В контексте науки и культуры


Грешных Владимир Иванович



бет42/44
Дата21.06.2016
өлшемі4.52 Mb.
#151034
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   44

Грешных Владимир Иванович

(6 октября 1941 г. – 17 июля 2012 г.)
На 71-м году жизни, после тяжёлой, продолжительной болезни ушёл от нас прекрасный человек, педагог по призванию, почётный работник высшего профессионального образования РФ, признанный учёный-германист с мировым именем, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой зарубежной филологии Балтийского федерального университета им. И. Канта Владимир Иванович Грешных.

Вся жизнь Владимира Ивановича была связана со Словом. Он родился в селе Липовка Добров­ского района Рязанской области (нынешняя Липецкая область). В 1967 г., после окончания историко-фи­лологического факультета Липецкого государственного педагогического института начинал работу в этом же институте. Владимир Иванович работал в разных ВУЗах России, а с 1985 г. преподавал в БФУ им. И. Канта, в котором с 1991 г. возглавил кафедру зарубежной филологии.

Тяжелая болезнь не сломила Дух этого замечательного человека, который почти до самых послед­них дней руководил кафедрой, аспирантами, осуществлял учебную, научную, лекционную и редактор­скую деятельность. Жизненный путь Владимира Ивановича был и остается для его учеников, студентов, аспирантов, коллег, друзей и близких ярким примером терпения и стойкости, мудрости и глубокой чело­вечности, искренней любви к людям.

Светлая память об этом энциклопедически образованном, светлом, добром, обаятельном, иронич­ном и скромном человеке навсегда будет жить в наших сердцах.


Коллектив БФУ им. И. Канта



СОДЕРЖАНИЕ
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ в контексте современной науки:

проблемы методологии
Гугнин А.А. «Магическое» литературоведение А.В. Михайлова и некоторые идеи В.И. Вернадского:

попытка приближения к проблеме 3 



Жук І.В. Свабодныя «лакуны» і свабода «лакун»: не зусім тэарэтычны погляд на гісторыю літаратуры 18

Муратова Е.Ю. Синергетический подход к анализу поэтического текста 25

Никитина Ю.А. Симбиоз литературоведения и соционики 30

Семянькова Г.К. Дакладнасць у кантэксце мастацкага твору 32

Шахназарян Н.М. Тенденциозность и объективность в освещении английского романтизма

в учебных пособиях по истории английской литературы ХХ–ХХI веков

(творчество Р. Саути) 35

Комаровская Т.Е. Феминистская литература США: какой метод исследования предпочтем? 40
АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Папакуль Е.А. Место и значение образа Робин Гуда в концепции «весёлая Англия» 45

Кононова А.С. Романтизм в творчестве Джейн Остен 47

Шахназарян Н.М. Сонетный канон и его вариации в лирике английских романтиков 51

Анисимова М.А. Образ Томаса Чаттертона в живописи Англии XVIIIXIX веков 56

Кулага О.А. Развитие английской литературной сказки в XIX веке 59

Половцев Д.О. Творчество Э.М. Форстера: попытки переосмысления 62

Поваляева Н.С. Дженет Уинтерсон и Вирджиния Вулф: диалог сквозь время 65

Бортяш О.В. Идея «спасительной любви» как паломничество к самому себе в романах Дж. Фаулза

«Женщина французского лейтенанта» и Д. Лоджа «Мир тесен», «Терапия» 67



Конева Т.А. Принцип двойного кодирования в университетской прозе Дэвида Лоджа 71

Кулик О.П. Фрагментарное усвоение традиций Г.Дж. Уэллса в произведениях Джона Уиндема 73
НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Добряшкина А.В. Немецкие писатели в эмиграции (19331945) 76

Зачевский Е.А. Нацистская литература 98

Герхард Шуман 105

Ганс Йост 112

Синило Г.В. Топосы Розы и Сада в лирике Розы Ауслендер (к проблеме жизни слова и образа

в тексте и контексте культуры) 127

Диалог культур в немецкой поэзии второй половины ХХ века: к проблеме роли

маргиналов в формировании национальной культуры 140



Рымарчук Н.А. Повесть К. Вольф о чернобыльской трагедии: особенности и

смыслообразующие функции хронотопа 148


ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Ленькова О.О. Особенности эпистолярного романа в современной французской литературе

(«Моя жизнь с Моцартом» Э.-Э. Шмитта) 153


ИТАЛЬЯНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Кучароўская-Марцавая В.І. Экзистенциальная проблематика в творчестве Антонио Табукки 157

Гісторыя ў рамане Антоніа Табукі «Хуткае старэнне часу» 160


ЛИТЕРАТУРА США
Никифоров А.А. Вторая мировая война в поэзии США: основные направления, подходы к изучению 166

Большакова Е.В. Джон Стейнбек: мечтатели в мире одиночества (повесть «О мышах и людях») 170

Гражевская Е.Н. Концепция эмоциональности в поэзии Сильвии Плат 173

Криштоп И.С. Эдна Миллей: в поисках идеала и красоты 176

Гембицкая В.А. Страх в романе Нормана Мейлера «Нагие и мертвые» 179

Радзіеўская В.А. Матыў двайнікоў у рамане Леслі Марман Сілка «Альманах мёртвых» 182

Благодёрова Е.И. Роль «таинственного» портрета в рассказах «Пророческие портреты»

и «Портрет Эдуарда Рэндольфа» Н. Готорна 186


РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Бессонова Л.А. Семантические средства выражения психологизма в произведениях А.П. Чехова 188

Сатирический дискурс Аркадия Бухова 191



Гриценко Г.Б. О некоторых особенностях творческой личности и мировоззрения Андрея Платонова 193

Фираго Ю.С. Непокорённый город (о «Блокадной книге» А. Адамовича, Д. Гранина) 203
БЕЛОРУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Пасютина Ю.Н. Образ Ганны Чернушки в романе И. Мележа «Полесская хроника» 206

Шавель А.А. Постабсурд в русскоязычной драматургии Беларуси начала XXI века 208

Пісарэнка А.М. Вобразнасць і выразнасць як маўленчая адметнасць мастацкага тэксту 211
СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
Леонова Е.А. Образ Пилата в произведениях русского, австрийского и белорусского писателей:

к типологии интерпретаций 216

«Спадчына ёсць пераадоленнем нябыту» Творчасць Янкі Купалы і Якуба Коласа

ў мастацкай рэцэпцыі Алеся Разанава 220



Траццяк З.І. Адлюстраванне Першай сусветнай вайны вачыма «я»-апавядальнікаў у творах вялікай

апавядальнай формы Э. Хемінгуэя і М. Гарэцкага 226


ЮМОРИСТИЧЕСКОЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
Коротких А.В. Лукоморфизм в поэзии Александра Гугнина 234
ВЕСТИ ИЗ ГОРОДА-ПОБРАТИМА
Антанесян С.С. Культурное наследие средневекового Арцаха 237
МЕТОДОЛОГИЯ И МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ
Апанасовіч Н.Г. Арганізацыйныя ўмовы і метадалагічныя асаблівасці выкладання

старабеларускай літаратуры для студэнтаў-гісторыкаў 244



Дорошкевич А.Н. Обеспечение аутентичного образовательного пространства

на уроке иностранного языка 248


ПЕРЕВОД: ПРАКТИКА И ТЕОРИЯ
Предисловие 253

Из поэзии немецких романтиков (А.А. Гугнин) 255

Из поэзии США о Второй мировой войне (А.А. Никифоров) 272

Шведская народная баллада (Е.А. Папакуль) 279

Жыркевiч Т.. Раманс М. Багдановiча у двух перакладах на балгарскую мову 283
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Путрова М.Д. Концептуализация пространства: роль субморфных унификаций

с именем собственным 286

Принцип дополнительности и язык 289

Ивченкова Е.В. Соматические речения в художественном произведении

(на материале романа Стэфана Жеромского «Красота жизни») 292



Бартош Ю.В. Специфика употребления фразеологизмов в сетевых поэтических текстах 293

Никитенко Т.В. Воздействие внелингвистических факторов на изменение семантики слова

(на примере слов commercial и коммерческий и их дериватов) 296



Лисовская А.В. Сравнительные конструкции в вербальной коммуникации 299

Ласица Е.В. Психолингвистические аспекты грамматического оформления высказывания 301

Костюченко И.Л. Дисфлуэнтные характеристики коммуникативного поведения в аспекте гендера 303

Трухан Ю.Н. К вопросу о феномене вторичной номинации в лингвистических исследованиях 305

Дудкина Н.В., Потапова Е.Н. Лингвистические особенности чтения вслух 306
Научная жизнь
Филологические дисциплины в университетском образовании: наука, методология, методика:

международный научно-методологический семинар, Полоцк 4–5 мая 2012 года



(А.А. Гугнин, Д.А. Кондаков, А.А. Никифоров, Д.О. Половцев, С.М. Лясович) 309
Наука и образование
Гугнин А.А. Некоторые итоги развития филологии в Полоцком государственном университете 315
ОНИ БЫЛИ И ОСТАЮТСЯ С НАМИ
Памяти профессора Е.З. Цыбенко (Н.В. Масленникова) 319

Памяти профессора В.А. Хорева



Віктар Аляксандравіч Хораў – чалавек, вучоны, настаўнік (С.Ф. Мусіенка) 321

Мои последние встречи с Виктором Хоревым (А.А. Гугнин) 326

Памяти профессора В.И. Грешных



Грешных как исследователь немецкого романтизма (А.А. Гугнин) 327

Грешных Владимир Иванович: некролог (коллектив БФУ им. И. Канта) 331

Научное издание
Романо-германская филология

в контексте науки и культуры


Международный сборник научных статей
В авторской редакции

Ответственный за выпуск А.А. Гугнин

Компьютерная верстка М.В. Ломаева, Е.В. Устинович

Дизайн обложки Е.В. Устинович




Подписано в печать 30.04.2013. Формат 60х84⅛. Бумага офсетная. Ризография.

Усл. печ. л. 37,43. Уч.-изд. л. 36,48. Тираж 99 экз. Заказ 701



Издатель и полиграфическое исполнение:

учреждение образования «Полоцкий государственный университет»
ЛИ № 02330/0548568 от 26.06.2009 ЛП № 02330/0494256 от 27.05.2009

Ул. Блохина, 29, 211440, г. Новополоцк.



1 Уроки большой жизни. Памяти А.В. Михайлова // Филологические науки. – М., 1996. – № 6. – С. 123 – 127. (В соавторстве с Б.П. Гончаровым, П.А. Николаевым, Е.И. Чигаревой); Памяти А.В. Михайлова // Гётевские чтения 1997 / Под ред. С.В. Тураева. – М., 1997. – С. 281 – 283; Памяти А.В. Михайлова // Славяно-германские исследования / Отв. ред. А.А. Гугнин, А.В. Циммерлинг. – М.: Индрик, 2000. – Том первый, второй. – С. 383 – 385.

2 Как пример можно привести замечательную подборку статей: Памяти Александра Викторовича Михайлова (24.12.1938 – 18.09.1995): Лебедев, Е.Н. Рыцарь «легкокрылой науки»; Сазонова, Л.И. Служение науке; Касаткина, Т.А. «Не про­пустите человека…» // Контекст – 1994, 1995. – М.: Наследие, 1996. – С. 3 – 19.

3 К сожалению, уже после написания статьи я познакомился с докторской диссертацией Г.И. Данилиной «Принцип историчности: концепция исторической поэтики А.В. Михайлова. – М.: РГГУ, 2009. – 487 с. Правда, 15 декабря 2010 г. в ИМЛИ мне удалось услышать ее доклад: «Творческий центр всех литературоведческих дисциплин»: история науки в концепции А.В. Михайлова».

4 Михайлов, А.В. Избранное. Историческая поэтика и герменевтика. – СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2006. – С. 278 – 280. В.И. Вернадский цитируется по книге: Труды по истории науки в России. – М., 1988. – С. 61.

5 См. подробнее: Гугнин, А.А. О неизбежном единстве естественной и гуманитарной науки // Проблемы истории литературы. Сборник статей. – Выпуск восьмой. – М., 1999.-- С. 3 – 12.

6 Михайлов, А.В. Надо учиться обратному переводу // А.В. Михайлов Обратный перевод. Сост., подгот. текста и комм. Д.Р. Петрова и С.Ю. Хурумова. – М.: Языки русской культуры, 2000. – С. 15.

7 Вернадский, В.И. Дневники: Март 1921 – август 1925. – 2-е изд. – М.: Наука, 1999. – С. 28.

8 Вернадский, В.И. Дневники: 1935–1941: в двух книгах. – Книга 1. 1935 – 1938. – М.: Наука, 2008. – С. 231.

9 См. подробнее в статье: Аксенов, Т.П. О научном одиночестве В.И. Вернадского // Вопросы философии. 1993, № 6 и в его же книге: Вернадский. – М.: Молодая гвардия, 2001 (серия ЖЗЛ). Одна из «книг жизни» (как он их сам называл) В.И. Вернадского «Научная мысль как планетное явление» была впервые опубликована без купюр и идеологических «поправочных» примечаний только в 1997 г. в кн.: Вернадский В.И. О науке. Т. 1. – Дубна: Изда­тельский центр «Феникс», 1997.

10 К.В. Цуринов, хотя и не защитил даже кандидатской диссертации и крайне мало писал, руководил (полуофи­циально) кандидатскими диссертациями, и ученики его, став впоследствии докторами наук, сохранили о нем (насколько я знаю) благодарную память. При этом методические приемы его были предельно просты и понятны, но попадали в самую точку. Например, на одно из заседаний НСО он принес два портфеля книг (он практически всегда носил с собой книги) и сказал нам, что приобрел их в букинистическом магазине, куда поступили книги покойного профессора Радцига. Показал нам одну из них «Спорт в Древней Греции», пояснив, что сам Радциг никогда никаким спортом не занимался и не интересовался. Вопрос: «Зачем Радциг держал у себя в библиотеке эту книгу?» Как ни странно, но мы (12 человек) задумались и далеко не сразу сообразили, что ответить. Наконец, я, кажется, с большим трудом неуверенно пролепетал что-то вроде: наверно, он так любил древних греков, что его интересовали все стороны их жизни. Ответ оказался верным, и К.В. выдал мне какой-то сувенир, но я до сих вспоминаю наше общее состояние неуверенности и некоторой растерянности при ответе на, казалось бы, простейший вопрос. Подобные ситуации он создавал между прочим, но они почему-то надолго запоминались и заставляли задумываться…

11 Storz, G. Schwaebische Romantik. Dichter und Dichterkreise im alten Württenberg. – Stuttgart, 1967.

12 Михайлов, А.В. Вводная часть доклада «Генрих фон Клейст и проблемы романтизма» // Искусство романтической эпохи. – М., 1969. – С. 106 – 126. Статья перепечатана в более доступном издании: Михайлов, А.В. Обратный пере­вод / Сост., подг. текста и комм. Д.Р. Петрова и С.Ю. Хурумова. – М.: Языки русской культуры, 2000. – С.34 – 45.

13 Цит. по изданию: Михайлов, А.В. Избранное. Историческая поэтика и герменевтика. – СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2006. – С. 7.

14 Наиболее запомнились тогда: Wellek, R., Warren, A. Theory of Literature. Third Edition. – New York, 1956; Krauss, W. Grundprobleme der Literaturwissenschaft. Zur Interpretation literarischer Werke. – Reinbeck bei Hamburg, 1968.

15 Вернадский, В.И. Мысли и замечания о Гёте как натуралисте (1935–1938). Впервые опубликована в 1946 г.; позднее неоднократно перепечатывалась. Эта большая статья (по сути, книга) отразилась впоследствии в некоторых моих работах, см.: Магический реализм в контексте литературы и искусства XX века. (Феномен и некоторые пути его осмысления). – М., 1998. – 117 с. (Доклады Научного центра славяно-германских исследований. 2.); Идеи косми­ческого универсализма у Гёте и у йенских романтиков в свете концепции ноосферы В.И. Вернадского (несколько тезисов) // Вестник Полоцкого государственного университета. Серия А: Гуманитарные науки. – Новополоцк, 2002. – Т. 1. – № 4. – С. 2 – 4.

16 Цит. по изданию: Михайлов, А.В. Избранное. Историческая поэтика и герменевтика. – СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2006. – С. 223.

17 Из этой идеи взаимосвязи «всего со всем», которую я вычитывал после 1989 г. и в ранних и в поздних работах А.В. Михайлова, связано и название данной статьи; но все же понятие «магический» я в данном случае соотношу не с магией как таковой, а с развившимся впоследствии переносным значением – «необыкновенный и неожиданный по силе воздействия на кого-либо; чудодейственный, волшебный» (см.: Большой академический словарь русского языка. Т. 9. – М. – СПб: Наука, 2007. – С. 396). К сожалению, я не догадался в то время прочитать исключительно важ­ную для моего контекста публикацию «П.А. Флоренский по воспоминаниям Алексея Лосева» (в записи Ю.А. Рос­товцева и П.В. Флоренского) // Контекст-90. Отв. ред. А.В. Михайлов. – М.: Наука, 1990, где А.Ф. Лосев (со ссылкой на Флоренского) определяет магию как «живое, жизненное (одухотворенное) общение живого человека с живой природой. Это реальность, являющаяся предметом веры» (с. 23). Этот разговор о магии происходил в 1919–1920 гг.

18 Вернадский, В.И. Письма Н.Е. Вернадской. 1886–1889. – М., 1988. – С. 106 – 107. Впоследствии В.И. Вернадский, многие годы посвятивший изучению истории науки, постоянно высказывался по этому поводу, в 1921–1922 гг. он, к примеру, отстаивая интересы науки и ученых в сложное послереволюционное время, писал в статье «Вопрос о ес­тественных производительных силах в России с XVIII по XX в.» (которую хотел развернуть в целый курс лекций): «В той области исторической науки, в какой мне приходится заниматься, в истории науки, истории приобретения знания, влияние человеческой личности проявляется так, как оно нигде, может быть, не проявляется. Этих личнос­тей может быть много или мало, но никогда нельзя здесь массой заменить работу отдельных единиц. Из множества средних умов не создать ни одного Ньютона или Фарадея…». Статья впервые опубликована по рукописи в кн.: Вернадский, В.И. Труды по истории науки. – М.: Наука, 2002. – С. 397.

19 Мартин Хайдеггер: человек в мире. – М.: Московский рабочий, 1990.

20 Цит. по: Михайлов, А.В. Избранное. Историческая поэтика и герменевтика. – СПб.: Издательство Санкт-Петер­бургского университета, 2006. – С. 437 – 438.

21 Вернадский, В.И. Труды по истории науки. – М.: Наука, 2002. – С. 173. В 1911 г. Вернадский в статье «Памяти М.В. Ломоносова» написал: «История научных идей никогда не может быть окончательно написана, так как она всегда будет являться отражением современного состояния научного знания о былом человечества. Каждое поколе­ние пишет ее вновь. История биологии, написанная в эпоху Кювье, не может быть похожа на ту, которую даст по­следователь Дарвина… Человечество не только открывает новое, неизвестное, непонятное в окружающей его приро­де – оно одновременно открывает в своей истории многочисленные забытые проблески понимания отдельными лич­ностями этих, казалось, новых явлений…» (там же, с. 51).

22 Цит. по: Цит. по: Михайлов, А.В. Избранное. Историческая поэтика и герменевтика. – СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2006. – С. 473 (статья «Эстетика и оживление человека»).

23 Несколько тезисов о теории литературы. Стенограмма доклада, сделанного 20 января 1993 года на заседании На­учного совета ОЛЯ РАН «Теория и методология литературоведения и искусствознания // Литературоведение как проблема. Труды Научного совета «Наука о литературе в контексте наук о культуре». – М.: Наследие, 2001. – С. 205.

24 Литературоведение как проблема. Труды Научного совета «Наука о литературе в контексте наук о культуре». Памяти Александра Викторовича Михайлова посвящается. – М.: Наследие, 2001. – С.243 – 244.

25 Михайлов, А.В. Актуальные проблемы современной теории литературы // Контекст – 1993. – М.: Наследие, 1996. – С. 12. (Далее ссылки на эту статью даются в тексте с указанием страниц в скобках).

26 В частности, чтобы проверить «методом эмпирических обобщений», насколько продуктивно «работают» в литера­туроведении «концепт», «тезаурус» и «синергетика», я в течение нескольких лет соглашался выступать оппонентом в разных советах России и Беларуси, где в названиях диссертаций стояли эти слова, – ни одного «исключения, упраздняющего правило», мне пока не встретилось. С 2006 г. я являюсь членом экспертного совета ВАК Республики Беларусь по литературоведению и обязан участвовать в обсуждении всех литературоведческих диссертаций – тоже ни одного исключения…

27 И все же процитирую самого А.В.: «Слова науки о литературе означают то, чего мы еще в существенном отно­шении не знаем. Наше знание о литературе есть всегда наше еще-не-знание того, что знают о себе слова, которыми пользуемся мы в науке о литературе. – В то же время, было бы, к примеру, совершенно неоправданно, неправомерно отсылать наше знание о целом к эстетике или философии, – хотя наука о культуре и существует во внутреннем един­стве с другими науками, она не может поверять свое чему-либо иному, а потому не в состоянии с пользой для себя перенимать что-либо готовое из иной области знания – от искусствоведения до физики. Не только все свое она обя­зана осмыслять в своих аспектах, но и все чужое (что как бы «цитируется» как именно чужой вывод, чужое позна­ние) она обязана продумывать внутри себя в своих аспектах, без чего и помимо чего любое заимствование внутрь науки о литературе совершенно бесперспективно и неконструктивно – и всё снова и снова продолжает доказывать свою неконструктивность, неприменимость, бесполезность…» (с. 16).


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   44




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет