Занятие гласные девангари особенности гласных деванагари



Дата23.07.2016
өлшемі27.31 Kb.
#216642
түріЗанятие




Курс Йоги 340.

Санскрит для йоги с нуля.
Шаг 4. Санскрит с нуля.

Занятие 3.

ГЛАСНЫЕ ДЕВАНГАРИ

Особенности гласных деванагари:



  1. Каждый графический знак обозначает сочетание согласной с гласной ‘a’.

  2. Гласная – читается как “ри”, к примеру अमृत - amṛta (амрита) нектар бессмертия;

  3. Долгие и короткие гласные отличаются в транслитерации наличием горизонтальной черты сверху: a – короткая; ā – длинная;

  4. если после согласной идет гласная, то она отменяет гласную “а”, т.е. पो – сочетание согласной “pa” и “o” читается как “po” а не“pao”; यु сочетание согласной “ya” и “u” читается как “йу или ю”.

Гласные пишутся в начале слова и в середине слова по-разному.



СПЕЦАЛЬНЫЕ СИМВОЛЫ САНСКРИТА

  1. Специальный символ вирама  на месте пунктирного кружочка, любая согласная – отменяет гласную а. к примеру स् – не “Са”, а “С”; क् не “Ка”, а “К”. Соответственно, сочетание согласных можно реализовать с помощью вирамы:  yuktam(юктам) соединены согласные k + t и у окончания m убрали a. 
    Если бы слово писалось без вирамы  युफतम , то прочиталось бы как yukatama (юкатама).

  2. Специальный символ анусвара अं после гласной отражает носовой призвук. В транслитерации анусвара обычно отражается какс точкой: ṁ или ṃ
    Но иногда из практических соображений она передается двояко, в зависимости от происхождения: как ṁ если она происходит из m, как ṅ в прочих случаях. (детальнее данное явление будет разбираться в следующих углубленных курсах Санскрита)
    Примеры: जलं jalaṁ (воду) भानुं bhānuṁ (солнце) असिं asiṁ (меч) все три слова в винительном падеже.

  3. Специальный символ анунасика अँ фонетически очень близка к анусваре, она представляет собой назализацию предшествующей гласной. В большинстве изданий, но не на наших курсах, в деванагари передается также как и анусвара (просто точкой над гласной). На наших курсах анунасику мы будем передавать в деванагари  как ँ (вместо кружочка любая гласная) и, соответственно, в транслитерации анусвара ṁ, а анунасику будем обозначать как м с точкой снизу
    Анунасику также называют чандрабинду. Чандра означает месяц, бинду - точка. Собственно это получается дословная передача графического знака ँ , т.к. месяц в близи  экватора, как блюдце лежит горизонтально.

  4. Специальный символ висарга в деванагари обозначается двоеточием, в транслитерации как  .
    Произноситься как глухое h,  также в поэзии склонно повторять предыдущую гласную. 
    К примеру слова namaḥ नमः (поклон, хвала) можно прочитать как намахаbhānuḥ भानुः (солнце) можно прочитать какбхануху. Оба слова в именительном падеже.

  5. Специальный символ аваграха в деванагари обозначается ऽ – зияние, не читается, означает остановку непрерывной речи. 
    В транслитерации обозначается апострофом.  devo 'pi  देवो ऽपि

ЗНАКИ ПУНКТУАЦИИ

Danda | иdandau||Способы разделения текста на смысловые категории. Приблизительный аналог запятой и точки соответственно. Одна палка отделяет предложения. Две палки отделяют абзацы друг от друга в тексте.








Вадим Запорожцев



Достарыңызбен бөлісу:




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет