Звуки речи в школьном курсе не имеют четкого определения. Изуча-
ется минимальная артикуляционная характеристика звуков (колебание
голосовых связок, наличие препятствия в полости рта). Изучение арти-
куляционных особенностей произношения гласных и согласных звуков
происходит методом наблюдений учащихся над своими произноситель-
ными усилиями. Так, после рассказа учителя об устройстве речевого ап-
парата (желательно использование изображения речевого аппарата) уча-
щиеся отвечают на вопрос о том, встречает ли воздушная струя препят-
ствия в полости рта при произношении гласных и согласных звуков;
дополнительно целесообразно обсудить вопрос о том, какими органами
речи создаются эти препятствия и каков их характер (сближение или
смыкание).
Учащиеся должны знать, что при произношении всех со-
гласных воздушная струя преодолевает препятствия и что при их пре-
одолении образуется шум. Учащиеся должны также знать, что при ко-
лебании голосовых связок образуется голос и что гласные состоят толь-
ко из
голоса, а звонкие согласные — из голоса и шума. Вопрос о раз-
личном соотношении голоса и шума у звонких шумных и у сонорных
согласных не поднимается, соответствующие термины не вводятся.
Необходимо обратить внимание учащихся на то, что про звуки сле-
дует говорить в мужском роде:
гласный, согласный звук (в отличие от
названия букв).
Термин «транскрипция» вводится только в комплексе 3, но он удо-
бен и известен учащимся из уроков иностранного языка.
Во всех комплексах обозначена мягкость непарных согласных ([ч’],
[щ’], [й’]), но во 2 комплексе их мягкость обозначена не везде, а в 3
комплексе вместо значка [й] введен значок [j’] (в
вузовской практике и
большинстве научных описаний мягкость [j] как звука палатального, а
не палатализованного не обозначается). Долгий мягкий [ж
¯ ’] ни в одном
из комплексов не включен в состав согласных звуков русского языка.
Комплексы 1 и 2 для транскрибирования предлагают отдельные сло-
ва или сегменты слов. В комплексе 3 приводятся транскрипции целых
предложений. Эта работа имеет большой смысл:
она позволяет пока-
зать, что границы лексического и фонетического слова в русском языке
могут не совпадать, служебные слова часто не обладают фонетическим
ударением и примыкают к самостоятельными словам, составляя с ними
единое фонетическое слово. Одним из методов изучения звучащей речи
является не только написание транскрипций, но и их прочтение и пони-
мание. Полезной работой является частичное транскрибирование —
транскрипционная запись отдельных сегментов слова, например безудар-
ных гласных.
Достарыңызбен бөлісу: