общественной стратификации – теории о социальных срезах – предлагают различные классификации в зависимости от того, какие критерии кладутся в основу классификационной процедуры: возраст носителей языка (дети, подростки, молодежь, взрослое активное население, пожилые люди); наличие/отсутствие у них образования, качество образования; регион проживания; материальное положение, доход; социальное происхождение; конфессиональная принадлежность; профессия; социальность/асоциальность, т. е. соответствие или несоответствие поведения членов этой группы принятым в остальном обществе стереотипам; пол коммуникантов; их отношение к государству и т. д. Можно выделять страты на основе смешанных критериев, и тогда классификация стилей будет более сложной, поскольку каждая из групп будет иметь свою разновидность разговорной речи, многие из них будут иметь свои разновидности письменного языка. Поэтому трудно ответить на вопрос, кто в настоящий момент владеет, например, высоким стилем русского языка. Идея языковых стилей, стилистической дифференциации (в аспекте «хорошо-плохо») всегда культивировалась государством: у любого сильного государства – сильная языковая политика. Так в античный период разрозненные греческие государства-полисы не имели языковой политики, но ее достаточно последовательно проводил на завоеванных территориях Александр Македонский (александрийская школа дала нам развернутое учение о языковой норме). В древнегреческой литературе существовала жанровая дифференциация в различии языков эпоса и трагедии («высокий жанр»), лирики («средний»), комедии («низкий»). Прообраз трех стилей теории зародился в Римской империи. Латинский язык Древнего Рима объединял 1) urbanitas – речь самого города Рима (Urbs), считавшуюся образцом, речь свободных граждан, нерабов; 2) rusticitas (от rusticus – ‘деревенский, сельский’) – речь жителей сельской местности, не вполне правильную, «неотесанную»; 3) peregrinitas (от peregrinus – ‘чужеземный’) – речь граждан отдаленных римских провинций, воспринимавшуюся римлянами как неправильная и превратившуюся при контактах с местными языками в вульгарную латынь, из которой впоследствии стали развиваться романские языки. Таким образом, в основе этой древней классификации стилей лежит региональный критерий. Римские рабы были чужеземцами или потомками чужеземцев, и именно поэтому их неправильная речь маркировалась как «низкая». У трех стилей был и другой источник – три основных жанра в словесности – «низкий», «средний» и «высокий», заимствованных у греков. В Риме они обычно ассоциировались с тремя различными жанровыми циклами произведений Вергилия – «Буколики» («пастушеские стихотворения»), «Георгики» («земледельческие стихотворения»), «Энеида» – героическая эпическая поэма. Соответственно трем жанрам не только слова, но и обозначаемые ими предметы, а также и имена собственные должны были быть различны. Героя не могли звать Мелибеем, а пастуха Аяксом или Гектором, у пастуха не могло быть меча, а воина-властителя нельзя было представить и изобразить с палкой; герою следовало отдыхать под лавром и быть сравнимым только с кедром. Оружие мог носить только свободный герой, но он не мог быть пастухом. Это не значит, что рабы не прикасались к оружию, просто Спартак не мог стать объектом художественного любования. Теория трех стилей была особенно актуальна в Европе в периоды абсолютизма (XVII – XVIII вв.); в России, в эпоху литературного классицизма, ее разрабатывал М. В. Ломоносов. По характеру заключенной в языковых элементах экспрессии выделяют с. экспрессивные: торжественный (риторический), официальный, фамильярный, шутливый (юмористический), сатирический. Эти с. э. определяются на фоне так называемого нейтрального стиля, лишенного экспрессии. Вопрос о том, представляют ли с. э. определенные системы языковых элементов, лингвистами решается по-разному. С. нейтральный (общестилевая основа языка). С. речи, мыслимый как общий стилистический фон любой разновидности речевой деятельности (т. е. всякой речи, не связанной с каким-л. типом или определенной разновидностью ситуации), основным свойством которого является отсутствие положительных стилевых доминант.
Стиль, -и [2]. То же, что и функциональный стиль: разновидность литературного языка, обусловленная различием функций, выполняемых языком в определенной сфере общения. Стилеобразующими факторами здесь являются формы общественного сознания (ср., например, записку студента студенту и записку визиря халифу), социальных отношений, виды производственной и др. деятельности. Особую роль играет автор речи (частное лицо, государственное лицо, официальное лицо, государственное учреждение, неформальная организация) и адресат (собеседник, массовая аудитория), тематика общения, целевая установка (реклама, приказ, ходатайство). Многообразие стилеобразующих факторов предопределяет существование большого количества функциональных стилей. Среди текстов, созданных на многих современных литературных языках, выделяют, по традиции, тексты, относящиеся к 1) о б и х о д н о-л и т е р а т у р н о м у с т и л ю – речевые контексты из повседневного неспециального общения и тексты художественной литературы (однако не решен вопрос о стилевой спецификации произведений многих современных авторов, например, Саши Соколова и В. Ерофеева) – так называемая «нейтральная» разновидность литературного языка, существование которой признается не всеми исследователями. В ее пределах дифференцируются возвышенный/сниженный стили языка, отражающие различные ситуации в общении. Некоторые ученые выделяют «стиль художественной литературы», но никто не может непротиворечиво описать ни объем, ни содержание этого понятия; 2) г а з е т н о-п о л и т и ч е с к о м у с т и л ю, связанному с общественно-политической жизнью общества (тем не менее, трудно дать непротиворечивую стилевую характеристику текстам, например, оппозиционной прессы); 3) п р о и з в о д с т в е н н о-т е х н и ч е с к о м у с т и л ю (тексты спецдокументации, инструкций, производственного общения и т. п.); 4) о ф и ц и а л ь н о-д е л о в о м у с т и л ю (тексты деловых бумаг и спецобщения в экономических, юридических, дипломатических сферах и в государственных учреждениях); 5) н а у ч н о м у с т и л ю, обслуживающему научную сферу. Эта классификация очень условна, особенно в современной российской ситуации (пример другой классификации см. в статье Функциональный стиль), так как даже высокопоставленные государственные деятели при обсуждении с широкой аудиторией важных государственных проблем позволяют себе использовать иностилевые элементы, например, жаргонизмы, вульгаризмы и арготизмы (*раскрутить Росвооружение; замочить бандитов в сортире). Функциональный стиль – категория социальная и историческая, зависящая от социально изменяющихся условий использования языка. Системы функциональных стилей различны в различных языках и в разные эпохи существования одного языка.
Стиль, -и [3]. Общепринятая манера речи (дискурса), обычный способ исполнения определенных речевых актов: академическая речь, судебная речь, социально-политическая речь, социально-бытовой диалог, духовная (церковно-богословская) речь, дружеское письмо, передовица в газете и т. п. С. в этом смысле характеризуется не только набором определенных языковых средств, но и композицией и является предметом изучения риторики. Существует несколько видов так называемого академического красноречия: лекция [1] (вузовская), научный доклад, научный обзор, научное сообщение, научно-популярная лекция, имеющие особую композицию (обязательно должны быть заданы цель, объяснены конкретные задачи, описаны объект и предмет исследования и т. д.). В России а. к. зародилось еще в XVIII в. одновременно с возникновением Российской Академии наук, в состав которой входил и Академический университет. Президент Академии княгиня Е. Р. Дашкова ввела чтение лекций и даже добилась у Екатерины II разрешения открыть общедоступные курсы на российском, как тогда писали, языке по всем наукам для всех желающих. Традиция публичных лекций существует до сих пор. Судебная речь была известна еще в античности, но, как отмечал М. В. Ломоносов, в России распространения не имела. Только в 1864 году была проведена знаменитая судебная реформа Александра II, заложившая совершенно иные принципы судопроизводства: слушание дел стало гласным, в процесс ввели прокурора, адвоката, присяжных заседателей, т. е. судей-непрофессионалов. Суд стал местом публичных заседаний, полем словесных битв чинов прокуратуры и защитников. Громкие судебные процессы привлекали на свои заседания широкую публику и освещались в прессе. Все это привело к созданию стиля с. р., построенной по определенной композиции с использованием совершенно обязательных языковых средств. В Советской России судопроизводство было редуцировано до предела, отсутствовал фактически институт адвокатуры, в настоящее время традиции с. р. возрождаются. Обычно выделяют прокурорскую, или обвинительную, речь и речь адвокатскую, защитительную. С. р. призвана оказать целенаправленное и эффективное воздействие на суд, способствовать формированию убеждения судей и присутствующих в зале суда граждан. Выяснить, доказать и убедить – три взаимосвязанные функции, определяющие форму и содержание с. р. Однако до сих пор в современной с. р. сохраняется неустойчивость этикетных формул при стабильности композиции выступления (ср. обращения адвоката к судье во время выступления: Ваша честь!.. Госпожа судья!.. Товарищ судья!.. Людмила Петровна!). См. также статьи Аргументация, Аргументирование, Логическая ошибка [1], [2]. Социально-политическая речь имеет следующие виды: доклад (например, на заседании правительства), парламентские дебаты, митинговая речь, военно-патриотическая, дипломатическая, агитаторская речь, политическое обозрение. Надо отметить, что авторы русских риторик XVIII в. не упоминали политическое красноречие в числе распространенных в России. Возникновение парламентской речи связано с образованием Государственной Думы (1906-1917 гг.). В ее состав, как и сейчас, входили представители различных сословий и при обсуждении политических вопросов выслушивались не только доклады видных государственных деятелей, но и выступления в прениях. В дореволюционной России лишь военно-патриотическое ораторское искусство достигло сравнительно высокого уровня. Из истории известно, что не раз обращались к своим воинам князь Святослав, князь Александр Невский, Петр I. Выдающимися ораторами были полководцы А. И. Суворов и М. И. Голенищев-Кутузов, царь Александр I. Создание российской дипломатической речи связывают с именами князя Г. А. Потемкина и графа Н. И. Панина, очень гибко решавших многие сложные вопросы внешней политики России. Создателями современной агитаторской речи следует считать А. И. Герцена (Искандера), Н. П. Огарева, теоретика анархизма М. А. Бакунина, П. А. Кропоткина, социал-демократа Г. В. Плеханова. Как правило, тексты их выступлений были письменными. В годы революций и гражданской войны, сталинских пятилеток широкое распространение получили митинговые речи (Е. Ф. (Инесса) Арманд, Н. И. Бухарин, В. И. Ульянов (Ленин), Л. Д. Троцкий, С. М. Киров, И. В. Сталин и др.). Социально-бытовая речь, – по определению античных риторов, эпидейктическая, или торжественная, – имеет такие разновидности, как юбилейная (посвященная знаменательной дате, например, 45-летию Новосибирского госуниверситета или произнесенная в честь отдельной личности), приветственная, застольная (произносимая как на официальных, например, дипломатических приемах, так и во время бытовых праздничных застолий) и надгробная, посвященная ушедшему из жизни человеку. В XVIII в. широко было распространено придворное красноречие, отличавшееся пристрастием к пышным искусственным сравнениям и метафорам. В XIX в. эта пышность утрачивается, возрождается она при сталинском дворе, но потом исчезает. Все разновидности с.-б. речи объединяет одно: в них принято говорить лишь о положительных сторонах события или личности, особенно если это событие или личность близки говорящему. Другими словами, чаще всего это – панегирики, которым, как правило, свойственна гиперболизация. Богатый опыт имеет православная духовная (церковно-богословская) речь, среди текстов которой выделяют проповедь (слово), произносимую с церковного амвона и соединенную с богослужением, с церковным действием, и речь официальную, адресованную самим служителям церкви или другим официальным лицам. Духовное красноречие имеет давнюю традицию. После того как князь Владимир Святославович в 988 г. крестил Русь, в истории древнерусского государства начинается период освоения духовных богатств христианских стран, главным образом Византии, освоение святоотеческой литературы. Именно проповедниками Древней Руси впервые были высказаны многие интересные политические, философские, нравственные идеи. Ораторы стремились осмыслить факты действительности, историю своего народа и государства (см. «Слово и Законе и Благодати» митрополита Илариона). В Киевской Руси зародилось красноречие дидактическое, или учительное, которое преследовало цели морального наставления, воспитания, и панегирическое, или торжественное, которое было посвящено знаменательным церковным датам или государственным событиям (см., например, труды митрополита Московского Даниила, о. Иоанна Кронштадтского). Д. р. изучается гомилетикой. Каждая из перечисленных манер речи имеет специфические изобразительные средства, специфические языковые черты, которые составляют систему с одинаковой стилистической окраской. Все эти манеры дискурса – с. – не изолированы друг от друга. Наоборот, они не образуют замкнутых систем, между ними существует широкое взаимодействие, их границы подвижны. Особенно это касается академического и социально-политического стилей.
Стиль, -и [4]. Идиостиль, индивидуальная манера, способ, которым исполнены данный, конкретный речевой акт, данный текст, в том числе литературно-художественное произведение. Все произведения одного автора определенного периода можно рассматривать как один макротекст, поэтому объектом стилистики могут стать тексты [2], например, выступлений премьер-министра РФ, гражданской лирики М. Ю. Лермонтова, жития протопопа Аввакума и т. д. С. архаизирующий. С., характеризующийся широким использованием архаизмов в произведении, сюжетно связанным со стариной:
*Ай ребята пойте – только гусли стройте!
Ай ребята пейте – дело разумейте!
Уж потешьте вы доброго боярина
И боярыню его белолицую!
(М. Лермонтов)
(см. также статью Стилизация). С. академический. С., характеризующийся использованием отвлеченных слов и выражений и книжным построением речи. С. архаически-шутливый. С., характеризующийся употреблением архаизмов в стилистически сниженных жанрах речи для достижения комического эффекта. * «Мудрости эллинския не текох» – я не могу рассматривать иронические сочинения гр. Кржижановского со стороны их философской ценности (М. Горький); У вас в Петербурге холодно? А у нас тут, батенька мой, благорастворение воздухов и изобилие плодов земных (А. Чехов).
Стиль, -и [5]. Языковая парадигма эпохи, т. е. состояние языка в стилевом отношении в данную эпоху, например, стиль русского литературного языка второй половины XVIII в. – т. e. сам русский литературный язык данного периода.
Стиль, -и произношения. См. статью Разговорная речь.
Столкновение стилей. См. статью Иностилевой элемент.
Структура речевого акта. См. статью Коммуникативный акт.
Субъективная модальность. См. статью Модальность [2].
Судебная речь, ед. См. статью Стиль [3].
Суждение, -я. В теории аргументации: форма мышления, в которой утверждается или отрицается связь между предметом и его признаком или отношения между предметами и которое обладает свойством выражать либо истину, либо ложь. Языковой формой выражения с. является предложение.
Табу, нескл. В лексической стилистике и теории культуры речи: слово, употребление которого запрещено вследствие мифологических верований, суеверий, а также по причине цензурных запретов, эстетических предпочтений и этических регулятивов. Существование табуированных языковых единиц приводит к возникновению эвфемизмов. *Перейти в мир иной; отдать концы вм. умереть; огневой контакт вм. перестрелка; летальный исход вм. смерть; чеченский кризис вм. война; хозяин, ломака, мохнач, лесник, Потапыч, он вм. медведь в речи промысловых охотников.
Таумасмус, ед. То же, что и адмирация.
Тезаурус, -ы [1]. В теории речевой коммуникации: многочисленные группы слов, хранящиеся в памяти носителя языка и образующие его словарь личности. Словарь личности среднего носителя языка составляет 10 – 100 тыс. слов. Эксперименты показывают, что словарный запас хранится в памяти в виде упорядоченных структур. Эти упорядоченные структуры значительно сложнее одномерной структуры, например, алфавитного списка, – для извлечения нужного слова из этого списка требуется перебрать последовательно все элементы списка, т. же организован и упорядочен удивительно целесообразно. Так предложение носителю языка вспомнить все элементы множества вызывает затруднение, но стоит ввести какие-л. идентификаторы, как сразу же возникает догадка, таким образом, многомерность подобного хранилища информации (словаря личности) позволяет извлекать нужное слово, не перебирая всех вариантов, используя для его нахождения разные ключи доступа (см. статью Ассоциат). Каждое принятое в сообщении слово активизирует в памяти слушающего некоторую группу слов, семантически (или как-то иначе) связанных с эти словом.
Тезаурус, -ы [2]. В лексикографии. 1. Словарь, в котором максимально полно представлены все слова языка с исчерпывающим перечнем примеров их употребления в текстах. Составить такой словарь языка в полном объеме возможно только для мертвых языков или для языка определенной эпохи прошлого. 2. Идеографический словарь, в котором показаны семантические отношения между лексическими единицами. В теоретическом отношении т. является одной из возможных моделей семантической системы лексики.
Тезис, -ы. В теории аргументации: вероятностное (правдоподобное) суждение, истинность которого должна быть прояснена доказательством (аргументацией). Т. не может служить очевидное утверждение, не требующее установления своей истинности (аксиома, постулат, тавтология). Т. – это конечный элемент в цепи доказательства, является заключением или следствием. В соответствии с этим т. не может быть элементом доказательства. Это ограничение распространяется как на запрещение использования т. в качестве основания доказательства других т., так и на запрещение доказательства т. с помощью самого себя (запрещение на использование ложного основания и запрещение на так называемое тавтологическое доказательство, соответственно). Формулирование т. не должно содержать формального противоречия (взаимоисключающих суждений). Т. должен быть сформулирован четко и ясно в соответствии с литературными нормами языка. При формулировании т. не должно быть двусмысленности, многозначных слов, метафор, сравнений, синонимов, омонимов, амфиболии, гипербол, архаизмов. Основанием т. должен быть не единичный факт, а система фактов. Единичный факт как некоторая эмпирическая данность может быть лишь в основе субъективной характеристики спорного положения. Запредельное расширение фактической базы также не может быть основанием т. Т. должен полно и адекватно выражать позицию субъекта спора по отношению к спорному положению. Изменение т. в споре должно быть связано с верификацией и фальсификацией т., сужением и расширением его объема, содержательной переквалификацией, а не с изменением позиции.
Текст [1], -ы. Последовательность языковых единиц, объединенная смысловой связью и обладающая семантической автономностью (цельностью). Самостоятельность т. не абсолютна, поскольку т. реально функционирует только во взаимодействии с адресатом. Адресат же при восприятии т. может что-то упускать, утрачивать из вложенного в т. автором содержания, а что-то добавлять от себя, домысливать. Самостоятельность т. связана с ограниченностью во времени и/или пространстве, с принадлежностью одному (в том числе и коллективному) автору. В целевом комплексе т. различают два целевых подкомплекса: коммуникативное намерение (коммуникативную цель), которая ограничивается пределами данной коммуникативной ситуации, и экстракоммуникативную цель, выходящую за рамки данной речевой коммуникации, причем эти цели могут почти совпадать, а могут и расходиться (ср., например, диалоги Яго и Отелло («Отелло» У. Шекспира), Сирано и Роксаны («Сирано де Бержерак» Э. Ростана)). Целостность т. предполагает единство содержания и речевой формы. Под целостностью внутренней формы подразумевают внутреннюю организованность, структурность и оформленность содержания т. Целостность языковой формы т. – оформление начала и конца произведения, соразмерность членения на части, обозначение связей и переходов между частями, стилистическая целостность и т. д. Выделяют три основных типа внутренних текстовых структур: предметно-логическую, характерную для большинства научно-учебных, и официально-деловых т., «плетеную», характерную для публицистических т., и свободную образно-ассоциативную, общую для художественных т. Обычно понятие т. связывается с письменной формой его реализации – в отличие от дискурса, связанного с устной формой речи.
Текст [2], -ы. Экземплификация/манифестация текста [1]. Часть т. (особенно крупного) может приобрести самостоятельность и стать отдельным т. (например, глава монографии, опубликованная в виде статьи). *Текст последней редакции романа «Война и мир».
Текстовые коммуникативные помехи. См. статью Коммуникативные помехи.
Достарыңызбен бөлісу: |