Вопрос сроков исполнения nostradamiques и совпадение переводами



Дата05.06.2016
өлшемі294.24 Kb.
#116840
Вопрос сроков исполнения nostradamiques

и совпадение переводами

Жак Халбронн

Выписка, переделанная нашим генеральным тезисом, пророческим текстом во Франции, Образование и состояние, Villeneuve d' Ascq, Университетские издания Севера, 2002, том III.

Необходимо принять в расчет существование фактора поколение{порождение}: каждая эпоха должна управлять своим сообщением{отчетом} в prophétisme. Ясно, что однажды прошлый пророческий срок - что имелся успех или провал впрочем - важно продолжать выдаваться на относительно близком будущем, где актеры останутся теми, кто уже на политической сцене но с несколькими годами к тому же. Итак, один из этих актеров может умереть тем временем - выражение диалектики природа / культура - и это предполагает корректирования. Но важно также снова увидеть продвинутые и оконченные даты, отталкивать срок или иногда ее приближать, смотря по обстоятельствам. Для историка, речь идет о том, чтобы располагаться в пророческом контексте изученного автора: в случае Мишеля де Ностредам и ее поколения{порождения} 1550 г - 1562, краткосрочная перспектива была перспективой союза 1563 / 64 до 1570. Взамен, для рукописей вне 1562 / в 1564, новый срок был бы сроком годы восемьдесят, перепрыгивающие верхом семидесятые годы, систему большие союзы, проходящий по десятилетиям два - два, согласно циклу 20 лет. У поколения{порождения}, которое будет следовать за своей, или которое отметит свои последние годы, будут другие интересы{проценты} в связи с горизонтом лет восемьдесят и следующим большим союзом 1583 / 84, вокруг Шарль IX, который кажется, в начале семидесятых годов, идеальным вектором, в то время как Нострадамус должен был, по крайней мере в начале, инвестировать на Генриху II. В обоих случаях, смерть правителей будет беспокоить планы. В любом положении дела, важно отличать то, что Нострадамус представился более или менее датированным и даты, которые он продвинул{выдвинул} уточняя мало или много то, что он от этого ожидал.

Итак, проход{пассаж} от поколения{порождения} до другого кажется заставил исправлять nostradamien текст, за неимением чего, этот был бы сдвинут по отношению к новым спекуляциям. Это был цена{премия} которую надо оплачивать, чтобы Нострадамус conservât актуальность и это очевидно то, что не хотят не допустить сторонников способного Нострадамус - новый чудодейственный! - превосходить время единственного факта его таланта! Само собой разумеется, что такие размышления затрагивают датирование изданий, сохраненных за пределами того, что они объявляют.

Вклад изданий и переводов

О репутации о Мишеле де Ностредам свидетельствует эхо, которое его имя встречает за границей. Но эта не связана с Пророчествами, которые не будут переведены, что в XVII-ом веке, начиная с Испании с 1640 г.

Некоторые тексты Нострадамус не нам были бы узнаны фактически, что благодаря английским или итальянским переводам и он кажется необходимым для библиографов Нострадамус инвентаризировать систематически различные переводы и тексты, ссылающиеся, тем или иным способом, на Нострадамус, то, что позволяет в случае необходимости определить неверных французских или фальсификации не исключая очевидно, чтобы иностранные публикации были также подвержены различным более или менее обсужденным вариантам.

A - Вклад английских изданий

Мы изучим издания{редакции} на 1559 и 1564 и мы затронем вопрос подделок на основании{базе} совпадений переводами. Ходатайство к переводам было долго единственным доступом к потерянным{проигранным} публикациям, это не является больше случаем с хранением отныне, в Библиотеке Ее Лион Part Dieu, Сборника прозаических Предзнаменований, хотя эта рукописная копия с некоторого числа{количества} альманахов и pronostications не либо не под прикрытием любого подозрения, но она имеет по крайней мере преимущество быть полнее и более систематический чем отбор, проведенный Жаном Еме де Шавини начиная с этого корпуса, для первой Стороны{Лица} Джанаса Голликас.



(Неверный) след комментария Центурий

Как фиксировать на какой дате смогли казаться первые четверостишия centuriques? Задача делается трудной почти общей нехваткой свидетельств столько от имени самого Нострадамус, столько в ее письмах, что в альманахах и pronostications, что того его современников, касающихся центурий, до семидесятых годов.

Единственное исключение находилось бы в труде, что Нострадамус опубликовал бы в 1558 под названием Значений Затмения на 1559 – 1560 (1), когда он сделан намек Нострадамус им даже, если этот пассаж не недостоверный, в Интерпретации второй центурии, следа которой у нас нет. Речь не идет не там о четверостишии, которое было бы цитировано но из объявления существования интерпретаций центурий. В этом, мы расположили бы условленный труд в категории programmatique, то есть сообщая текстовую серию. Мы были первым который отмечает это снятие с работы, но вопреки тому, что могли бы считать, в первую очередь, довольно неясной пометкой (никакая пометка уточняет четверостишия, вопреки тому, что можем найти в Androgyn 1570) этой " интерпретации", в Значениях, способствовал бы скорее тому, чтобы обеспечивать{отдавать} этих, подозреваешь, столько, справедливо, что в области доказательств, tarpéienne порода близка к Капитолию и справедливо, что хотеть чересчур доказать.

Тут таким образом заставляет понять, что четверостишия, чтобы они были ими из альманахов или те Центурий явились бы предметом " комментариев" и не, были бы достаточны не в самих. Парижская формулировка "Комментарии" Chavigny кажется фактически как ближе к реальности чем тому “ комментариев Нострадамус ”.

Мы думаем в действительности, что Значения смогли бы явиться предметом интерполяции по примеру первой Эпистолы Генриху II. Тот, кто хотел аккредитовать существование " комментариев", которого Мишель де Ностредам осуществил бы на своих Центуриях, есть автор Первой Стороны{Лица} Джанаса Голликас, труд которой, появлявшийся в Лионе в 1594, и включает в су, озаглавь “ извлеченное и объединенная центуриями и другими комментариями господина Мишеля де Ностредам ”. Давайте отметим, что поэт Жан Дора réputé (2) быть автором комментария Центурий, никогда обнаруженным.

Это случай в последних предложениях Предисловия Цезари: “ как больше ровному я ay, составленный escript моим другие пророчества, которые составлены долго (...) так как мы отметили другими, говорящими яснее и т.д. ”

Так интерполяции, которую мы подозреваем в Значениях Затмения: “ как обильнее заявлен в интерпретации второй центурии моих Пророчеств ”. Отметим подобие формы “ как больше ровному “ и ” как обильнее. ”

Это говорит, этот проход{пассаж} может быть включенным в двух уровнях: с одной стороны, конечно, он сообщает интерпретацию центурий, другой, он отмечает по крайней мере, что существует один вторая центурия ”, чтобы он имел или нет явился предметом какого-то толкования.

Иначе говоря, если отказываемся оспаривать достоверность Значений, то есть или затрагивать отцовство Нострадамус на этих по крайней мере кто ставят под сомнение дату выхода, тогда мы могли бы допустить, что в 1558 самое позднее - ad quem конечная остановка - появились центурии, приписанные Нострадамус. То, что перекроило бы неплохо существование издания{редакции} центурий в 1557, у Антуана дю Рон.

Не можем исключить также, чтобы подделка использовала подлинные элементы и чтобы, так же столько, чтобы речь шла о подделке, Нострадамус упомянул бы действительно, в тексте, центурию:

“ Roys (…) должны были бы уведомить{заметить}, что cecy (...) menasse некоторый случай, что такой другой и намного зловещий и более бедственный случится 1605 г, что, сколько, чтобы термин{срок} был очень длинен, это несмотря на effectz cestuy не будут guères непохожие в celuy icelle, год как обильнее объявлен в интерпретации второй центурии моих Пророчеств ”. (3)

Если рассматриваем целевой параграф, отмечаем, что автор предоставляет дату уточняя “ сколько, чтобы термин{срок} был очень длинен ”, то есть “ вопреки долгому сроку ”, 1605, это является всегда только карантином{приблизительно сорока} лет позже. Можем спросить себя действительно, не была ли более удалена изначально дата ощутимо, чем 1605. Думаем именно о XVIII-ом веке. Тут, нам подтвердило бы в идеи пунктуальных изменений, которые не представляются не достигнутым тела{корпуса} текста. Было бы с тех пор мыслимо, что Нострадамус сошлется действительно о своей второй центурии, даже о некоторой интерпретации, что он имел бы намерение знакомить и которое не было бы обнаружено совсем, так же столько, что она была составлена.

Другие наблюдения должны упоминать по поводу этих Значений: отмечаем в безумном. A7 использование необычных сокращений у Мишеля де Ностредам: “И также H.T.H.N.S. и средством héréditer (значит) будет следовать такие adventures чудесные”. Взамен, Chavigny имеет привычку к факту в своих Плеядах (1603).

Как для Эпистолы Генриху II, представляется довольно ясно, что мы имеем дело вероятно с интерполяцией внутри существовавшего текста, фактически письма, посвященного Хакобо Марра, вице-легату Авиньона, но которым мы не кажусь имеем больше след, под другой формой и с немного различным содержанием, и кто оказался бы связанным с полемикой астролога с некоторыми из ее противников.

Таким образом, нам представляется, что имеется хорошее употребление подделок: однажды наиболее очевидные обнаруженные изменения, должны считать текст как включающий долю достоверности: дата публикации, адреса книготорговца, выражений, переделанных, которые можем пытаться возвращать, и т.д. Не надо бросить ребенка с водой ванны.

Две неверные эпистолы от 1558

Если в эпистоле вице-легату, имеется в виду 1605 (безумный B ii), в centurique эпистоле Генриху II, которого (ой) ничто не доказывает, что она была опубликована по крайней мере в течение десяти лет, и кто может быть составленным только действительно после даты, которая фигурирует в конце эпистолы, речь идет о 1606, о двух датах, которые согласно нам не были значительны в системе Нострадамус, которая целилась скорее в начало следующего века.

Взамен, в léovitien системе, 1606 последний год изучено; она считается опасной не ввиду большого союза но вследствие результатов затмения: “Это cest год, начнут effects ужасного солнечного затмения, которого предыдущий год будет иметь в качестве esté veue. Именно вещь очень несомненная некоторые века прежде из этого не имеет esté в качестве одного более большая”. Находим в Эпистоле для Короля серию всемирных позиций в зодиакальных знаках, которая соответствует Ephemeridum de Leovitius но мы были вынуждены затрагивать очень сильно достоверность версии этой Эпистолы. Вторая Эпистола Генриху II датирована от 27 июня 1558 - дата, которая не смогла бы быть очевидно тем, кто вводил Чудесные Предзнаменования на 1557, в то время как Значения датированы от 14 августа 1558, либо в несколько недель интервала: “Сатурн в созвездии Козерога, Юпитер в Водолее, Марс в Скорпионе, Венера в созвездии Рыб, Луна в Водолее, голова Дракона в Весах: хвост в своём противоположном знаке согласно соединению Юпитера и Меркурия, с аспектом квадратуры от Марса к Меркурию” (Эпистола Генриху II) Речь идет о конфигурации, сообщенной на 1606, даты, которая фигурирует в версии, centurique: “mesmes 1585 г и 1606 г”. Стиль Epitre нам кажется внушенным léovitien текстом как об этом свидетельствует формулировка “commençans icelle год” чтобы указывать далекий срок: на 1606, точно, мы находим в léovitien сборнике “Это cest год начнутся и т.д. ”

Кажется, в любом случае, что Мишель де Ностредам не заинтересовался Годами восемьдесятыми XVI-го века, если бы он это сделал когда-то, что из-за своей жизни и впрочем тогда, в шестидесятые годы, régiomontanienne срок 1588 начнет узнавать некоторое эхо. Но итальянский текст, который мы обнаружили в Valiceliana Рима, предшествующий такому интересу.

Надо будет ожидать таким образом Альманах на 1565 - который не должен быть приписанным вероятно Мишелю де Ностредам - появлявшийся в Лионе у Бенуа Одо (Библиотека Pérouse), чтобы читать формулировку этого типа: “definement близкий мира{народа} 1585 г и в одна сотня раза худший 1588 г”, но на этот раз, он не сделан намек в начале XVII-ого века, так как точно, как это отмечал Жан Боден, какой интерес имел там он что интересуется 1605, если конец мира должен был произвестись в 1588? Имеется там противоречие, которое зависит от синкретизма между циклическими и спекуляциями eschatologiques подходом.

Кажется взамен абсолютно маловероятным, что такой год смог фигурировать в тексте Мишеля де Ностредам в конце пятидесятых годов а именно в Эпистоле Генриху II во главе группы Центурий как случай в версиях нас представляем.

Дени Крузе имеет raison (4) допускать принцип изменения вдохновения внутри nostradamique речи, кто в конечном счете изменяет иногда появление другого автора под тем же именем. Некоторая эволюция в воображаемом{мнимом числе} астролога ощущается там, отражение движения мысли, которая закрылась в один catastrophiste риторика.

Автор Значений довольствовался конечно тем, чтобы воспроизводить элементы, уже появлявшиеся к тому же, именно у Leovitius, но Нострадамус был очень способен на такой способ; он этим пользовался бы чтобы сообщать редакцию комментариев центурий, которые бы единственный след у нас ни были, тому предложен Chavigny, который публикует в 1594 Первую сторону Джанаса Голликас, о которой он говорит, что он “извлечен и объединен центуриями и другими комментариями господина Мишеля де Ностредам”. Любопытно, если Нострадамус кажется не оставил в действительности наименьшего следа комментария своих центурий, взамен, на ежегодном уровне, представляется, что он не прекратил накапливать и скрещивать чтения и толкования вокруг звездных позиций: альманах, pronostication, предзнаменования. Эти Значения для затмения 1559 в конечном счете единственные в своем роду, мы не знаем эквивалента, в нашем знании, во всем произведении Нострадамус.

Нострадамус - если это он - объясни, в начале эпистолы вице-легату, что закончившись “Альманах и предсказывает” 1559 г, он заметил “несколько дней спустя”, “более глубокой calculation” “бедственных adventures” касающийся Jovialistes “ или V. S. один из chefz ”. Выражения " jovialistes ", “martialistes” типично léovitiennes. (5) В письме, датированном от 7 июня 1879, в решительном году для trithémien системы, с проходом{пассажем} Сатурна в Баране, Аббат Henri Торне, один из хозяев занятий, nostradamiennes в XIX-ом веке, пишет Раулю де Триквиль, которого он видит в Значениях Затмения “копия пословно всего того, что астролог Léovice только что опубликовал об этом затмении”.

В обсуждении вокруг Значений затмения сентября 1559, вклад английского перевода Pronostication на 1559, сохраненная в British Library, собирается оказаться наиболее ценных и нам кажется перепутывает фальшивомонетчиков.

Мы отметили, что Эпистола в Iacobo Marra от 14 августа и эпистола орудия{правила} Генриху II от 27 июня, одна и другая датированная второй половиной лета 1558, то есть один год до смерти Генриху II, раненный 30 июня и скончавшийся 10 июля.

В обоих случаях, можем спросить себя, не состояло ли в том, чтобы право на существование этих двух подделок задним числом сообщать неожиданную смерть короля. Он был бы волнующим тем не менее, давайте признаем его, чтобы Нострадамус составил Значения на 1559 г и 1560, которые были столь же решающими для правительства Франции, не предчувствуя серьезных сроков исполнения. Поняли бы с тех пор почему Нострадамус, или скорее того, кто представляется под своим именем, признает, что опубликовав альманах и pronostication, он отдал себе отчет, с некоторой задержкой, что у него были еще некоторые пункты которые надо уточнять. Это имело бы там таким образом сильно подозревать попытку чтобы сглаживать некоторый недостаток который надо предусматривать. Но Henripolis, во главе альманаха на 1559 - то, о чем свидетельствует RPP, Ливр IV, стр. 96 - не он был бы не новым именем, которое пророк намеревается дать в Кале, возобновление, с Guines, Франсуа де Гиз в Англию Марии Тюдор 6 января 1558. Английский альманах соответствует точно с версией Джанаса Голликас.



To erect имеет в качестве sign of victory, the Сити Henripolis.

Составлять{Поднимать} трофей, цитированный из Henripolis (На условленная год)

Действительно как можем это прочитать, на май, в английском издании Pronostication на 1559 (BL, C5 r) король построится “имеет в качестве nevve citie в the North, called Henripolis”, речь шла о новом городе, который Генриху II оснует на севере Франции. По этому поводу, отметим, что Pronostication составляет совсем здесь комментарий Четверостишия альманаха, в то время как не находим никакой эквивалент для интерпретации четверостиший Центурий.

Не было бы необходимо не, в конечном счете, повторно расположить публикации 1558 - 1559 в рамках политики королевства? Мария Тюдор умирает в 1558, дате, в которой преемник Франсуа сочетается браком с Марией Стуарт, с наследницей трона Шотландии и имея претензии на Англии. Этот альманах не зависит не от про-французской пропаганды? Не он мог бы быть шотландского происхождения?

Вот то, что Нострадамус пишет на июнь 1559 согласно английскому переводу: “ Fraunce to be greatly augmented, to triumphe, to восхваляет годы specially his ovvne monarke ”. Договор Cateau (или Chasteau) Cambrésis, подписанный в апреле, не соответствует почти такому территориальному или политическому увеличению и что касается своего монарха, он будет ранен смертельно 30 июня. Но внезапно, этот договор dut появляться, в течение его подготовки, как божественная неожиданность - думаем в нечто вроде Соглашений Мюнхена - прежде чем Франция была омрачена. В Джанасе Франсуа / Gallicus, который желает себе голову носа корабля французского prophétisme, организованного год в год, он еще упомянут в 1594: “ soubz мир во всем мире Рой Энрай II этого имени ”, упоминая четверостишие I, 92:

“ Под одним о мире всем будут кричать ”

В конечном счете, вопреки тому, что утверждено во главе Значений, Нострадамус не пренебрег нисколько затмением сентября, в своем Pronostication (6) и он включается как в Значения 1560 г в своем прогнозе, вероятно в чтении Eclipsium de Leovitius. В действительности, нами кажется, что Значения не являются причиной того, что забирать текст сентября вводя туда несколько приуроченных к случаю изменений.

Текст pronostication на 1559 был уже достаточно развит действительно с точки зрения затмения:

“The prediction of september. В this moneth shall be comprised almost all the виды of the whole yeare bycause that the shall be Затмение в it и т.д. (…) It простой процент most evident that this Заслоняет whiche простой процент в this moneth pronounceth and telleth some great изменение, восстание, sedition, rebellion, and conspiratie against the bishops and priestes.”

Действительно согласно Pronostication на 1559, епископы и священники угрожаемыми этим затмением. И заканчиваясь по поводу сентября: “Марс есть и будет благоприятен{расположен} для всей Франции, предсказывает большое благополучие монарху ввиду équinoxiale затмения.” (Trad. английского языка)

Что говорить действительно о том, что писал Нострадамус на ноябрь 1559? “The great monarke of Fraunce shall not be farre from the surname of the title of the Ухудшает и saluted of ten times by his subiectes, Сизар Виктор Эмператор”. Помимо факта, что Генриху II умрет в начале августа 1559, тем не менее значительно, что такой текст сможет быть опубликованным в Англии и фактически он напечатан в Антверпене - вражеский город - и не знаем каким образом он, мог циркулировать помимо Рукава{Ручки}, под господством Элизабет, который, по правде говоря, только что точно достигал трона, сменяющего его сестру Марию Тюдор.



Результаты Antarès

Английский pronostication не делает не, сошлись на звезду Antarès, как если бы фактически Нострадамус не прочитал Leovitius, в произведении, которого эта звезда фигурирует на хорошем счету совсем как в Значениях:

“ Или, надо понять{услышать}, что видя господствующий главный Марс eclipse, занимающего 8. дом не, esloignée Antare, которая является точной звездой второй величины большая часть своей природы, военный совсем, который приходит menasser (…) жестокая и внезапная смерть ioint с мертвыми общественные несколько одни. ”

Союз звезды фиксирует Antarès, “ сердце скорпиона ”, с планетой как Марс традиционно объявление опасности в глазу. Итак, у Henri был глаз, разорванный копьем Монтгомерай. Мы думаем, что выбор текста Leovitius проясняется: определяя задним числом присутствие Antarès в теме затмения от 16 сентября 1559, которое делает из мало продолжения после смерти короля, показалось вероятно, что надо было по крайней мере, чтобы Нострадамус отметил эту угрозу, известную любым астрологом. Заем не был невиновен таким образом, он означал также, что событие было сообщено по крайней мере в Eclipsium de Leovitius.

И автор к тому же сообщать много изменений среди тех, кто считались устроенным во власти: “те, кто подумаются, estre более всего seurs это, будут теми, кто будут, составьте кроме того крайний périclitation”. Думаем с приходом Способ действия рядом с молодой королевской парой и о немилости некоторых любимцев. Даже возможно, что будем хотеть сообщить, чтобы делать хорошую меру, в Значениях, в начале господства Франсуа II, “человек vir не vir и совсем efemine (значит)”, совсем означая здесь абсолютно.

Тем не менее игнорируемся, к какой дате были опубликованы эти Значения. В 1559 - 1560 или позже? Немного скрупулезными nostradamistes или самим Нострадамус, задним числом? Заметим в любом случае некоторое подобие с названием Альманаха на 1567 г (...) с обширными значениями, вместе объяснения чудесного и совсем прекрасного Eclypse, который будет IX апреля, близким к часу midy, Лионом, Бенуа Одо. Термин "значение" он кажется синонимичным "предзнаменований", если сравниваем с некоторыми альманахами предыдущих лет. Относительно Альманаха на 1565, находим “значения и предзнаменования” в то время как в виде Альманаха на 1566, формулировка “значения и объяснения.”

Это, если верить рукописному письму Torné-Chavigny, посланного Раулю де Трикевиль, опубликовано в факультете-simile, с перепечаткой Значений Затмения 1559 в Альманахе на 1880 (то что будет!) что была бы у появления перепечатка Значений, сопровожденная условленная письмо Torné. Triqueville сообщил бы Torné, между другими, условленной книжкой “копия пословно всего того, что астролог Léovice только что опубликовал об этом затмении (то, что) выделяется, которой настоящая цель автора состояла в том, чтобы приводить к небытию астрологию, когда ее плагиат был бы обнаружен.”

Вопреки тому, что утверждал Torné в своем Письме Раулю де Трикевиль, Значения Затмения не более чем письмо не появились в Альманахе на 1880, хотя, фигурирует имя произведения в Кратком перечне. Действительно, в представлении его ближнего отделай Науку в дефекте, Torné отмечает:

“Наука берет за астролога Нострадамус, который в Значениях Затмения копировал рабски астролога Léovice - то, чего никакой ученый еще не подозревал - только чтобы показывать, что астрология, которой он противопоставляет в том же труде свои настоящие пророчества не, может обнаружить будущее с точностью и уверенностью”.

Кажется таким образом, что Torné-Chavigny предпочел обсудить тему в одной из восьми глав этого нового труда, который кажется не появляется никогда. К тому же, в том же Альманахе на 1880, Torné делает действительно очень короткий намек на произведение (стр. 122) в Письме Gourdon. Torné напоминает, что, согласно ему, Нострадамус был бы автором рисунка во главе этого труда. Эта гравюра воспроизведена с комментарием, ее соединяющим с первыми двумя четверостишиями первой Центурии в том же Альманахе на 1880 на странице 158.

Но Torné не шел до конца следа Leovitius, в причине, может быть анти-астрологических убеждений.

Как автор Значений произошел? Leovitius, сверх Таблиц, составил во второй части Praedictiones astrologicae чтобы изучать результаты каждого затмения. Озаглавленная глава Praedictio astrologica ad annum domini именно 1559 и 1560 он переводит не цитируя своих источников:

“Cum autem eclipsis Lunae в gradu 2 Arietis fiat, quae quartae и quintae domui praest, seditiones vulgi erga reginam quamdam suscitat также conspirationem nonnullarum civitatum interse denunciat quae per vigilantiam aut largit. Ex quo postmodum вырежь mulctae ingruent. Deinde cum eclipsis circa principium премия domus contingat, annonae caritatem ac famem portendit. Tertio cum dispositor eclipsis octavam domum occupet Марс, не procul ab натуральный Antare constitutus Стелла fica до plurimum suae, приспособил, magnitudinis secundae...”

становится:

“ И для того, чем затмение является частично между Pisces и второй степени{градуса} Aries, что он предпочтен и идет перед четвертым и пятым адресом неба, она угрожает нескольким большим и очень странным бунтам, заговорам, заговорам, тайным недовольствам и манифестам ссоры, mesmes (главным образом) против некоторой Королевы или человека vir не vir и совсем изнеженный с неожиданностью нескольких других Больших, которых подробное изложение здесь не может иметь место (...) И потом для того, что условленная затмение будет приблизительно началом первого небесного дома, она приходит предсказывать в плохой стороне (…) Итак, надо понять, что видя господствующий главный Марс затмения, занимающего 8eme дом, не удаленный от Antarès, который является точной звездой второй величины, большая часть своей природы военные совсем. ”

В любом положении дела, краткость текста Leovitius - страница приблизительно - не была бы достаточна составлять эти Значения, которые, на техническом уровне, объединяются с Предзнаменованиями.

Нострадамус не будет не единственный который вдохновляется Leovitius, которым, давайте напомним это, был одним из ответственных за мобилизацию умов на 1588.

В 1565, появляются Предсказания более памятных вещей, которые должны случаться с года MDLXIII до 1607 г взятые затмениями и крупные Отрывные календари C. Leovitie и Предсказания Самюэля Сидерократ. Издания этого рода многочисленны, несомненны, переводы, другие используют это название только как повод чтобы помещать систему, основанную на всемирных циклах постоянного (7) типа En fait, речь идет для первых изданий французских переводов резюме, появлявшихся в Германии и не компиляций, осуществленных во Франции.

Преимущество этих предсказуемых сумм, предложенных Leovitius в пятидесятые годы состоит в том, чтобы предлагать астрономические качественные расчеты. Остается, что другая астрология считает, что такое усилие не необходимо и что можем довольствоваться очень хорошо тем, чтобы повторять вековые тексты согласно циклу 28 лет, идея, которая навяжется полностью и переполнит более сложные формулы, начиная с XVIII-ого века.

Английский Альманах на 1564

Библиотека Urbana обладает английским изданием Альманаха на 1564, которую в течение долгого времени не узнали, что Джанасом Голликас, и отныне RPP. Золото, английские четверостишия не соответствуют абсолютно не тому, что фигурирует в Предзнаменованиях. Априори, не существует причина там подозревать Chavigny в том, что он представил другие четверостишия, что те из альманахов. Первая гипотеза, которая приходит на ум, есть гипотеза неверного альманаха, из которого четверостишия были бы составлены местным автором. Мы будем пытаться показывать, что это не был не случай, но в этом случае, другой вопрос ставится: откуда приходят эти четверостишия, если они много французского происхождения, и если они nostradamienne вены, они французского ли подражателя в этот период - 1563 - где подделки стремятся тогда к тому, чтобы умножаться? В любом случае значительно, что библиографы 1980 г, от Ruzo до Benazra проходя через Chomarat, не изучат этих английских четверостиший. Отныне, мы располагаем, с RPP (Ливр IX), рукописной копией Альманаха на 1564. Золото, текст широко идентичен но вопрос не урегулирован окончательно, принимая во внимание, что оба французских источника очень близки. Во всяком случае, мы располагаем с английским альманахом копировки французского альманаха, вероятно nostradamique, появлявшимся до 1564. Давайте напомним, что в предыдущем году, появился (Париж, Надоешь Рено) неверный альманах на год 1563. (8)

Изучение рифм показывает, это нам представляется, что имеем дело хорошо с переводом французского языка:

- Февраль 1564: frendes (современный английский язык: friends) не рифма не с enemies но во французских друзьях рифма с врагами.

- Апрель 1564: adversaries не рифма не действительно с affayres но противниками, на французском языке, на рифме с делами.

- Июль 1564: множественное число Infidels не рифма со странным жестоким, в то время как это осуществляется{применяется} на французском языке, где не отмечаем не финал. Находим примеры в четверостишии Нострадамус, октября 1564: множественное число безобразные поверхности рифма со странным жалкая.

- Декабрь 1564: Mercury не рифма не с care но Меркурием рифма с лечением. Отметим в том же четверостишии этого месяца: mercurialistes rimant с jovialistes, французский язык, сохраненный такой, как есть.

Давайте будем брать случай другого альманаха, переведенного на английский язык, Год almanack for the yere MDLXII made by maister Майкль Ностродамас (значит) Doctour of phisike, of Салон of Craux в Provance. (FSL). Так как это отмечает Chomarat (1989, стр. 38): у этой публикации “ особенность содержать предзнаменования альманаха на 1555 и не тех, сообщенные в названии на 1562 ”. Таким образом, английские издатели располагали уже старинными коллекциями, поднимающимися шестью-сентябрь годами раньше в рассмотренном случае.

Не было бы не обсуждаемо, с тех пор, что эта серия четверостиший Альманаха на 1564 correspondît с годом, для какого у нас нет следа, не даже у Chavigny, а именно, l556? Другая возможность коснулась бы альманаха, предшествующего 1555 - но он этому имел? - так как у нас нет также следа четверостиший более бывших альманахов.

Имеется в виду там сильно турки и Неверные в этих четверостишиях.

- Июль: “ Peace and Унитай between the Infidels ”

- Сентябрь: “ Towards the Turks, it вилл be easy to fight ”

- Октябрь: “ Turky в тревоге ”

Итак, в конце июля 1551, турецкий флот угрожал государствам Церкви. Папа Жюль III бросал анафему на Генриху II, союзника, как своего отца, с Султаном, Soliman Великолепный. Не могли бы рассмотреть, чтобы турецкая тема смогла отметить вероятный альманах на 1552?

Игнорируем по какой причине английских издателей, предпочли отказаться от четверостиший, появлявшихся на 1564 - как они это сделали относительно 1562 - но мыслимо, что четверостишия на 1556 г лучше будут соответствовать некоторым целям 1563 г, даты своей установки. В любом случае, речь не идет там, что замены четверостиший, так как астрономические данные, мы смогли легко проверить, действительно те из 1564. Видим в любом случае, что идея применять четверостишия альманахов в более запоздалый датах чем те из их первого направления не родилась с Chavigny.

B - Вклад итальянских изданий

Мы изучим именно случай изданий на 1563 и 1564.



Издания, направленные папе Пию IV

Совсем как существуют Эпистолы Генриху II, чья секунда была очень разумеется задумана начиная с премьеры, имеется также проблема, касающаяся большого современника Мишеля де Ностредам, Папы Пия IV. Знаем две версии первого "письма" папе, одно, напечатанное, датированное от 17 марта 1561, другое, оставшееся рукописным в то время, от 20 апреля того же года. Любопытно, именно премьера будет опубликован и не она, вторая, более развитой но широко идентичный. Знаем рукопись именно благодаря Douchet, который, в 1906, в рамках переизданий альманахов Нострадамус опубликовал этот.

Давайте сравним проход{пассаж}, посвященный на срок 1570:

Рукописное предисловие:

“Как так же кратким перечнем, как я ay считаемый в следующем предисловии iusques в 1570 г. там приблизительно.”



Напечатанное предисловие:

“ Как кратким перечнем, что я ay считаемый в настоящем проявляющем предисловии iusques в 1570 г. ”

И фактически эпистоле предшествует “Предзнаменование краткий перечень года” которое составило бы, так сказать, первый этап Предисловия.

Все приходит действительно читать рукописный текст, как если бы рукописная эпистола была послана папе такой, какая бы прежде чем быть включилась в более просторную совокупность. Мы думаем, что развитие смогло быть следующим: эпистола апреля была составлена конечно после эпистолы марта но послана даже распространенная раньше, так как случайные совпадения публикации альманахов концентрируют свою продажу на последний квартал "римского" года.

Мы обнаружили к тому же итальянское издание, отмеченное в Каталоге Последовательности Аббата Риго. Этот бланк оказывается в Bibliotheca Valicelliana Рима. До там, не знали, что запоздалые издания этой Эпистолы Папе, которые не начинали, что в 1565, в то время как в этом издании речь идет о тексте, который представляется как составленный в конце 1562 18 декабря.

В действительности, речь не идет, ни что иное как итальянского перевода Эпистолы Папе, фигурирующему во главе Альманаха на 1562 и датированный от 17 марта 1561: Предсказания альманаха 1562 г (...) посвятите в nostre Sainct Père Папу Пия quatriesme этого имени. Итак, что как читают в этой эпистоле: “ Soubz, ваша святость все христианство зависит, что больше ровному сможет veoir содержанием chascun moys, как кратким перечнем, что я ay считаемый в настоящем проявляющем предисловии jusques в 1570 г там приблизительно, что в начале моего calculation я ay, сообщенный с Sérénissime величеством Royne régente Франции. ” Chavigny, в Сборнике Прозаических Предзнаменований, комментирует таким образом, пассаж: “И я полагаю, что автор, escrivant этот, он не terminoit не наши неприятности в 1570 г, в ее молчаливый подумавшего но estendoit вперед но он escrit таким образом чтобы estonner мир и его делать склоннее к тому, чтобы возвращаться к Богу.” (стр. 282 из Сборника Прозаических Предзнаменований)

Действительно начиная с этой французской Эпистолы, посвященной Папе Марса 1561, пройдем в итальянской Эпистоле, датированной декабрем 1562 затем в Эпистолах, не датированных в дальнейших изданиях, которые будут более ощутимо переделанными затем направленными Герцогу Орлеана а также Папе.

Первый итальянский перевод Эпистолы относительно верен, но конец перепрыгнут и дата от 18 декабря 1562 оказывается всем в конце pronostication с формулировкой Per, он vostro humiliss. obedientiss. servitore osservatore ди V. Santita Michele Nostradamo, по образцу французского текста. Таким образом именно весь прогноз был бы interpolé в Эпистоле. Впоследствии, для изданий, начинающихся в 1565, права с Эпистолой будут еще больше.

Ясно, по крайней мере согласно нашей методологии, что такой прогноз не совместим с тем, кто был бы опубликован мнимо в 1558, принадлежал прежде во второй Эпистоле Генриху II. Представляем злого Нострадамус интересоваться, как это случай во "второй" Эпистоле Генриху II в период 1584 - 1605, когда он обращается к Королю и в период семидесятых годов, когда он обращается к Папе некоторыми годами позже. Конечно, значимость лет восемьдесят для современников Нострадамус кажется ретроспективно как решающая - мы посредством это обрабатываем по поводу régiomontanienne пророчества - но то, что нас затрагивает, так это то, что эти годы не составляют{создают} не для Мишеля де Ностредам значительный срок или что он предпочел, по различным причинам, работать более короткие сроки исполнения. В пророческой системе той здесь, не нам кажется почти мыслимым - даже из этого делать, как P. Brind' любовь довольно причудливый персонаж - которого бы он смог написать Папе остерегаться в 1570 г и о котором он не говорит Королю, в то же время, которого срока другой и не ему касается слово этой даты 1570. Думаем о замечании Bodin Жана кстати точно Leovitius, сообщающего конец мира на годы восемьдесят, но публикующего Отрывные календари до начала следующего века. Утверждать с Brind' любовью (1993) что точно эти итальянские тексты подделки, которые не соответствуют не мысли Мишеля де Ностредам и им предпочитать взамен тексты, которые не могут ему быть приписанными почти по тем же причинам, вот, кто показывает трудность знак, который есть изменяться в мире{народе}, где подделка и правда смешиваются. Мы думаем, что Мишель де Ностредам, как он это сделал для Поездок некоторых мест Шарля Эстиенн Шарля, использовал себе некоторые астрономические документы им не предоставляя по необходимости другой значимости чем значимости украшения или волшебной поддержки.

Обсуждаемый текст узнает многочисленные итальянские издания{редакции} на примере этих Presagi и Pronostici ди господина Микеле Нострадамо quale principando Anno diligentemente discorrendo 1565 ди Анно в Anno fino але 1570, Генуя, 1564. Но необходимо уточнить, что казались Авиньону - епископская территория - тексты на языке итальянской, как об этом свидетельствует еще в 1820, на следующий день после присоединения к Франции Comtat Venaissin, этот Золотой ключ, появлявшийся Авиньону у В. Joly, приписанная в один некоторый Albumasar de Carpenteri (italianisation Carpentras) и переведенная с итальянского языка.

Находим также Франческо Бароцци ле Проностико Универсале (…) qual comincia dal principio dell' anno 1565 и finisce principio dell' anno ал 1570, raccolto dalli Presagi del Divino Michiel Nostradamo. (9) Il речь идет там о компиляции, использующей между другой предыдущие итальянские переводы.

Следующие издания этой Эпистолы Пи IV не включают больше дату составления в заботе о том, чтобы заставлять понять, что текст недавнее, может быть, потому что то, что было сообщено на 1563 не, осуществилось и потому что было необходимо таким образом перенести срок.

Надо иметь действительно доступ к итальянским версиям чтобы понимать, какими являются сроки исполнения пророчеств Мишеля де Ностредам на шестнадцатый век. BNF сохранил два этих текста (10): “fina ала 1570”. (11)

Середина. Нострадамус и Annotationi de Francesco Barozzi

Этот Pronostico явился предметом не только перевода но комментария в новой версии Предзнаменований 1564, появлявшейся Болоньи в 1566 и, как другое издание{редакция} bolognaise, озаглавленная Pronostico, в Книжном магазине “Mercurio”: Pronostico Universale ди tutto он Mondo, он, qual comincia dal principio dell' anno 1565 и finisce principio dell' anno ал raccolto dalli 1570 Presagi del Divino Michiele Nostradamo и dalli и дурак brevi annotationi illustrato Pronostici ди molti altri Eccellentissimi Autori.

Barozzi показывает свою программу в Эпистоле, направленной bolonais почетным лицам, датированной от 20 января 1566: он исправил плохо переведенные и плохо напечатанные “presagi” и их усилил при помощи прогнозов знаменитых авторов. Примечания нацелятся именно выражать, он говорит, все трудные термины Астрологии, которыми пользуется Нострадамус.

На этот раз, Эпистола Пи IV, скончавшемуся, была разделена на главы (покрывая 1565 г в 1570), отделенные Примечаниями и никакое имя dédicataire не появляется больше.

Кто является этим Франческо Бароцци (в латинском Barocius)? Именно Венецианец с 1560 публикует, к двадцати годам, Padoue, Commentariorum ad universam mathematicam disciplinam (Proclus) который не без отчета в Астрологии. Он будет позже именно автором Cosmographia, оба издания которого мы знаем (1585 и 1598) сохраненные в B.N.F. (12) и который предоставляет широкую место Астрологии.

Главный пассаж Annotationi, посвященный определенно Середине. Нострадамус, подоенного точно Папой, который только что умер. Сравниваем таким образом французский астролога с другим астрологом, Джан Баттистаа Карели, автор Отрывных календарей, которые идут с 1564 по 1575, появлявшиеся Венеции у Vincento Vulgarisi (13), главы III, серьезные события 1566 г:

“На этот год, Нострадамус (он Nostradamo) ссылается после смерти дамы (Matrona) и Carelli (он Carello) предусматривает эту на 1569, года, для которого (как его увидим дальше) Нострадамус сообщает плен или смерть некоторого большого Принца или Папы, в то время как Carelli сообщает эти события на 1566. С тех пор во время обоих обсуждаемых мертвых, у нас два автора, которые не являются не тем же уведомлением и было необходимо это отметить.”

И Barozzi продолжает в главе VI, вызванном Sommaria narratione ди tutto quello accarrera li anni 1568 и 1569:

“Этой разницы уведомления, я не хочу стрелять из суждения, будучи дан мастерство этих двух авторов в этой профессии, но опыт определит, какой из обоими будет наиболее правдивый.”

Barozzi сравнивает так же рассудительно Pronostici de Нострадамус и ежегодные Отрывные календари Carelli. Этот последний, на 1566, написал Princeps максимаса morietur, в то время как Нострадамус закончил таким образом свою Эпистолу Пи IV упоминая смерть одного “grandissimo costituito в dignita делле Хирарчия Экклезиаста”, на 1569. Нострадамус он мог сделать намек после смерти своего dédicataire?

Barozzi, написанный в начале 1566 и не может оценить таким образом еще соответствующую ценность прогнозов Нострадамус и Carelli по крайней мере на 1566 и 1569. Он знает все-таки, что Пи IV умер. Спекуляции касаются таким образом преемника этого Папы, который возьмет имя Пия V.

Представляется между тем, что Barozzi взял бы некоторую свободу по отношению к тексту Нострадамус, которого он заявляет впрочем, что он был обязан его восстанавливать, ввиду ошибок, которые прокрадывались туда:

“ tal detrimento сопроводит и сара compresa qualche gran matrona (che не passeranno quelli anni, 1566 и 1567 che ogni cosa, соесли accadera и ancora piu ди tal выходить), che он potere forza, liberta сара levata имеет в качестве coloro che per avanti havevano ogni possanza. ”

Поместили в скобках пассаж, перепрыгнутый Barozzi, который показывает, что Нострадамус не делал не ссылку на единственный год 1566, а также в следующем году. Таким же образом, ссылка после смерти Князя католической церкви в 1569 не сформулирована также ясно в Эпистоле Нострадамус. Он показался бы скорее чем он подоенный в конце 1570 г.

Франческо Бароцци немного устроил бы текст Нострадамус, чтобы его параллель с Carelli казалась более поразительной. Для Мишеля де Ностредам, Мишель де Ностредам Центурии в любом случае, Италия знать наиболее большие несчастья.

Издание, направленное Шарлю IX

Шарль IX поляризует пророческую деятельность в годы шестьдесят – dix (14), но процесс уже начался в предыдущем десятилетии.

Давайте отметим Pronostico и Lunario господина Микеле Нострадамо на 1564, появившись во Флоренции (Bib. Узел связи Флоренции) направленный Шарль IX, датированный от 15 декабря, Салоном Craux 1563. Это могло бы быть перевод издания, потерянного Pronostication на 1564. Так как мы на него обратили внимание для английских изданий, затрудняемся иногда полагать, что такое почтение к королю Франции сможет циркулировать на другой стороне Альп. Необходимо отмечать, что Шарль IX встретит Нострадамус в Салоне, в течение своей "поездки" которая началась 13 марта 1564.

За Эпистолой следует четверостишие Жана де Шевини – к которому мы возвратимся - как это был случай для Альманаха на 1563, появлявшийся в Авиньоне. Другое латинское четверостишие в честь Нострадамус, того же Chevigny, фигурирует в конце. Довольно значительно впрочем, что текст, который хвалит столь же хвалебно заслуги Франции и ее правителя, появится такой, как есть в Италии, до такой степени, чтобы смогли считать такой документ как зависящий от пропаганды.

В этом pronostication, акцент помещен еще один раз, на горизонте 1570 и Мишель де Ностредам не говорит еще слово ожидания лет восемьдесят.

Альманах для 1565 (15), который обращается к Папе попутно - но не в Эпистоле - включает, как Pronostico, Эпистола Шарль IX, этот раз, датированного от 14 апреля 1564, была в промежутке времени четырех месяцев только после премьеры от 15 декабря 1563. В апреле 1564, король в начале своей поездки.

В действительности, автор - это действительно ли Нострадамус? - отметь действительно, что речь не идет не о первой Эпистоле: “ меня имеет encores этим foys данного смелость вам посвящать предзнаменования 1565 г вместе альманах ”. Если бы мы не обнаружили первой Эпистолы Шарль IX, мы поняли бы плохо этот пассаж, но нам кажется более вероятным, что Нострадамус посвятил текст больше прежде королю, чей приход датируется концом 1560, возможно потерянными Предзнаменованиями. Действительно это оправдание должно было фигурировать уже во французской Эпистоле декабря 1563, и Эпистола, которая открывает Альманах на 1565, переделана как его, тому будет посвящено Генриху II, то, что составляет доказательство больших количеств из тех, что этот Альманах и его четверостишия не должны не быть приписанными Мишелю де Ностредам.

Конечно, мы не располагаем не оригинальным французским языком Первоначальной эпистолы, но достаточно переводить итальянский текст, чтобы сравнение с эпистолой альманаха на 1565 было убедительно:

- 15 декабря 1565: “ Immensa bonta ди V. Господин доно particolare dato da у Dio i Re di Francia, мой che nella потел faccia principalmente riluce. ”

- 14 апреля 1564: “ У великодушия, которое дает великолепие очень, luysante vostre Magesté, Государь, который сверкает всем тем, кто, entour. ”

или еще:

“ E quello che gia e stato predetto в suoi padri troiani, certamente сара собственник в V. Господин ”

“ что на время случаться, vostre Magesté, должен превзойти ваши Троянские antiq. ancestres. ”

Отметим, что во французском тексте Эпистолы Шарль IX, он сделан намек сзади дедушка Шарль IX, Лорана ле Магнифик. Итак, не находим не этот пассаж в итальянском издании, то, что может показаться странным в итальянском труде, появлявшемся точно во Флоренции, в вотчине Médicis. Можем предположить в любом случае, что в этом, французский текст дополняет итальянский текст и нам помогает восстанавливать эпистолу пропавшего происхождения.

В конечном счете, этот альманах предлагает, его увидели более высоко, некоторые необычные черты, которые контрастируют с серией альманахов, которую мы знаем с 1557 по 1566. Он включает кроме аномалий и разногласия по отношению к версии, данной Предзнаменованиями. (16)

Итак, и наконец, на этот год 1565, Мишель де Ностредам, если он автор, распространил бы пророчества на 1585, введенного впрочем довольно странно. Чтоб это осудили: “И cecy для quadrat Юпитера в Марсе и Солнца в Сатурне, который будет следовать 1567 г 20 moys Марса хитрый один конфигурация Сатурна в Марсе и definement близкий мира 1585 г и в одна сотня раза худший 1588 г (…) В 1584 г в католическом Римском sacro-sainte-eglise придет один из наиболее больших, tresbuchements, что advinst iamais с места sainct Пьер. “Хватаем плохо, по правде говоря, как проходим с 1567 по 1585 и как случается, что в том же альманахе, на месяц Aoust, посвященном Папе, не упомянута эта новая линия прицеливания? Мы не исключаем, в конечном счете, с нашей стороны модной интерполяции, хлопотами книготорговца, в этом альманахе заканчивающего Мишеля де Ностредам, которая собиралась погаснуть в 1566.



Жак Альбронн

Париж, 15 марта 2003



Заметки

1 См. наше изучение в неразрабатываемых Документах о явлении Нострадамус, Feyzin, Изд. Ramkat, 2002. Возвращение

2 См. Библиотеки Креста Мэна и Du Verdier, в 1580 г. Возвращение

3 См. Значения, безумный. МЕЖДУНАРОДНЫЙ ИНВЕСТИЦИОННЫЙ БАНК. Возвращение

4 См. воинственные Бога, Изд. Champvallon, 1990, стр. 128. Возвращение

5 См. Eclipsium. Возвращение

6 См. the prediction of September. Возвращение

7 См. infra. Возвращение

8 См. BM Лилль 13984. Возвращение

9 См. BNF и Mazarine. Возвращение

10 См. BNF, res V 1194 и 1195. Возвращение

11 См. Benazra, RCN, pp. 67 - 68. Возвращение

12 Курсов акций:V 20682 и V 31455. Возвращение

13 См. BNF, V 8311 и Maz. Возвращение

14 См. Halbronn, Ливр II. Возвращение

15 Напечатанный в Лионе у Benoît Odo, Bib. Pérouse. Возвращение



16 См. infra. Возвращение

Достарыңызбен бөлісу:




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет