Учебное пособие для студентов высших учебных заведений / Под ред. Е. И. Лит- невской. М.: Академический проект, 2006. 590 с



Pdf көрінісі
бет152/425
Дата29.02.2024
өлшемі3.76 Mb.
#493293
түріУчебное пособие
1   ...   148   149   150   151   152   153   154   155   ...   425
Litnevskaya-E.I.2006

Заимствованная лексика 
Данный материал представлен в учебных комплексах следующим 
образом. 
Комплекс 1 предлагает следующий материал по этой теме. 
Словарный состав языка пополняется не только за счет словообразо-
вания, но и за счет заимствования слов из других языков. Между наро-
дами возникают торговые, культурные, политические связи. Общаясь, 
народы заимствуют друг у друга предметы личного и домашнего оби-
хода, машины, оружие, предметы искусства, научные понятия и т. п. 
Одновременно усваиваются и называющие их слова. В языке появляют-
ся заимствованные слова. Чужие слова иногда так прочно усваиваются, 
что люди и не подозревают об их иностранном происхождении. 
Комплекс 2 содержит следующий теоретический материал. 
Русский народ издавна вступал в политические, торговые, научные и 
культурные связи с другими народами. При этом русский язык обога-
щался словами из других языков, которые называли новые для русского 
народа вещи, обычаи, понятия. В лексике русского языка около 10% 
заимствованных слов. Среди них есть слова из греческого, латинского, 
английского, французского и других языков. Некоторые заимствован-
ные существительные не изменяются по падежам и числам (пальто, ко-
фе). «Обратите внимание на произношение слов: каф[э], но коф[е]». 
Комплекс 3 представляет эту тему следующим образом. 
214


Кроме словообразования, в языке представлен такой путь пополне-
ния лексики, как заимствование из других языков — иноязычные заим-
ствования из английского, немецкого, французского, греческого, латин-
ского и т. д. По подсчетам ученых, в русском языке примерно каждое 
десятое слово заимствованное. И все эти слова приспособили свое зву-
чание, написание по законам русского языка. Хотя иноязычные слова и 
приспосабливаются к русской речи, они всё равно сохраняют «нерус-
ский» облик. Например, если слова начинаются с гласной а или э. Ис-
ключений всего несколько: слова ах, авось, ахнуть, это, этот — ис-
конно русские. На заимствованный характер слова указывают сочета-
ния в корнях ке, хе, ге, а также пю, вю, мю, бю, кю, наличие в слове бук-
вы ф. Иностранный облик придает словам соседство двух и более глас-
ных в корнях. 
Как мы видим, теме «Заимствованная лексика» в курсе лексикологии 
уделено много внимания. Учащиеся должны усвоить следующее: 
1) каковы условия заимствования, 
2) каковы причины заимствования, 
3) каковы основные источники заимствования для русского языка, 
4) каков процесс освоения заимствований. 
Обозначим существенные для данной темы теоретические положе-
ния. 
В различные эпохи в русскую лексику проникали заимствования из 
других языков. Условие заимствования — языковые контакты наро-
дов вследствие торговли, войн, культурного взаимодействия и т. д. 
Заимствования используются для номинации новых реалий и для 
переименования старых. Причины иноязычного заимствования (на ма-
териале современных заимствований) таковы: 
1) потребность в назывании новой реалии: леггинсы, грант, дай-
джест, скейтборд, скотч
2) необходимость разграничить содержательно близкие, но все же 
различающиеся понятия: дизайнер — визажист (дизайнер по лицу), 
образ — имидж (целенаправленно создаваемый образ), убийца — кил-
лер (наемный убийца); 
3) тенденция к замене словосочетания словом: саммит — встреча 
в верхах, ноу-хау — передовые технологии, электорат — совокупность 
избирателей; 
4) стремление к однородности терминологии, жаргона по источнику 
происхождения (см. компьютерную терминологию); 
5) социально-психологические причины: большая социальная пре-
стижность иноязычного слова, как бы повышающего в ранге называе-
мое явление: презентация — представление, эксклюзивный — исключи-


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   148   149   150   151   152   153   154   155   ...   425




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет