В конце они оба умрут



Pdf көрінісі
бет58/81
Дата23.09.2023
өлшемі1.58 Mb.
#478385
1   ...   54   55   56   57   58   59   60   61   ...   81
В конце они оба умрут

РУФУС
16:24
Сколько бы я ни болтал о том, как хорошо быть смелым, по
поводу этого прыжка я совсем не уверен. Я не ходил на пляж и в
бассейн с тех пор, как не стало моей семьи. К большому водоему я
приблизился до сегодняшнего дня всего раз: мы с Эйми ходили на
рыбалку на Ист-Ривер, после чего меня мучили кошмары о том, как я
рыбачу на Гудзоне и вдруг вылавливаю нашу машину. Я кручу
катушку, а на крючке болтаются скелеты родителей и сестры в одежде,
в которой они погибли, напоминая мне, что это я бросил их.
— Иди прыгай, Матео. Я тут, пожалуй, воспользуюсь правом вето.
— Тебе тоже лучше не ходить, — говорит ему Лидия. — Я знаю,
что мое мнение сейчас ничего не стоит, но — вето, вето, вето, вето.
Огромная уважуха Матео за то, что он все равно встает в очередь.
Я очень хочу, чтобы он прыгнул. Лягушки уже не квакают так громко,
поэтому я уверен, что он меня слышал. Этот парень изменился. Я
знаю, вы и так внимательно следите, но взгляните на него: он стоит в
очереди на прыжок со скалы, а ведь, готов поспорить, он даже плавать
не умеет. Матео поворачивается и машет нам, как будто приглашая в
очередь на американские горки.
— Давай, — говорит Матео, глядя мне в глаза. — Или, если
хочешь, можем вернуться в «Жизнь в моменте» и поплавать там в
бассейне. Я на самом деле думаю, что тебе полегчает, если ты снова


окажешься в воде… А вообще так странно, что я тебя чему-то учу,
правда?
— Ну да, немного шиворот-навыворот, — говорю я.
— Буду краток. Нам не нужна эта «Жизнь в моменте» с ее
виртуальной реальностью. Мы можем создать собственные моменты
прямо здесь.
— В этом искусственном тропическом лесу? — улыбаюсь я ему в
ответ.
— Я и не говорю, что это место настоящее.
Сотрудница Арены объявляет Матео, что он следующий.
— А ничего, если мои друзья прыгнут со мной? — спрашивает
Матео.
— Конечно, ничего, — отвечает девушка.
— Я не пойду! — отрезает Лидия.
Пойдешь-пойдешь, — говорит Матео. — Иначе потом
пожалеешь.
— Надо бы спихнуть тебя со скалы, — говорю я Матео. — Но я не
буду, потому что ты прав. — Я могу пойти навстречу своему страху,
особенно в таких безопасных условиях, когда рядом спасатели, а на
руках — надувные нарукавники.
Купаться мы сегодня не планировали, поэтому просто раздеваемся
до нижнего белья, и — блин — я даже не догадывался, насколько
Матео тощий. Забавно, как он старается не смотреть на меня и отводит
взгляд, чего не скажешь о Лидии. Она стоит без всего, только в
лифчике и джинсах, и осматривает меня с ног до головы.
Сотрудники «Арены» протягивают нам экипировку — я называю
надувные нарукавники «экипировкой», чтобы звучало не так тупо, — и
мы надеваем их на предплечья. Потом сотрудник «Арены» говорит, что
мы можем прыгнуть, как только будем готовы, но, разумеется, лучше
не тянуть и помнить о гостях, ждущих своей очереди.
— На счет три? — спрашивает Матео.
— Да.
— Один. Два…
Я хватаю Матео за руку и сцепляю свои пальцы с его. Он
поворачивается ко мне, щеки его пылают. Затем он хватает за руку
Лидию.
— Три.


Мы смотрим вперед и вниз — и прыгаем. Я чувствую, что падаю
быстрее и тяну Матео за собой. Он кричит, и за несколько секунд до
соприкосновения с водой я тоже начинаю кричать, а Лидия — визжать
от радости. Я погружаюсь в воду, и Матео по-прежнему со мной; мы
проводим под водой всего пару секунд, но, открыв глаза, я снова вижу
его рядом. Он не паникует, и я невольно вспоминаю, какими
спокойными выглядели мои родители, когда им удалось высвободить
меня из машины. Лидия оторвалась от нас, ее уже не видно. Мы с
Матео вместе всплываем на поверхность, все еще держась за руки, и
по бокам нас страхуют спасатели. Смеясь, я плыву к Матео и обнимаю
его в благодарность за свободу, в которую он насильно меня окунул. Я
как будто прошел что-то вроде обряда крещения или типа того, бросив
в воду всю свою злобу, тоску, чувство вины и отчаяния, и они ушли на
глубину и скрылись черт знает где.
Водопад разбрызгивает вокруг воду, и спасатели провожают нас к
скале.
Смотритель у ее основания предлагает нам полотенца, и Матео,
дрожа, оборачивает им плечи.
— Как себя чувствуешь? — спрашивает он.
— Неплохо, — отвечаю я.
Мы не упоминаем то, как держались за руки и все такое, но я
надеюсь, что теперь он точно понимает, к чему я клоню, если у него
оставались какие-либо сомнения. Мы поднимаемся наверх, вытираясь
полотенцами, забираем свои вещи и одеваемся. Потом выходим из
павильона через магазинчик сувениров, где я ловлю Матео на том, что
он подпевает песне по радио.
Пока он выбирает одну из открыток с надписью «Прощай!», я
припираю его к стенке.
— Ты заставил меня прыгнуть. Теперь моя очередь.
— Но я же прыгнул вместе с тобой.
— Я не об этом. Пойдем в тот подпольный клуб. Обреченные
ходят туда потанцевать, попеть и расслабиться. Согласен?


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   54   55   56   57   58   59   60   61   ...   81




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет