Алтайский язык
Алтайский (этнические группы: алтай кижи – алтайцы, уст. ойроты, алтайские калмыки; майма кижи, маймалар; тэлэнъит, тöлес – телесы; чуй кижи – чуйцы, уст. чуйские калмыки, двоеданцы; тэлэнъэт – телеуты; туба / туўа / тума кижи, д´иш / т´иш /йыш кижи – черневые татары; къубанды / къуўанды / къуманды кижи – кумандинцы; чалкъанду / шалкъанду / къуу кижи – лебединцы, лебединские татары) – язык кыргызско-кыпчакской подгруппы кыпчакской группы, по другому определению – восточнохуннской ветви тюркских языков. Название ойроты и, соответственно, ойротский язык объясняется тем, что алтайцы «долгое время находились под властью монголов – ойротов, входя в Джунгарское (Ойратское) ханство, по имени которого имели название ойротов» [Баскаков 1999: 179].
Из примерно 80 тысяч алтайцем тысяч 60 проживают в Горно-Алтайской автономной области Алтайского края Российской Федерации.
Южная группа диалектов (алтайский, теленгитский, телеутский) и алтайский литературный язык, базирующийся на первом из них, вместе с кыргызским языком образуют кыпчакско-кыргызскую подгруппу; северная группа диалектов (туба кижи, йыш кижи, кумандинский и чалканский) исторически близки к хакасскому и шорскому языкам и входят в уйгуро-огузскую подгруппу тюркских языков.
Типичные фонетические корреляции между северными и южными диалектами: у/о (ул / ол «он»), ÿ/ö (мÿрö / бöрÿ «волк»), и/э (пик / бэк «крепкий»), оо/уу (оол / уул «парень»), аа/уу,оо (аар / уур «тяжелый», аас / оос «рот»), тагъ / туу «гора», шериг / черÿ(ÿ) «войско», чыл / д´ил «год», н´аакъ / д´аакъ «щека», ш´анакъ / чанакъ «сани», молот / болот «сталь», тэбир / тэмир «железо», кэлти / кэлди «он пришел», тÿнтэ / тÿндэ «ночью», сураўийин / сурамай «не спрашивая», угъдын / ÿйдэнъ «из дома».
Особенности морфологии: настоящее длительное – кöрÿбит / кöрÿпд´ат «он видит», где элемент ит / д´ат представляет собой стяженную форму вспомогательного глагола-связки; аффикс сказуемости 1 л. мн. ч. прошедшего категорического времени быс, бис: иштибис «мы выпили», бардыбыс «мы пошли» (на месте къ / к других языков).
Лексика характеризуется заимствованиями из китайского (кинъза «трубка для курения табака»), санскритскими (эрдине «драгоценность), древнеиранскими (Курбустан < Ahuramazda), монгольского (йебе «стрела» < dzebe, öбöгöн «старик» < ebügen) языков.
Письменность с 40-х годов прошлого века на основе русской кириллицы. В 1928-1938 годах использовался латинский алфавит, затем снова кириллица. Письменные памятники XIX века – переводы библейских текстов, житий святых, молитвенников и служебников, осуществленные во время христианизации алтайцев-ойротов.
В развитии литературного языка сыграло роль творчество писателя-просветителя М.В.Чевалкова. Современные авторы: С.Манитов, К.Тёлёсёв, Т.шинжин, П.Шабатин.
Литература: Грамматика ойротского языка, составленная членами Алтайской духовной комиссии.– Казань, 1869; В.И.Вербицкий. Словарь алтайского и аладагского наречий тюркского языка.– Казань, 1884; Н.П.Дыренкова. Грамматика ойротского языка.– Москва; Ленинград, 1940; В.В.Тырмак. Ойрот тилинин орфографический словарьы.– Барнаул, 1941; Н.А.Баскаков. Алтайский язык.– Москва, 1958; Н.А.Баскаков, Т.М.Тощакова. Ойротско-русский словарь.– Москва, 1947; Н.А.Кучигашева, В.Н.Талдыкин. Алтай тилдин орфографический созлиги.– Горно-Алтайск, 1960; Н.А.Баскаков. Алтайский язык // Языки мира. Т. 2. Тюркские языки.– Бишкек, 1999.– Стр. 179-187.
Тексты: М.В.Чевалков. Поучительные статьи на алтайском языке.– Казань, 1872; М.В.Чевалков. Поучительные статьи в стихах и прозе на алтайском языке.– Казань, 1881; Книга для чтения для алтайских школ.– Томск, 1897.
Кыргызский язык
Кыргызский (къргъыз, уст. къаракъыргъыз) – язык кыргызско-кыпчакской подгруппы, по другому определению – восточнохуннской ветви тюркских языков. Из около 4 миллионов человек около 2,5 млн. проживают в Кыргызстане, остальные компактно живут в Китае, Монголии, Афганистане, Пакистане, Казахстане, Узбекистане и Таджикистане.
Особенности: в фонетике – 8 гласных (а, е, ы, и, о, ö, у, ÿ); краткие и вторичные долгие гласные; сохранение ч, ш (ÿч «три», беш «пять»); инициальный дж (джок «нет»), который в интервокальной позиции за счет сцепления может переходить в й (баласы йокъ «у него нет детей»); последовательная палатальная и губная гармония гласных: кÿндö «ежедневно», окъуптурмун «я читал»; в морфологии – собирательные числительные имеют ассимилятивные формы типа бирöö «один», экöö «двое»; приблизительные числительные образуются при помощи аффиксов дай, ча, дагъан, лар (отуздай «около тридцати», жÿзче «около ста», ондогъон жылдар «около десяти лет», саат ондöрдö «часов в десять»); указательное местоимение «тот» выступает в форме ал / диалектное ол (агъа/огъо «ему, тому»); местоимение «что» выступает в трех параллельных формах: этне / немне / не; неопределенные местоимения образуются двумя способами: кимдир / алда ким «кто-то, кто-нибудь»; параллельные формы аффиксов сказуемости 2 л. мн. ч.: сыз(дар) / сынъар; нъыздар / нъар; аналитическая форма желательного наклонения (айткъым келет «хочу сказать»); продуктивное использование причастия на (уу)чу: ойгъо алчу иш «дело, заслуживающее внимания»; целевое деепричастие на гъаны / диал. гъали: окъугъаны келдим «я приехал учиться»; активное употребление деепричастий на а / е / й, п и перифрастических аналитических глагольных сочетаний на их основе: келбей къой «не приходи», къарап къой «посмотри»; в синтаксисе – преобладание простого предложения, осложненного непредикативными оборотами с собственным субъектом действия; в лексике – древние монгольские и тунгусо-маньчжурские заимствования (сонун «интересный», бараан «силуэт»), иранская и арабская лексика (пияз «лук», беде «клевер», соода «торговля», адил «справедливый», илим «знание»), русизмы и интернационализмы последнего столетия.
В кыргызском языке три диалекта: северный (основная база современного литературного языка), юго-восточный и юго-западный. Юго-восточный диалект отличается наличием долгих гласных и отсутствием дифтонгов; неразличением с/з; инициальным п на месте б (паш «голова»); архаичными формами вспомогательных глаголов: жатыры, отуру, джÿрÿ, туру «есть, является»; сильным иранским влиянием при незначительной адаптации иранизмов. Особенности юго-западной группы говоров: употребление фонем ä, å (бåхäр «весна»); озвончение инициальных къ, к (гъыртылдакъ «хрустящий», гäп «разговор»); глухой инициальный п (пал «мед»); редукция конечного л в односложных глаголах при аффиксации: кеўейт<келбейт «не приходит», кеген<келген «он не пришел»; чередование инициальных с/ч, с/ш: сыз / чыз «чертить», сайла- / шайла «выбирать».
В истории кыргызского языка выделяют три периода: древнекыргызский (VIII-IX века), среднекыргызский (X-XV века) и новокыргызский (с XV века). В рамках последнего выделяют четыре этапа: с XV до середины XVIII века, когда кыргызские племена, находясь на юге Кыргызстана, сохраняли тесные связи между собой (арабо-персизмы этой эпохи отличаются однородной адаптацией); с середины XVIII века до Великой Октябрьской революции, когда диалектные расхождения углубились; советский, когда с консолидацией нации формируется единый национальный язык кыргызов; постсоветский период, определяющей тенденцией которого является бурное развитие национального языка на народной основе при одновременном массовом заимствовании лексики из английского и других западных языков.
Кыргызский язык имеет глубокие и богатые народно-поэтические традиции, его история связана с местной древнетюркской и древнекыргызской руникой и письменными памятниками восточнотюркского варианта тюрки. С победой енисейских кыргызов над Уйгурским каганатом в 840 г. связывают начало становления колоссального по объему кыргызского эпоса «Манас», для полного исполнения которого потребовалось бы 6 месяцев. Имя главного героя эпоса ассоциируется с мавзолеем Манаса (14 век) на реке Талас. Кроме него, на кыршызском языке созданы дастаны – народные поэмы «Кедейхан», «Курманбек», «Ер Тоштюк», «Джаныш-Баиш», «Ер Табылды», «Сарынджы и Бокой», «Олджобай и Кишимджан» и др.
Письменная литературная традиция опирается на творчество акынов Калигула и Арыстанбека (ХIХ век), Токтогула Сатылганова (1864-1933), Баимбета Абдрахманова – Тоголока Молдо (1860-1942) и их последователей.
Основы кыргызского языкознания заложили выдающиеся тюркологи Игорь Алексеевич Батманов (1906, г.Луцк – 1969) и Константин Кузьмич Юдахин (1890-1975).
Литература: И.А.Батманов. Грамматика кыргызского языка. Ч. 1-3.– Фрунзе; Казань, 1939-1940; К.К.Юдахин. Киргизско-русский словарь.– Москва, 1940; 1965.
Кыпчакско-булгарские языки Башкирский язык
Башкирский (башкъорт; этнические группы: айли, барын, бурзян, дуван, катай, кыпчак, кошсо, кувакан, сальут / хальют, сарт, табин, там’ян, тунгаур, тюбелес и др.) – язык кыпчакско-булгарской подгруппы кыпчакской группы тюркских языков. Из примерно 1,5 миллиона бакир около 900 тысяч проживают в Башкортостане, остальные живут в Татарстане, Чувашии, Казахстане, России, Украине.
Особенности фонетики: наличие гласного ä (äлäм «мир, вселенная», йäй «лето», йäш «молодой»); рефлексы и, е, ö, ÿ на месте инотюркских е, и, ÿ, ö соотвественно: биш «пять», белем «знание», кöн «день», кÿк «голубой»; фарингальный h на месте с: hонъгъы «последний», къыh «девушка»; с на месте ч: санъгъы «лыжи»; межзубной з̣ на месте д: барз̣ынъ «ты ходил», öйз̣ä «в доме».
Особенности морфологии: глагольная связка еди имеет вид ине: барhа ине «если бы он ходил»; аффикс прошедшего категорического времени з̣ы после аффикса отрицания имеет форму ны: тапманым «я не нашел»; долженствовательное наклонение на аhы бар: бараhым бар «я должен пойти»; наклонение намерения на макъсы: бармакъсымын «я намереваюсь пойти».
Башкирский язык имеет два диалекта: восточный (горный, кувакинский) и южный (луговой, юрматинский).
Литературный язык башкир в досоветское время развивался под сильным влиянием татарского письменного языка, в 1920-е годы – на базе восточного диалекта, затем – на основе обоих диалектов. Единство башкирской и татарской языково-литературной традиции сохранялось и позже, например, в творчестве классика татарской и башкирской литератур Мажита Гачури (1880-1934).
Богатые фольклорные традиции башкирского языка лежат в основе литературного творчества Салавата Юлаева (1752-1800). В развитии литературного языка на собственной народной основе наряду с писателями и учеными важную роль сыграли народные импровизаторы – сесены Фаррах Давлетшин, Саит Исмагилов и др.
Письменность до 1930 г. на базе арабского алфавита, затем – на латинице, а с 1940 года используется приспособленная кириллица.
Литература: Н.К.Дмитриев. Грамматика башкирского языка.– Москва; Ленинград, 1948; Н.Х.Максютова. Восточный диалект башкирского языка.– Москва: Наука, 1976; Т.М.Гарипов. Кыпчакские языки Урало-Поволжья.– Москва: Наука, 1979.
Татарский язык (Волжский, Астраханский, Сибирский)
Татарский (татар, болгъар, къазанлы; иноязычные определения: мар. сÿас, удм. бигер, калм. мангот, казах., каракалп. нугъай; мишарские названия казанских татар: лёхор, ногир; этн. группы: казанские, касымовские, астраханские, уральские, сибирские татары, мишари, сергачи, тептяри, крещеные татары – кряшены) – язык кыпчакско-булгарской подгруппы кыпчакской группы тюркских языков, отдельные диалекты тяготеют к другим подгруппам и группам.
На территории СССР, согласно переписи 1989 г., насчитывалось 6,65 млн. татар, в том числе в России 5,52 млн., в Татарстане 1,77 млн.
Дальнейшее описание согласно статье Мирфатыха Закиева [Закиев, 1999].
Особенности: в фонетике – 13 гласных; соответствие татарских е, и, у инотюркским и, е, о (сигез «восемь», умбиш «пятнадцать»); лабиализованный å: бåлåлåргъа «детям»; начальный дж (джиде «семь»); сохранение къ, нъ; последовательная палатальная и губная гармония гласных: болотло «облачный», бöтöнлöк «целостность»; в морфологии – кыпчакский тип склонения и спряжения; инфинитив на ргъа, ргä (йазаргъа «писать», эшлäргä «работать»); причастие на учы, ÿче (йазучы бала «пишущий ребенок», телеÿче кеше «желающий человек»); будущей категорическое время на ачакъ / äчäк (барачакъ «пойдет», килäчäк «придет»); деепричастие на къач / кäч / гъач / гäч: Син къайткъач, мин äшкä киттем «Как только ты вернулся, я пошел на работу».
Древний поволжско-булгарский язык вошел в соприкосновение с кыпчакским в X веке, подвергнув его своему ассимилирующему влиянию. С XVI до середины XX века происходило смешение казанцев (предков носителей среднего диалекта) и кыпчаков (мишарей). В этот период постепенно формировался общенародный разговорный язык.
Татарский язык имеет сложную диалектную природу и объединяет два активных (средний и западный) и один пассивный (восточный) диалекты и ряд смешанных наречий.
Средний диалект, генетически связанный с болгарским языком, включает говоры аборигенские (нагорный, заказанский, мензелинский, бирский или дюртюлинский, нукрат-глазовский, параньгинский, гайнинский или бардымский, камышлинский) и переселенческие (касымовский, нугайбекский, ечкенский, сафакульский и кигинский), которым свойственно джеканье (джир «земля»), сохранение къ, гъ, наличие лабиализованных гласных (бор «иди», къош «зима», тÿш «зуб»), разных форм инфинитива (барыргъа, бармалы, бармагъа, барма «идти»), показателя 2 л. мн. ч. сыгъыз / сегез (барасыгъыз «вы идете»), огузских лексических заимствований болгарской эпохи: äл «рука», дäгел «не», угъыл, угълан «сын». Впрочем, говоры этого диалекта заметно различаются друг от друга.
Западный, или мишарский диалект включает чекающие (темниковский, лямбирский, хвалынский, мелекеский, мордва-каратаевский и оренбургский), цекающие (сергачский, дрожжановский, байкыбашевский) и смешанный чистопольский говоры. Им свойственно отсутствие лабиализации гласных, падение й с рефлекторной палатализацией (ÿ < ÿй «дом», къари < къайры «кора», сал´а < сайла- «выбирай», бäлä < байла- «вяжи»; переход къ, гъ, хъ > к, г, х; причастие на дачы (килен булдачы «являющаяся невесткой», кода болдач «являющийся сватом»).
Восточный, или сибирский диалект объединяет три территориальные группы говоров, которые иногда называют диалектами и выделяют в отдельные языки: тоболо-иртышская (тюменский, тобольский, заболотный, тевризский, тарский говоры), ббарабинская група (язык), томская (калмакский и еуштинско-чатский говоры). Типичные черты: оглушение начальных б, д, дж, з, гъ, г (посау «теленок», чан «душа», тÿкел «не», къоскъын «ворон», сескä «вам»); йоканье (йыр «песня»); переход хъ > къ (къакъ «право», къат «письмо», къäреп «буква»); глухой вариант аффикса настоящего времени: алаты «он берет»; в морфологии – параллельное употребление прошедшего на п и на гъан; инфинитив на гъалы, гäле, къалы, кäле (паргъалы «чтобы идти»); спирантизация аффикса п в тоболо-иртышском говоре: цы:гф «выходя», ки:тф «идя».
Письмо: с 922 г. в Булгарском государстве, затем в Казанском ханстве и в составе Российского государства татары и их предки пользовались арабским письмом, в 1927-1939 – латиницей, затем приспособленной кириллицей, которая была дополнена шестью специфическими буквами.
Татарский письменный язык на огромной территории расселения татар, выступавших с XVI века своего рода культуртрегерами, занял место тюрки и наряду с русским выполнял функции официального языка для многих тюркских народов России.
В изучении татарского языка и диалектов выдающееся место занимают «Краткая татарская грамматика» священника Александра Троянского (СПб., 1814), труды А.Казембека, М.Махмудова, М.Ш.Салихова, И.Кондратова, А.А.Вагапова, М.А.Юнусова, Н.Остроумова, Л.Воскресенского, Н.Ф.Катанова, Дж.Валидова, В.Богородицкого, Е.Поливанова, Е.Малова, Г.Филиппова, В.В.Радлова, И.Гиганова и др.
Литература: Б.А.Серебренников. Система времен татарского глагола.– Казань, 1963; Татарская грамматика. Т. I; II; III.– Казань, 1992-1993; М.З.Закиев. Татарский язык // Языки мира. Т. 2. Тюркские языки.– Бишкек, 1999.– Стр. 357-372.
Сайт обновляется регулярно.
Нынешняя версия: 25 сентября 2001 года.
Следующее обновление: 25 октября 2001 года.
Адреса для предложений:
desht_i_qypchaq@hotmail.com
qypchaq@usa.net
© Составление, содержание, дизайн: Александр Гаркавец, 2001
© Центр евразийских исследований “Дешт-и-Кыпчак”, 2001
Достарыңызбен бөлісу: |