"Ультрафиолетовый сад" — так называлась одна из моих пяти рождественских лекций, прочитанных в Королевском обществе и показанных каналом Би-би-си под общим названием "Вырастая во Вселенной". Всю серию можно увидеть на вебсайте Фонда Ричарда Докинза: wwTV.richarddawkins.net. иглы). За этими рамками даже воображению становится неуютно, и приходится прибегать к помощи приборов и математического аппарата, которые мы, к счастью, научились создавать и использовать. Изначально же наше воображение приспособлено работать в крошечном диапазоне размеров, расстояний и скоростей, лежащем посреди гигантского поля возможного: от странного микроскопического квантового мира до колоссальных размеров эйнштейновской космологии. Как жаль, что наше воображение так плохо приспособлено к восприятию размерностей за пределами узкого ранга повседневных потребностей наших предков. Мы тщимся представить электрон как крошечный шарик, вращающийся по орбите вокруг более крупной группы других шариков — протонов и нейтронов. Но на самом деле они совсем не такие. Электроны не похожи на маленькие шарики. Они вообще не похожи ни на что знакомое нам. Нельзя даже быть уверенным, что понятие "похожести" по-прежнему имеет смысл, когда мы приближаемся к горизонтам известной реальности. Наше воображение еще недостаточно вооружено для проникновения в квантовый мир. В масштабе этого мира все ведет себя не так, как должна вести себя материя по понятиям привычного нам мира, в котором происходила наша эволюция. Точно так же нам непонятно поведение объектов, движущихся на скоростях, приближающихся к скорости света. Здравый смысл отказывается здесь работать, потому что здравый смысл зародился и развился в окружении, где ничто не движется так быстро и не имеет таких малых или таких больших размеров. Великий биолог Б. С. Холдейн в конце своего знаменитого исследования о "возможных мирах" написал: "Подозреваю, что Вселенная не только необычнее, чем мы предполагаем, но и необычнее, чем мы в состоянии предположить... По-моему, есть многое на свете, что и не снилось и не могло сниться каким бы то ни было мудрецам". Мне, кстати, показалось любопытным предположение о том, что цитируемый Холдей- ном знаменитый гамлетовский монолог обычно декламируют неправильно. Ударение делают на слове "нашим": Есть многое на свете, друг Горацио, Что и не снилось нашим мудрецам. Этой цитатой часто пользуются, имея в виду, что Горацио олицетворяет универсальный образ скептиков и рационалистов. Но некоторые специалисты делают ударение на "мудрецах", почти игнорируя "наших". В данном обсуждении это, в общем-то, не так уж и важно, просто вторая трактовка более сходна с "какими бы то ни было мудрецами" Холдейна. Человек, которому посвящена эта книга, зарабатывал на хлеб, доводя странность науки до комичного. Ниже привожу еще одну цитату из его уже упоминавшегося импровизированного выступления в 1998 году в Кембридже: "То, что мы живем на дне глубокой гравитационной ямы, на поверхности окутанной газовой оболочкой планеты, вращающейся на расстоянии в девяносто миллионов миль вокруг огненного ядерного шара, и считаем, что это нормально, вне всяких сомнений — свидетельство колоссального вывиха нашего восприятия реальности". Другие писатели-фантасты, живописуя чудеса науки, вызывали у читателей преклонение перед таинственным; Дуглас Адаме пробуждал в нас смех (те, кто читал "Автостопом по галактике", вспомнит, например, "двигатель на невероятностной тяге"). Возможно, смех является наилучшей реакцией на некоторые особо замысловатые парадоксы современной физики. Альтернативой, как мне иногда кажется, являются рыдания. Квантовая механика, эта труднодоступная вершина научного прогресса XX века, позволяет делать поразительно успешные предсказания о реальном мире. Ричард Фейнман сравнил их точность с предсказанием расстояния, аналогичного ширине Северной Америки, с точностью до толщины человеческого волоса. То, что на основе квантовой теории делаются такие точные предположения, по-видимому, означает, что она в определенном смысле верна; настолько же, насколько верны другие наши знания, включая даже самые банальные факты. И тем не менее для получения правильных предсказаний в квантовой теории приходится делать настолько странные и таинственные предпосылки, что даже сам великий Фейнман не преминул заметить (существует несколько вариантов этой цитаты, из которых привожу наиболее выразительную): "Если вам кажется, что вы понимаете квантовую теорию... то вы не понимаете квантовую теорию"'. Квантовая теория настолько странна, что физикам приходится прибегать то к одной, то к другой из ее взаимоисключающих "интерпретаций". "Приходится прибегать" в данном случае — верное выражение. В книге "Фабрика реальности" Дэвид Дейч описывает вариант интерпретации квантовой теории, предполагающий существование множества вселенных, возможно, потому, что самым отталкивающим качеством этого варианта является всего лишь его исключительная расточительность. В нем предполагается существование колоссального, стремительно увеличивающегося количества параллельных, незаметных друг для друга вселенных, обнаружить которые удается лишь в отдельных квантово-механических экспериментах. В некоторых из этих вселенных я уже умер. В нескольких из них у вас есть роскошные зеленые усы. И так далее. Альтернативная "копенгагенская интерпретация" не менее нелепа. Она не так расточительна, но до отчаяния парадоксальна. Эрвин Шрёдингер придумал о ней знаменитую шутку-головоломку про кота. Кот Шрёдингера закрыт в ящике вместе с механизмом, который убьет его в случае выполнения квантово-механического события. Не открыв крышки, мы не знаем, жив кот или мертв. Здравый смысл подсказывает, что он тем не менее должен быть либо жив, либо мертв. "Копенгаген- Аналогичное замечание сделал Нильс Бор: "Если квантовая теория вас не возмутила, вы ее не поняли". екая интерпретация противоречит здравому смыслу: согласно ей, до того, как мы откроем ящик, все, что там есть, — не более чем вероятность. Как только мы откроем крышку, происходит коллапс волновой функции квантового механизма, он срабатывает в ту или иную сторону, и кот становится либо мертвым, либо живым. До того как произведено наблюдение, он — ни жив ни мертв.
Достарыңызбен бөлісу: |