ПО ОХРАНЕ
ТРАДИЦИОННЫХ ЗНАНИЙ
ПОЛИТИЧЕСКИЕ ЦЕЛИ И ОСНОВНЫЕ ПРИНИЦИПЫ
СОДЕРЖАНИЕ
Примечание: Этот проект положений воспроизводится в том виде, в каком он содержится в Приложении к документу WIPO/GRTKF/IC/8/4, рассмотренному Межправительственным комитетом по интеллектуальной собственности, традиционным знаниям, генетическим ресурсам и фольклору («Комитет») на его восьмой сессии. Члены Комитета высказали несовпадающие мнения относительно возможности использования этого материала в качестве основы для дальнейшей работы, в частности по определенным фрагментам части III: «Материально-правовые принципы». Эти несовпадающие мнения участников полностью отражены в документе WIPO/GRTKF/IC/8/15.
I. ПОЛИТИЧЕСКИЕ ЦЕЛИ
(i) Признание ценности
(ii) Содействие обеспечению уважения
(iii) Удовлетворение насущных потребностей владельцев традиционных знаний
(iv) Содействие сбережению и сохранению традиционных знаний
(v) Расширение прав и возможностей владельцев традиционных знаний и признание специфического характера систем традиционных знаний
(vi) Поддержка систем традиционных знаний
(vii) Содействие защите традиционных знаний
(viii) Пресечение несправедливого и неравноправного использования
(ix) Согласованность с соответствующими международными соглашениями и процессами
(x) Содействие инновациям и творчеству
(xi) Обеспечение предварительного информированного согласия и обменов на взаимосогласованных условиях
(xii) Содействие равноправному совместному пользованию выгодами
(xiii) Содействие развитию общин и законной торговой деятельности
(xiv) Предотвращение предоставления несоответствующих прав интеллектуальной собственности неправомочным сторонам
(xv) Повышение прозрачности и взаимного доверия
(xvi) Взаимодополняемость с охраной традиционных выражений культуры
II. ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ
(а) Соответствие надеждам и чаяниям владельцев традиционных знаний
(b) Признание прав
(c) Эффективность и доступность охраны
(d) Гибкость и комплексность
(e) Справедливость и совместное пользование выгодами
(f) Соответствие существующим правовым системам, регулирующим доступ к взаимосвязанным генетическим ресурсам
(g) Соблюдение других международных и региональных договоров и процессов и взаимодействие с ними
(h) Уважение традиционных видов использования и передачи традиционных знаний
(i) Признание специфического характера и особенностей традиционных знаний
(j) Оказание помощи в удовлетворении нужд владельцев традиционных знаний
III. МАТЕРИАЛЬНО-ПРАВОВЫЕ ПРИНЦИПЫ
1. Охрана от незаконного присвоения
2. Правовая форма охраны
3. Общий объем объектов охраны
4. Право на охрану
5. Бенефициары охраны
6. Справедливое и равноправное совместное пользование выгодами и признание владельцев знаний
7. Принцип предварительного информированного согласия
8. Исключения и ограничения
9. Срок охраны
10. Временные меры
11. Формальности
12. Соответствие общей нормативной базе
13. Административное управление охраной и обеспечение защиты
14. Международная и региональная охрана
I. политические цели
Охрана традиционных знаний должна быть направлена на:
Признание ценности
(i) признание всеобъемлющего характера традиционных знаний и их истинного ценности, включая социальную, духовную, экономическую, интеллектуальную, научную, экологическую, техническую, коммерческую, образовательную и культурную ценность, и признание того, что системы традиционных знаний представляют собой разнообразные структуры, в недрах которых рождаются инновации и характерная интеллектуальная и творческая жизнь, что имеет основополагающее значение для коренных и местных общин и представляет такую же научную ценность, что и другие системы знаний;
Содействие обеспечению уважения
(ii) содействие обеспечению уважения систем традиционных знаний, а также достоинства и культурной самобытности и интеллектуальных и духовных ценностей владельцев традиционных знаний, которые сохраняют и поддерживают эти системы; уважения вклада, который внесли традиционные знания в поддержку средств существования и сохранения самобытности владельцев традиционных знаний, а также вклада, который владельцы традиционных знаний вносят в сохранение окружающей среды, продовольственную безопасность и устойчивое развитие сельского хозяйства, а также в прогресс науки и техники;
Удовлетворение насущных потребностей владельцев традиционных знаний
(iii) учет надежд и чаяний, выраженных непосредственно владельцами традиционных знаний, уважение их прав как носителей и хранителей традиционных знаний, содействие их экономическому, культурному и социальному благосостоянию и вознаграждение за вклад, который они внесли в развитие общин и прогресс науки и общественно полезной технологии;
Содействие сбережению и сохранению традиционных знаний
(iv) содействие мерам по сохранению и сбережению традиционных знаний и поддержка таких мер путем уважения, сбережения, охраны и поддержания систем традиционных знаний и стимулирование хранителей таких систем знаний в поддержании и защите их систем знаний;
Расширение прав и возможностей владельцев традиционных знаний и признание специфического характера систем традиционных знаний
(v) осуществление этой деятельности в такой форме, которая дает возможность владельцам традиционных знаний охранять свои знания с учетом полного признания специфического характера систем традиционных знаний и необходимости изыскания решений, которые учитывают специфический характер таких систем, исходя из того, что такие решения должны быть сбалансированными и справедливыми, должны обеспечивать использование обычных режимов интеллектуальной собственности в форме, поддерживающей охрану традиционных знаний от незаконного использования, и должны эффективно расширять права и возможности владельцев традиционных знаний потенциалом по осуществлению их прав и правомочий на их собственные знания;
Поддержка систем традиционных знаний
(vi) уважение и упрощение постоянного традиционного использования, развития, обмена и передачи традиционных знаний владельцами традиционных знаний и между ними; а также поддержка и расширение традиционной системы хранения знаний и связанных с ними генетических ресурсов и содействие постоянному развитию систем традиционных знаний;
Содействие защите традиционных знаний
(vii) содействие сохранению и защите традиционных знаний и обеспечению соответствующего равновесия между основанными на обычаях и другими средствами их развития, сохранения и передачи и содействие сохранению, поддержанию, применению и более широкому использованию традиционных знаний в соответствии с существующими традиционными правилами, нормами, законами и представлениями владельцев традиционных знаний, преимущественно на благо самих владельцев традиционных знаний, а также на благо всего человечества;
Пресечение несправедливого и неравноправного использования
(viii) пресечение незаконного присвоения традиционных знаний и иных видов недобросовестной коммерческой и некоммерческой деятельности с учетом необходимости адаптации подходов по пресечению незаконного присвоения традиционных знаний к национальным и местным потребностям;
Согласованность с соответствующими международными соглашениями и процессами
(ix) учет и последовательное взаимодействие с другими международными и региональными соглашениями и процессами, в частности режимами, регулирующими доступ и совместное пользование выгодами, извлекаемыми из использования генетических ресурсов, связанных с традиционными знаниями;
Содействие инновациям и творчеству
(x) поощрение, вознаграждение и охрана традиционного творчества и инноваций и расширение передачи традиционных знаний внутри коренных и традиционных общин, включая, при условии согласия владельцев традиционных знаний, интеграцию таких знаний в образовательные инициативы общин на благо владельцев и хранителей традиционных знаний;
Обеспечение предварительного информированного согласия и обменов на взаимосогласованных условиях
(xi) обеспечение предварительного информированного согласия и обменов на взаимосогласованных условиях посредством координации с действующими международными и национальными режимами, регулирующими доступ к генетическим ресурсам;
Содействие равноправному совместному пользованию выгодами
(xii) содействие справедливому и равноправному совместному пользованию денежными и неденежными выгодами, извлекаемыми из использования традиционных знаний, и их распределению в соответствии с другими применимыми международными режимами, принципом предварительного информированного согласия и, в частности, посредством справедливой и соразмерной компенсации в особых случаях, когда невозможно установить индивидуального владельца или когда знания уже раскрыты;
Содействие развитию общин и законной торговой деятельности
(xiii) если этого пожелают владельцы традиционных знаний, – содействие использованию традиционных знаний для развития на уровне общины, признание прав традиционных и местных общин на их знания и содействие развитию и расширению возможностей сбыта для подлинных продуктов традиционных знаний и связанных с ними общинных ремесел, если владельцы традиционных знаний рассматривают такое развитие и возможности как согласующиеся с их правом на свободное осуществление экономического развития;
Предотвращение предоставления ненадлежащих прав ИС неправомочным сторонам
(xiv) препятствование предоставлению или осуществлению ненадлежащих прав интеллектуальной собственности на традиционные знания и связанные с ними генетические ресурсы путем, в частности, установления в качестве условия предоставления патентных прав требования о том, чтобы заявители на выдачу патента на изобретение, в котором используются традиционные знания и связанные с ними генетические ресурсы, раскрывали источник и страну происхождения таких ресурсов, а также требования о представлении доказательств получения предварительного информированного согласия и согласования условий совместного пользования выгодами в стране происхождения;
Повышение прозрачности и взаимного доверия
(xv) повышение определенности, прозрачности, взаимного уважения и понимания в взаимоотношениях между владельцами традиционных знаний, с одной стороны, и академическими, коммерческими, образовательными, правительственными и другими пользователями традиционных знаний, с другой, в том числе путем поощрения соблюдения этических норм поведения и принципов свободного и предварительного информированного согласия;
Взаимодополняемость с охраной традиционных выражений культуры
(xvi) осуществление деятельности с соблюдением принципов охраны традиционных выражений культуры и выражений фольклора исходя при этом из того понимания, что для многих традиционных общин их знания и выражения культуры являются неотъемлемой частью их общей самобытности.
[Комментарий к политическим целям следует]
Достарыңызбен бөлісу: |