«Взаимовлияние английского и арабского языков на основе англоязычных печатных изданий сми египта, Саудовской Аравии и Южного Судана»


Анализ воздействия арабского языка на английский в Южном Судане



бет31/45
Дата19.05.2022
өлшемі251.42 Kb.
#457232
түріРеферат
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   45
Взаимовлияние английского и арабского языков на основе англоязычных печатных изданий

2.3 Анализ воздействия арабского языка на английский в Южном Судане.

Еще один регион, английский вариант которого исследовался в работе – это Южный Судан.


В первой главе работы отмечались прогнозируемые сферы влияния арабского языка на английский, основанные на различиях грамматических систем. Арабский язык в большей степени – это флективный синтетический язык, и в глаголе категории числа и рода отражаются с помощью постановки особых окончаний к корню глагола. Английский язык, напротив, - аналитический. В нем личные категории глагола выражаются с не помощью морфем, а с помощью отдельных лексем (за исключением глагольного окончания третьего лица единственного числа s). Такое различие порождает нарушения, связанные с выражением личных форм глагола в английском языке. Например:

  1. After a hundred years of trial and error, the western world has comes to realize that;… .

(Отрывок из статьи под заголовком The European elites Legacy in African Economies! http://www.southsudannewsagency.com/opinion/editorials/the-european-elites-legacy-in-african-economies)

  1. The evidence of crimes on the report committed against members of the Nuer ethnic groups are “horrific,” and they includes forced cannibalism, castration of boys and left for dead, gang rapes and chopping off of young girls and women breasts after rapes, forced jumping on fire and forced drinking of human blood after being killed by the perpetrators,” the statement added.

(Отрывок из статьи под заголовком Nuer Supreme Council Calls for Calm after AU Atrocities Report, Warns of “Dire Consequences” http://www.southsudannewsagency.com/news/top-stories/nuer-supreme-council-calls-for-calm-after-au-report)


  1. Contrary to traditional view that; nothing good will comes out of Africa, a new school of thought is emerging in many Western countries, with a new agenda for Africa.

(Отрывок из статьи под заголовком The European elites Legacy in African Economies! http://www.southsudannewsagency.com/opinion/editorials/the-european-elites-legacy-in-african-economies)

  1. The Council blasted the report, saying it is a “missed step and gross mischarge of justice” in its pure form and may have dire consequences,, adding that it fully supports the ongoing peace process, asserting that it will stand shoulder-to-shoulder with the Greater Nuer Community to promote peace and justice for the victims of Kiir’s government, adding that it is also committed to end impunity and guarantees accountability for those who carries out crimes against Nuer civilians in Juba.

(Отрывок из статьи под заголовком Nuer Supreme Council Calls for Calm after AU Atrocities Report, Warns of “Dire Consequences” http://www.southsudannewsagency.com/news/top-stories/nuer-supreme-council-calls-for-calm-after-au-report)
В примере 61 использовано некорректное окончание третьей формы глагола come, а именно, оно согласовано с существительным первого лица единственного числа the western world по правилам простого настоящего времени. Такое согласование противоречит классическому английскому канону. Такое нарушение можно считать результатом интерференции арабского языка, так как в арабском языке глагол в роли сказуемого всегда согласуется с подлежащим, вне зависимости от временной формы глагола. Второе высказывание также является примером переноса правил грамматики арабского языка на английский в области согласования глагола – сказуемого с подлежащим. А именно, некорректно согласован глагол include с подлежащим множественного числа they. Таким же образом нарушено согласование будущей формы глагола come с местоимением 3го лица единственного числа nothing, согласование глагола carry с местоимением 3го лица множественного числа those.
Также встречаются примеры межъязыковых нарушений в употреблении пассивного залога в английском языке. Пронаблюдаем это явление на следующих примерах:


  1. The European institutions which inherited have proven ineffective and therefore, African should introduce their own political and economic-people-institutions.

(Отрывок из статьи под заголовком The European elites Legacy in African Economies! http://www.southsudannewsagency.com/opinion/editorials/the-european-elites-legacy-in-african-economies)

  1. The NSC, which also called the Naath Supreme Council, states that the Greater Nuer Community should keep calm and embrace peace even after their anger was validated after the African Union report on South Sudan’s conflict.

(Отрывок из статьи под заголовком Nuer Supreme Council Calls for Calm after AU Atrocities Report, Warns of “Dire Consequences” http://www.southsudannewsagency.com/news/top-stories/nuer-supreme-council-calls-for-calm-after-au-report)




  1. Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   45




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет