В. Н. Орфография и пунктуация. Справочник. М.: Издатель Булатникова И. C., Ооо «Большая Медведица», 2002. 320 с. Аннотация: в справочнике дается систематическое изложение



бет6/22
Дата28.06.2016
өлшемі1.48 Mb.
#163865
түріСправочник
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22

1.8.4. Сложные прилагательные

Слитное написание

1.  Слитно пишутся сложные прилагательные, образованные от слитно пишущихся существительных: железобетонный (железобетон), лесосечный (лесосека), лугомелиоративный (лугомелиорация), полугостиничный (полугостиница), себестоимостный (себестоимость), семеноводческий (семеноводство), спецкоровский (спецкор), шарикоподшипниковый (шарикоподшипник), шлакоблочный (шлакоблок).

Примечание 1. Различаются в написании прилагательные типа плодоовощной и плодово-овощной. Первое образовано от существительного плодоовощи, а второе  – из сочетания двух прилагательных: плодовый и овощной (признаком прилагательного является суффикс -ов-); ср.: атомоходный (экипаж) и атомно-молекулярный, вагоносборочный (процесс) и вагонно-паровозное (депо) [О правописании подобных прилагательных см. раздел 1.8.4, п. 3].

Примечание 2. Прилагательное лесолуговой пишется слитно по аналогии с прилагательным лесостепной, образованным от существительного с соединительной гласной: лесостепь (существительного лесолуг в языке нет).

2.  Слитно пишутся сложные прилагательные, образованные из словосочетаний, компоненты которых связаны между собой по способу подчинения (согласования, управления или примыкания): беломраморный (белый мрамор; но: мраморно-белый), внешнеторговый (внешняя торговля), горноклиматический (горный климат), дальневосточный (Дальний Восток), длинноволокнистый (длинное волокно), древнерусский (Древняя Русь), естественнонаучный (естественные науки), крупносекционный (крупная секция), латиноамериканский (Латинская Америка), машиностроительный (строить машины), металлообрабатывающий (обрабатыватъ металл), морозоустойчивый (устойчивый к морозу), общеславянский (общий для славян), работоспособный (способный к работе), спинномозговой (спинной мозг), среднегодовой (средний за год) [О правописании слов типа медьсодержащий, азотсодержащий см. раздел 1.8.2, п. 1].

3.  Слитно пишутся сложные прилагательные, у которых одна из составляющих основ самостоятельно в такой форме не употребляется: быстротечный (нет слова течный), всеядный, густоволосый, густолистый, густоцветный, машинописный, насекомоядный, обоюдоострый, общеупотребителъный, остроклювый, пустоголовый, раннеспелый, свежевымытый, тупоносый, чистокровный.

4.  Слитно пишутся сложные прилагательные, образованные из сочетаний двух и более прилагательных, между которыми невозможно поставить сочинительный союз (и, но, не только... но и): древнецерковнославянский (древний церковный славянский язык), древневерхненемецкий (древний верхний немецкий язык); ср.: машинно-паровозное депо (машинное и паровозное депо).

5.  Слитно пишутся сложные прилагательные, состоящие из трех и более основ, если одна из основ имеет отношение к каждой из составляющих это прилагательное: паровозомашиностроительный (строит паровозы  – строит машины), кислотомаслобензозащитный (защищает от кислоты  – защищает от масла  – защищает от бензина), пылеводосветонепроницаемый.

6.  Слитно пишутся сложные прилагательные, которые употребляются как термины или в составе терминологических выражений. Первая часть таких прилагательных представлена наречным словом на о или е, вторая  – прилагательным или причастием:

быстро- – быстродействующий, быстрорастворимый, быстрорастущий, быстрорежущий, быстросохнущий, быстротвердеющий, быстротекущий; в переносном значении последнее прилагательное всегда пишется слитно: быстротекущая жизнь; в прямом значении наречие быстро пишется всегда раздельно, являясь в предложении обстоятельством: Мы осторожно перешли вброд быстро текущую речку;

вечно- – слитно пишется только термин вечнозеленый, но в краткой форме это прилагательное всегда пишется раздельно: На южных склонах холма кустарник вечно зелен;

все- – с данной основой пишутся слитно сложные прилагательные, вторая часть которых представлена прилагательными, причастиями настоящего времени и производными от них наречиями: всеармейский, всевластный, всевозможный, всеволновый, вседневный, всекитайский, всеконечный, вселюбезный, всемогущественный, всеобщеобязательный, всеведущий  – всеведуще, всевидящий  – всевидяще, всезнающий  – всезнающе, всеобъемлемый  – всеобъемлющий  – всеобъемлюще, всепоглощающий  – всепоглощающе. В подобных прилагательных основа все- не имеет самостоятельного ударения. В случае свободного употребления все имеет самостоятельное ударение, выполняет в предложении функцию дополнения и отличается подвижностью в пределах словосочетания; ср.: всепрощающий взгляд  – всё прощающий взгляд  – прощающий всё взгляд;

высоко- – высокооплачиваемый, высококультурный, высоконравственный, высокоодаренный, высокопродуктивный, высокопрофессиональный; основа высоко- как часть сложного прилагательного употребляется в значении 'в высшей степени' и, в отличие от наречия высоко, имеет ударение на втором слоге: высокоорбитальный;

выше- – вышележащий, вышеназванный, вышеприведенный, вышеупомянутый; нередко возможны два варианта написания: вышеуказанный и выше указанный; при этом во втором случае слово выше получает самостоятельное, а не дополнительное, как в первом, ударение; слова вышесредний и вышестоящий ('более высокий в административной иерархии') пишутся всегда слитно;

гладко- – гладкокожий, гладкокрашеный, гладкоствольный, гладкошерстный;

глубоко- – глубокосидящий, глубокоуважаемый (но всегда раздельно: глубоко уважающий);

густо- – густонаселенный, густоокрашенный, густопсовый, густотертый (но всегда раздельно, если вторая часть стоит в краткой форме: густо населен), густошерстный (ср. оттенки цветов: густо-сиреневый, густо-оранжевый);

давно- – давнопрошедшее (время); пишется слитно только как лингвистический термин;

долго- – долгожданный, долгоиграющий, долготерпеливый;

дорого- – дорогостоящий (только это слово);

коротко- – короткозамкнутый, короткометражный, короткошерстный;

легко- – легкобольной, легковооруженный, легковоспламеняющийся, легкоплавкий, легкораненый.

Примечание. Прилагательные типа легкомоторный, легкомысленный, легконогий образованы не путем слияния словосочетания в одно слово, как легко + воспламеняющийся, а на базе словосочетания, организованного по способу подчинения: легкий мотор, легкие мысли, легкие ноги [О правописании сложных прилагательных подобного типа см. раздел 1.8.4, п. 2 ];

мало- – малоактивный, малоблагоприятный, маловажный, маловероятный, маловирулентный ('почти неспособный вызвать заболевания'), маловразумительный, малограмотный, малогрузный, малодеятельный, малодостоверный, малодостойный, малодоступный, малознакомый, малозначащий, малозначительный, малоинтеллигентный, малоквалифицированный, малопринятый, малоприятный. В подобных прилагательных компонент мало- имеет значение 'немного, недостаточно' (ср.: немного активный, недостаточно знакомый). Их следует отличать от словосочетаний, в которых наречие мало (с тем же значением) пишется отдельно от прилагательного: мало приятный человек.



Примечание. Есть и другая группа прилагательных с первой частью мало-, которые пишутся всегда слитно: малоалкогольный, малоароматный, маловесный, маловлиятельный, маловместительный и др. Они образованы из словосочетаний, организованных по способу подчинения (мало алкоголя, мало аромата, мало веса, мало влиять, мало вместить) [О правописании сложных прилагательных подобного типа см. раздел 1.8.4, п. 2];

мелко- – мелкобитый, мелкозернистый, мелкопишущий, мелкосидящий (антоним к глубокосидящий);

много- – многоговорящий, многозначащий, многозначительный, многообещающий, многопрославленный. Такие прилагательные антонимичны прилагательным с первой частью мало- и точно так же (см. примечание) отличаются от прилагательных, образованных из словосочетаний с подчинительной связью типа многовековой (много веков), многоводный (много воды), многодетный (много детей), которые пишутся всегда слитно;

ниже- – образует антонимичные прилагательные по отношению к прилагательным с первой частью выше-: нижеподписавшийся, нижеприведенный, нижеупомянутый;

остро- – с данной основой образуются немногие термины: островоспалительный, острогнойный, остродефицитный, острозаразный, остроинфекционный, остронаправленный, остропилёный (не путать с остропиленным, произведенным от глагола совершенного вида остропилить – 'поставить стропила': остропиленный дом). Подобные прилагательные также отличаются от прилагательных, образованных из сочетаний с подчинительной связью типа островерхий (острый верх), остроумный (острый ум);

редко- – редкоземельный, редконаселенный (но: редко населен);

сильно- – сильнодействующий, сильнокислый (сильнокислые почвы), сильноточный;

трудно- – труднобольной, трудновоспитуемый, труднодоступный, трудноизлечимый, труднопреодолимый, труднонепроходимый, трудносгораемый;

тяжело- – тяжелобольной, тяжелобомбардировочный, тяжеловооруженный, тяжелогрузный, тяжелораненый, тяжелоумный;

узко- – слитное написание только в словах узковедомственный, узкопрофессиональный, узкоспециальный; слова узкоколейный, узкокорыстный и под. образованы из словосочетаний типа узкая колея, узкая корысть;

чисто- – чистопсовый ('племенной, чистокровный'  – о собаке), чистосердечный, чистосеребряный, чистошерстяной;

широко- – широкопредставительный (ср.: широкозахватный  – широко захватывать; широкополый  – широкие поля).



Примечание 1. Некоторые сложные прилагательные терминологического характера имеют ограниченную сочетаемость: долгоиграющая (только пластинка), скоропортящийся (только продукт питания), слаборазвитый (государство, страна; в последнее время это прилагательное активно употребляется со словом дети), равноудаленный (точка, угол); другие перешли в разряд существительных: впередсмотрящий, особоуполномоченный, тихопомешанный и некоторые другие.

Примечание 2. При образовании рассматриваемых сложных прилагательных наречное слово, представляющее первую часть, утрачивает свою лексическую самостоятельность. Это приводит к разрушению грамматических отношений между наречием и прилагательным (или причастием), в результате чего невозможна перестановка компонентов сложного слова.

Примечание 3. При наличии пояснительных (зависимых) слов наречие и прилагательное (или причастие) образуют свободное словосочетание: глубокоуважаемый автор  – глубоко уважаемый читателями автор; густонаселенный район  – густо населенный рабочими район; легкораненый солдат  – легко раненный в руку солдат; малоосведомленный читатель  – мало осведомленный в этом деле читатель; многозначащий взгляд  – много значащий для меня взгляд. Слитные написания типа малокомпетентный в производстве чугуна инженер, экономически слаборазвитые страны являются единичными (встречаются в языке газет).

Примечание 4. На слитное или раздельное написание влияет также порядок слов: сложное прилагательное обычно предшествует существительному, а сочетание слов, омонимичное сложному прилагательному, следует за определяемым существительным: быстрорастворимый порошок  – порошок, быстро растворимый в горячей воде (ср. также: порошок, растворимый быстро в горячей воде – возможна перестановка).

Примечание 5. При выборе слитного или раздельного написания рассматриваемых единиц можно ориентироваться и по ударению: в сложном слове ставится одно ударение (основное), а в словосочетании каждое слово имеет самостоятельное ударение: вечнозелёный декоративный кустарник  – вечно зелёные иголки сосны; быстродействующее лекарство  – быстро действующее после еды лекарство.

Примечание 6. Сложные прилагательные, первой частью которых является наречное слово и пишущиеся слитно, следует отличать от сочетаний, состоящих из наречия и прилагательного и пишущихся всегда раздельно. В таких сочетаниях наречия могут указывать на:

а) степень признака, названного прилагательным: безупречно вежливое обращение, изнурительно долгий путь, невозмутимо спокойный тон, неизъяснимо сладкие звуки, ненасытно жадный к знаниям, ослепительно голубое море, подозрительно быстрая реакция – в таких случаях наречие можно заменить сочетанием предлога до + существительное (ср. соответственно: вежливое до безупречности обращение, долгий до изнурения путь, спокойный до невозмутимости тон);

б) определенное отношение, в котором рассматривается признак: общественно полезный труд, социально опасный преступник, хозяйственно полезная деятельность, художественно полноценное произведение – наречие можно заменить сочетанием предлога для + существительное или словосочетанием с точки зрения + существительное (ср. соответственно: полезный для общества труд, опасный для общества преступник, полезная для хозяйства деятельность, полноценное с точки зрения художественности произведение);

в) уподобление признака тому, что названо наречием на ски: детски наивные вопросы, приятельски фамильярное обращение, рабски покорные глаза, энциклопедически обширные знания – наречие можно заменить сочетанием как у + существительное (ср. соответственно: наивные, как у детей, вопросы; фамильярное, как у приятелей, обращение).

Дефисное написание

1.  Через дефис пишутся сложные прилагательные, образованные от сложных существительных, пишущихся через дефис: дизель-моторный, контр-адмиральский, лейб-гвардейский, сан-францисский, социал-демократический, юго-западный, алма-атинский, иссык-кульский.

Примечание 1. При наличии приставки такие прилагательные пишутся слитно: антисоциалдемократический, прииссыккульский, проанархосиндикалистский (ср. анархо-синдикалистский).

Примечание 2. Названия жителей, образованные от дефисных географических наименований, пишутся слитно [см. раздел 1.8.3, п. 4].

2.  Через дефис пишутся сложные прилагательные, образованные от сочетания двух и более фамилий: бойль-мариоттовский закон, ильфо-петровская сатира; сложные прилагательные, образованные от сочетания имени и фамилии, пишутся слитно: вальтерскоттовский реализм.



Примечание 1. Через дефис пишутся сложные прилагательные типа дяди-Ванины (вещи), тети-Анина (шаль).

Примечание 2. Сложные прилагательные, образованные от иноязычных фамилий, имеющих в своем составе служебное слово, пишутся слитно: декостеровский стиль (Шарль Де Костер), дакортоновская архитектура (Доменико да Картона), демиллевские кинофильмы (де Милль).

Примечание 3. Имена прилагательные, образованные от восточных составных собственных имен (китайских, корейских и др.), пишутся слитно: сунцюаньские подвиги (Сун Цюань), вэйюаньские труды (Вэй Юань).

3.  Через дефис пишутся сложные прилагательные, образованные из нескольких основ-прилагательных, называющих разные признаки предмета, но одинаково равноправно относящихся к определяемому существительному: белково-витаминный корм, русско-французский словарь, Славяно-греко-латинская академия, учебно-воспитательный процесс. Признаки, называемые компонентами сложного прилагательного, могут быть однородными, и в этом случае при его трансформации между составляющими частями можно поставить сочинительный союз и: торгово-промышленный центр (торговый и промышленный), выпукло-вогнутая линза (выпуклая и вогнутая), журнально-газетный столик (журнальный и газетный); при названии неоднородных признаков между частями сложного прилагательного можно поставить сочинительные союзы но, не только... но и: беспроцентно-выигрышный заем (беспроцентный, но выигрышный), электронно-вычислительная машина (не только электронная, но и вычислительная).

4.  Через дефис пишутся сложные прилагательные, первая часть которых представлена существительным (хотя в языке есть прилагательное с тем же корнем): аналого-цифро-физический (ср.: аналогово-цифровой), железо-кремнистая (сталь), злако-бобовые, кобальто-никелевый (но: хромоникелевый сплав), мясо-молочный (но: молочномясной), мясо-растительный, мясо-шерстный, плече-шейный, посудо-хозяйственный, приемо-сдаточный (такие прилагательные носят терминологический характер); ср.: плодово-овощной магазин (плодовый и овощной), приемно-переводные экзамены (приемные и переводные), стале-проволочно-прокатный (хотя есть прилагательное стальной).

Примечание 1. Возможность поставить союз между компонентами пишущихся через дефис прилагательных позволяет отличить их от слитно пишущихся прилагательных, компоненты которых тоже называют неоднородные признаки, типа древнерусский (язык), сложносочиненное (предложение), но между частями последних постановка союза невозможна (ср.: древний русский язык  – Древняя Русь; сложное сочиненное предложение  – сложное сочинение).

Примечание 2. Наречия, образованные от прилагательных, пишущихся через дефис, также имеют дефисное написание: Князь испуганно-поспешно отвернулся от них (Л. Т.); ср.: испуганно-поспешный взгляд.

5.  Через дефис пишутся сложные прилагательные, называющие оттенки цветов: бледно-синий,желтовато-коричневый, иссиня-белый, черно-бурый (но: чернобурка), ярко-зеленый; по этому же правилу пишутся прилагательные, в которых только одна из частей представлена основой прилагательного, называющего цвет: бутылочно-зеленый, пепельно-серый, лимонно-желтый, медно-красный, а также индивидуально-авторские образования: честно-голубые глаза, выпукло-серые пуговицы, смугло-волосатые руки. Краткие формы анализируемых прилагательных дефисное написание сохраняют: А белые лепестки стали так ярко-белы, что неровности бросили белые тени (Пришв.).



Примечание. Первая часть таких прилагательных, имеющая приставку из-(ис-), оканчивается на -а(-я), т.е. употребляется в форме краткого прилагательного родительного падежа: изжелта-серый, иссиня-черный, искрасна-бурый (при этом ударение всегда падает на приставку) [О склонении кратких прилагательных см. раздел 1.13.1.].

6.  Через дефис пишутся многие сложные прилагательные, обозначающие неоднородные признаки и имеющие терминологический характер:

азимутально-свободный, амплитудно-частотные (измерения), атомно-молекулярный, атомно-ядерная (система);

бесступенчато-регулируемая (скорость), бобово-злаковые (культуры), буржуазно-демократический; веерообразно-складчатые (отложения);

газово-пылевое (облако), гнойно-воспалительный, гортанно-глоточный, грудинно-реберный; древесно-кустарниковый; желудочно-печеночный;

заправочно-сливной; индивидуально-экранированные (жилы шнура), интегрально-гибридная (схема), интегрально-дифференциальное (уравнение), инфекционно-аллергические (заболевания); каменно-бетонный, картонно-бумажный, катодно-анодный, комплексно-сопряженные (числа), конфликтно-драматический; льно-джуто-кенафные (мешки);

масляно-гидравлический; наклонно-направленная (проходка), национально-эпический; овально-сводчатый, огненно-жидкий, ограниченно-подвижная (установка, но: ограниченно годный прибор - нетермин), округло-трехгранный, округло-шаровидный, опытно- мелиоративный, отгонно-пастбищный;

последовательно-параллельная (схема), поточно-механизированный, производственно-практический, производственно-эффективный, пространственно-временной; разъяснительно-смысловая (функция), рыхло-комковато-пылеватый, рычажно-шатунный;

сборочно-автоматический, сверлильно-нарезной, сдельно-прогрессивный, слесарно-штамповочный, словарно-справочный, социально-вспомогательная (работа), стабилизационно-красильно-формовочный;

торгово-кооперативный, торфяно-бетонный; удлиненно-ланцетовидный, уплотненно-пористо-трещиноватый, усложненно-непарно-перистая (форма стебля);

феодально-земледельческий, физкультурно-спортивный, фосфорно-калийный; хозяйственно-организаторский; центровежно-лопастный; челюстно-лицевой; шарнирно-роликовый, шерстно-мясной; щелочно-боратные (стекла), щелочно-кислотный, щелочно-фосфатный, щечно-глоточный; электронно-вычислительный, экспедиционно-транспортный.

Примечание 1. На дефисное или слитное написание сложных терминологических прилагательных влияет характер основы в первой части: если эта часть представлена основой производного прилагательного (т.е. она имеет словообразовательный суффикс), такое прилагательное-термин пишется через дефис; если основа первой части  – существительное, прилагательное-термин в этом случае образовано с помощью соединительной гласной и пишется слитно; ср.: десантно-транспортный (десантный и транспортный) и десантоопасный, моторно-определенный и моторостроительный, тапливно-воздушный и топливомасляный, торфяно-растительный и торфоизоляционный, шерстно-мясной и шерстовальный (шерсть валять). Прилагательные типа ликероводочный, спиртоводочный (завод), мясомолочный (комбинат) предпочтительнее писать слитно.

Примечание 2. Через дефис пишутся сложные прилагательные-термины, если основа их первой части оканчивается на ико: историко-архивный, критико-библиографический, медико-судебная (экспертиза), технико-экономический, физико-математический; но: великодержавный (великая держава), великосветский (великий свет) [О правописании подобных прилагательных см. раздел 1.8.4, п. 2].

Примечание 3. Через дефис пишутся сложные прилагательные-термины, если их первая часть представлена основами вертикально-, горизонтально-, индивидуально-, поперечно-, продольно-: вертикально-подвижный, вертикально-сверлильный (но: вертикально залегающий, вертикально летящий – нетермины), горизонтально-сверлильный, продольно-строгальный.

7.  Через дефис и с прописной буквы каждая часть пишутся сложные географические или административные наименования, начинающиеся с элементов восточно-, западно-, северо-, южно-, юго-: Восточно-Европейская равнина, Западно-Сибирская низменность, поселок Северо-Енисейский, Южно-Атлантический хребет.



Примечание. В нарицательном значении подобные прилагательные пишутся слитно и со строчной буквы: западносибирские реки, южноатлантические ветры, североенисейская природа. Данное написание соответствует правилу написания сложных прилагательных, образованных из словосочетаний, компоненты которых связаны между собой по способу подчинения.

8.  Через дефис пишутся сложные прилагательные, образованные из сочетания существительного с прилагательным (связь согласования), но с перестановкой этих компонентов: литературно-художественный (художественная литература), снежно-белый (белый снег; ср.: белоснежный), словарно-технический (технические словари).



Примечание. Это правило не распространяется на случаи, когда сложное прилагательное образовано из словосочетания, организованного по способу управления или примыкания: работоспособный (способный к работе), морозоустойчивый (устойчивый к морозу), вездеходный (ходить везде) – такие прилагательные пишутся всегда слитно.

9.  Через дефис пишутся сложные прилагательные, обозначающие качество с дополнительным оттенком: добродушно-хитрые (глаза) – 'хитрые с оттенком добродушия', елейно-благостный (голос), ласково-язвительный (тон), приятно-грубоватое (лицо), раскатисто-громкий (смех), торжественно-официальный (прием), уныло-кислое (выражение лица).

Такие прилагательные часто встречаются в языке художественных произведений, они выполняют функцию своеобразных сложных эпитетов и являются индивидуально-авторскими образованиями: И было в нем что-то средневековое, безнадежное, изысканно-слащавое (Кор.); Предводитель, хозяин дома, величаво-толстый, беззубый старик, подошел к графу (Л. Т.); Что хотят сказать эти крупные, выпяченные губы, эти неподвижно-расширенные, вздернутые ноздри..? (Т.); Прощай, прощай надолго, золото-красный Большой театр, Москва, витрины... Ах, прощай (Булг.); Тут весной, высоко и слабо, между елок вился шелковисто-лазоревый аргиол... (Наб.).

Примечание 1. Различаются сложные прилагательные слитного или дефисного написания и сочетания наречий на о, е + прилагательное или причастие раздельного написания: к наречию как самостоятельному слову можно поставить вопрос от прилагательного: безупречно вежливое обращение  – вежливоедо какой степени? – до безупречности; аграрно развитая страна – развитая в каком отношении? [О правописании подобных сочетаний см. раздел 1.8.4, прим. 6]

Примечание 2. Возможно двоякое написание одних и тех же сочетаний; ср.: непонятно-беспокойный шепот (непонятный и беспокойный – оба компонента относятся к определяемому слову шепот) и непонятно беспокойный шепот (наречие указывает на степень признака, названного прилагательным: 'беспокойный до такой степени, что невозможно понять'); откровенно-насмешливая улыбка ('насмешливая с оттенком откровения»)  – откровенно насмешливая улыбка ('насмешливая до откровения').

Чем ближе по значению компоненты сочетания (синонимы), тем отчетливее выражен в них признак с добавочным оттенком, что оправдывает дефисное написание: грубо-отталкивающий взгляд, торжественно-официальные речи, спокойно-благостный голос, сонливо-холодный взгляд.



Примечание 3. Раздельно пишутся сочетания, состоящие из отпричастных наречий на юще, яще и прилагательных: вызывающе развязное поведение, исчерпывающе полный ответ, потрясающе привлекательный вид, удручающе грустный взгляд, слепяще белый снег – наречия в этих случаях указывают на степень признака, названного прилагательным, от которого можно задать вопрос: до какой степени?

1.9. Правописание имен числительных


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет