Четыре вида (́арба мин́им)
412) Сказано: «И возьмите себе в первый день плод Древа Великолепия, листья пальмовые»419. «Плод Древа Великолепия» – это этр́ог (цитрон). Но разве этрог с Древа Великолепия, ведь на цитроновом дереве вокруг него много колючек? Но дело в том, что сказано: «И перестроил Творец (Элоким) ребро, которое взял у человека, в женщину, и привел ее к человеку»420. И сказано: «Кость от кости моей и плоть от плоти моей»421. И это плод Древа Великолепия , ибо человек называется «дерево».
Внутренний смысл слов: «И перестроил Творец (Элоким) ребро», указывает на Зеир Анпин и Малхут, которые были созданы как двойной парцуф. А потом Творец отделил их друг от друга, и Малхут стала ребром (частью) Зеир Анпина. Зеир Анпин называется Древом Жизни, а Малхут – плод этого Древа, и поэтому этрог указывает на Малхут. И потому Тора называет его плодом Древа Великолепия, ибо он – плод Древа Великолепия, т.е. Зеир Анпина.
413) «Листья пальмовые (кап́от тмари́м)»Error: Reference source not found. Пальма цветет раз в 70 лет, что указывает на Есод Зеир Анпина, в котором обобщаются 70 высших лет, т.е. 7 сфирот ХАГАТ НЕХИМ, каждая из которых состоит из 10, и всего 70. И он связывается (нихпат), т.е. соединяется сверху с Зеир Анпином и снизу с Малхут. И поэтому называется «листья» (кап́от), как сказано: «соединились», – т.е. связались, ибо Есод поднимается и в Зеир Анпин и в Малхут. Как сказано: «Потому что всё в небесах и на земле»422. Есод называется «всё», и он связан с небесами, т.е. Зеир Анпином, и землей, т.е. Малхут.
414) Плод Древа Великолепия – это жертвенник, т.е. Малхут, который приносит плоды и распространяет плоды во все стороны. И называется «плод Древа Великолепия», поскольку все 70 лет, т.е. 7 сфирот ХАГАТ НЕХИМ Зеир Анпина, каждая из которых состоит из 10, и всего 70, дают Малхут [определенную] часть, и она получает благословение от всех них. А Зеир Анпин называется «Древо Великолепия». А тот, кто грешит и наносит ущерб жертвеннику, т.е. Малхут, грешит и наносит ущерб всем семи сфирот Зеир Анпина, ибо Малхут связана с тем, который соединен и связан с верхом, т.е. с Есодом Зеир Анпина, и поэтому Малхут связана с семью сфирот Зеир Анпина. И поэтому сказано: «плод Древа Великолепия, листья пальмовые (кап́от тмар́им)», чтобы показать, что они связаны (кфут́им) друг с другом.
415) Сказано: «Это помазание Аарона и помазание сынов его»423. «Это» – это жертвенник, который помазывается Аароном, т.е. Хеседом Зеир Анпина, как сказано: «И помажь жертвенник всесожжения и все его принадлежности»424. «И помазание сынов его» – это остальные сфирот Зеир Анпина, нисходящие от Хеседа. Ибо жертвенник, т.е. Малхут, помазывается всеми, и растет, и благословляется, и очищается.
416) В праздник Сукот жертвенник обходят по одному разу каждый день, а в конце – 7 раз. <Это указывает нам на> царя, который пригласил гостей и занят ими. И была у царя единственная дочь, и сказала она ему: «Господин мой и царь! Из-за приема гостей ты не смотришь на меня!» Сказал он ей: «Клянусь, дочь моя! Я буду давать тебе по подарку каждый день, и он будет стоить всего».
417) Так, в каждый день праздника [сыны] Исраэля приносили в жертву 70 тельцов для 70-ти народов мира. Сказал жертвенник, т.е. Малхут, святому царю, т.е. Зеир Анпину: «Для всех народов есть яства и части, а что ты даешь мне?» Сказал он ей: «Каждый день будут окружать тебя семь высших дней», – т.е. семь сфирот Зеир Анпина, ибо каждый состоит из всех, – «чтобы благословлять тебя». «И будут давать тебе 70 частей каждый день», – ибо каждая состоит из десяти, против десяти тельцов, которых жертвуют в праздник для 70-ти народов. Выходит, что каждый день [сыны] Исраэля приносят жертву для всех народов мира.
418) Семь частей каждый день, хотя и совершают только один обход, поскольку каждый день Малхут благословляется от всех, ибо семь сфирот включаются друг в друга, и частная сфира каждого дня состоит из всех семи, и это 70 частей соответственно 70-ти народам. А в конце семи дней в [ночь] Ош́ана Раб́а (Великая Осанна) Малхут благословляется из того места, где есть елей помазания, из Бины, где находится изобилие хохм́ы, называемой елей. И поэтому обходят семь раз, против всех семи дней, т.е. семи сфирот Зеир Анпина, чтобы притянуть и оживить для нее благословления из истока реки, которая течет постоянно, не прекращаясь, и это Бина.
И выходит, что то, что она благословляется каждый день из семи дней Сукота, до [окончания] семи дней – она благословляется из истока реки, т.е. Есода Зеир Анпина, который не течет постоянно, а прерывается, который светит совершенством лишь в часы молитвы и по шабатам, и праздникам. И так же в другом случае, в [ночь] Ошана Раба, когда жертвенник обходят семь раз, она благословляется семь раз сразу, и затем в ней оживают благословления из высшего места, и ключ выходит и не прекращается, и это Бина.
419) В каждый день во дни праздника провозглашают подъем и говорят: «Даже бесплодная родит семерых, а многодетная станет несчастной»425. «Даже бесплодная родит семерых» – это Кнесет Исраэль, которая благословляется семью сфирот Зеир Анпина каждый день и в итоге достигает высшего счета в Бине. «А многодетная станет несчастной» – это народы, поклоняющиеся идолам, которые достигают в первый день большого счета, т.е. 13 тельцов, а потом всё время уменьшаются каждый день, доходя до 7-ми тельцов. И поэтому жертвенник прощает грехи [сынов] Исраэля, и жертвенник очищает их и дает им благословления сверху вниз.
420) «И ветвь дерева густолиственного»426. Это святой царь, т.е. Тиферет, который держится за две стороны, Хесед и Гвуру. Ибо Тиферет – это средняя линия, которая включает в себя две линии. Поэтому мирта берут три ветви. «И ветвь дерева густолиственного» – ветвь, которая сделает ветвь дерева густолиственного, т.е. чтобы держалась за правую и за левую сторону. «И ив речных»Error: Reference source not found – это два столпа, т.е. Нецах и Ход, от которых благо переходит к пальмовым листьям, т.е. Есоду, который связан наверху с Зеир Анпином, и внизу – с Малхут. Этрог, т.е. Малхут, выходит из колючек на дереве, т.е. от судов, которые называются колючками на Зеир Анпине, который называется «дерево». Ибо она строится из судов Зеир Анпина. И так же пальмовые листья, т.е. Есод, который тоже связан с ними, т.е. с колючками на дереве, или судами Зеир Анпина, поскольку Есод склоняется к левой стороне Зеир Анпина, где находятся суды (диним). Безусловно, всё что выходит в мир, исходит из четырех видов (́арба мин́им).
421) «И приду я к жертвеннику Элокима»427. «Жертвенник Элокима» – это высший жертвенник, т.е. Малхут. Он указывает на дин, т.е. на колодец Ицхака. Малхут, называемая «колодец», строится из Гвуры, или Элокима, который называется «Ицхак». А иногда она называется «жертвенник АВАЯ», т.е. милосердия, как сказано: «Поднялся он от жертвенника АВАЯ»428. И поэтому миры наследуют от Малхут суд (дин) и милосердие (рахам́им), поскольку она питается со стороны суда и со стороны милосердия.
Душа злоупотребившая
422) «Душа (н́ефеш), злоупотребившая»429. Конечно, н́ефеш, а не нешам́а и не р́уах, которые не грешат, а удаляются до греха. Сказано: «Да будет душа (н́ефеш) господина моего завязана в узле жизни у Творца, Элокима твоего»430. И сказано: «А душу (н́ефеш) врагов твоих выбросит Он, как из пращи»Error: Reference source not found. Т.е. награда и наказание полагается главным образом душе-н́ефеш.
423) Счастливы праведники, у которых есть высшая доля в Творце, в этой святой доле, в святынях царя, ибо они освящают себя святостью своего господина. А того, кто освящает себя, освящает Творец, как сказано: «Освятите себя, и будете святы»431. Человека, освящающего себя снизу, освящают сверху. А когда человек освящается святостью своего господина, в него облачают святую душу (нешама), которая является наследием Творца и Кнесет Исраэль, ибо нешама – это порождение ЗОН. И тогда он наследует всё. И они называются сыновьями Творца. Как сказано: «Сыны вы Творцу, Элокиму вашему»432.
424) Сказано: «Да породит земля существо живое»433. И от этой части унаследовал царь Давид и соединился высшей связью, и унаследовал царство (малхут). И поэтому: «Да будет душа (н́ефеш) господина моего завязана в узле жизни»Error: Reference source not found. Нефеш соединяется с руахом, а руах с нешамой, а нешама – с Творцом. И поэтому они называются «узел жизни». Счастлива доля того, кто наследует это высшее наследие.
425) Горе тем грешникам, д́уши-н́ефеш которых не удостаиваются этого мира и тем более будущего. О них сказано: «А д́ушу (н́ефеш) врагов твоих выбросит Он, как из пращи»Error: Reference source not found. Ибо они ходят и бродят по миру, и не находят места отдыха, к которому они могли бы присоединиться. И они оскверняются с нечистой стороны. И глашатай взывает, говоря: «"Душа (н́ефеш), злоупотребившая"Error: Reference source not found Творцом "осквернила Святилище Творца"434», – т.е. свою душу-н́ефеш. И не следует говорить «настоящий Храм Творца», ведь она не входила в Святилище и не включалась в него, и как же она может осквернить его? И это губители мира, души (нефеш) грешников, ибо они прилепляются к Ситре Ахре и оскверняются.
426) Когда увенчивается Кнесет Исраэль, т.е. Малхут, душа-нефеш увенчивается святым царем, т.е. Зеир Анпином, и Малхут называется «узел жизни», ибо в ней связывается всё. Нефеш связывается с ней снизу, а Зеир Анпин – сверху. Когда Шхина, т.е. Малхут, перемещается, она перемещается вместе с праотцами, т.е. ХАГАТом Зеир Анпина. Как сказано: «И переместился ангел Творца, который шел»Error: Reference source not found. И это три стиха: «Ва-ис́а», «Ва-яв́о», «Ва-й́ет»435 (и переместился, и вошел, и простер), которые указывают на три линии ХАГАТ Зеир Анпина, от которых Шхина получает, и с которыми она перемещается. И поэтому Шхина называется узлом жизни, ведь три линии ХАГАТ связаны в ней.
427) Все, т.е. три линии ХАГАТ и Шхина, превращаются в один венец, для того чтобы быть увенченными вместе. И внутри них видно святое имя, имя «айн-бет» (72). В это время Зеир Анпин называется: «Как яблоко среди лесных деревьев, так любимый мой среди юношей!»436. Ибо три линии ХАГАТ – это три цвета: белый, красный, зеленый, – которые видны в яблоке. И тогда, на море, [сыны] Исраэля видели драгоценное высшее свечение, которое шло перед ними. «И вывел тебя пред Собою Своей силой великой из Египта»437 – это праотцы, ХАГАТ, т.е. три линии «Ва-ис́а», «Ва-яв́о», «Ва-й́ет». И поэтому это имя, т.е. Малхут, «разбивает горы и сокрушает скалы»438, и есть в нем и хорошее и плохое. Счастлив удел [сынов] Исраэля.
428) Заповедано, что злоупотребивший святостью, должен принести основную часть (керен) и пятую долю. Как сказано: «И пятую часть его прибавит к нему»439. Керен – это «вав» де-АВАЯ, т.е. Зеир Анпин. Пятая доля его – это «хэй», т.е. Малхут. Ведь пять свойств КАХАБ ТУМ есть в Зеир Анпине, а Малхут – пятая в нем. И это шофар (керен) [для] йовеля (юбилея) – шофар, т.е. Зеир Анпин, который получает от йовеля, т.е. Бины. Рог (керен), который был во лбу того быка, которого принес в жертву Адам Ришон, и рог этот указывает на Зеир Анпин, ибо через эту жертву он приблизил Малхут к Зеир Анпину, и это значит: поднести пятую долю в добавок к основной части, главное во всех жертвах. «Награда (керен)», – т.е. Зеир Анпин, – «существует для него в будущем мире»440, т.е. в Бине. Т.е. он получает от Бины, а плоды его – в будущем мире, т.е. это Малхут, получающая от Зеир Анпина. И это «хэй», «хэй». Первая «хэй» де-АВАЯ, Бина, и нижняя «хэй» де-АВАЯ, Малхут, а «вав», т.е. Зеир Анпин, стоит между ними и получает от первой «хэй», и это – «Награда, существующая для него в будущем мире», – и передает нижней «хэй», и это плоды в этом мире.
429) Козленок для жертвы441. Почему козленок (эз)? Причина в названии, из названия мы видим, что он относится к дурной стороне. Ибо козленок (эз) указывает на сильные (аз́им) и жесткие суды. А в таком случае, почему же его приносят в жертву? А дело в том, что нужно пожертвовать именно его, поскольку если над человеком прошел дух скверны, или он занимался им, он должен пожертвовать этого козленка, т.е. в том же роде, в котором он грешил.
Н́ефеш, р́уах, нешам́а
430) Есть такие, кто удостоился души-нешам́а. А есть такие, кто удостоился пробуждения руаха. А есть такие, кто удостоился только лишь н́ефеша. Тот, кто удостоился только лишь нефеша и не поднялся выше, чтобы удостоиться руаха или нешамы, связывается с нечистой стороной, и когда он спит, эти дурные стороны приходят и связываются с ним и сообщают ему во сне вещи, [происходящие] в мире, часть из которых ложь, часть – правда. А иногда они издеваются над ним и показывают ему лживые вещи, и мучают его во сне. И поэтому из народов, поклоняющихся идолам, есть такие, кто видит во сне истинные вещи, благодаря той стороне, с которой они связаны, ибо она сообщает им их. И всё это вещи, которые произойдут в скором времени.
431) В этих дурных видах есть три ступени.
Высшая ступень – те, кто подвешен в воздухе. Они слышат приговор, вынесенный свыше, но не приходят в этот мир.
Средняя ступень – между верхними и нижними. Они слышат вещи от верхних, подвешенных в воздухе, и сообщают эти вещи человеку во сне, часть их – ложь, часть – правда. И истинные вещи – это то, что произойдет в скором времени.
Нижняя ступень – те, кто издевается над людьми и мучает их во сне, поскольку все они наглые, как собаки.
432) И ступень подвешенных в воздухе, тех, кто выше, относится к человеку, удостоившемуся только лишь души-нефеш, которая желает исправиться и получить руах. А до того как она удостоилась руаха, ночью, во время сна из этого нефеша выходит то, что выходит, и распространяется по миру. Т.е. не весь нефеш выходит из человека во время сна, а только его часть, ибо остается от него киста де-хаюта (минимальная жизненная сила), и она хочет и не хочет подняться наверх среди ангелов, пока она не сталкивается с клипот, которые в воздухе, и они сообщают ей вещи, которые произойдут в скором времени и которые произойдут не так скоро. И с этой ступенью подвешенных в воздухе он соединяется во сне всё время, пока не обретает руах.
433) Когда он обретает руах, этот руах (ветер) выходит «и раздирает горы и сокрушает скалы»Error: Reference source not found, которые представляют собой внешние силы. И он поднимается и простирается, и входит между высших святых ангелов, поскольку руах происходит из мира Ецира, где пребывают ангелы, и там он узнаёт, что узнаёт, и учится у них [разным] вещам и возвращается на свое место. И тогда – это связь человека со святостью, пока он не удостаивается души-нешама и не обретает ее.
434) Когда он удостаивается души-нешама, она поднимается наверх в мир Брия, откуда происходит нешама, и стражи ворот не задерживают ее, и она простирается и поднимается всё выше между тех праведников, которые связаны в узле жизни, т.е. Малхут мира Ацилут, и там видит царское наслаждение и наслаждается высшим свечением.
435) А когда святая лань, т.е. Малхут, пробуждается благодаря северному ветру, – т.е. в полночь, – она опускается, и тот праведник, что обрел душу-нешама, восстает и укрепляется в Торе, подобно мощному льву, пока не воссияет утро, и тогда он идет с этой святой ланью, чтобы предстать перед царем и получить от него нить милости (Хеседа), нить Авраама, свет Хесед.
436) И когда этот праведник приходит вместе с ланью, т.е. с Малхут, он облачается в нее перед царем, и Давид произносит: «Руководителю: на рассветную лань (а́елет а-ш́ахар)»442, и она – Кнесет Исраэль, Малхут. «Аелет а-шахар» – это песнь Кнесет Исраэль, которую произносят в изгнании: «Творец мой, Творец мой! Зачем Ты оставил меня?»443
437) Счастливы обретшие душу-нешама, обретшие Тору, служащие святому Царю. Горе тем грешникам, которые не удостоились соединиться со своим господином и не удостоились Торы. Ибо всякий не удостоившийся Торы, не удостаивается ни руаха, ни нешамы. И он связан с дурными видами. И нет у него доли в святом Царе, нет у него доли в святости. Горе ему, когда уйдет он из этого мира, ибо известно, что он принадлежит дурным видам, обладающим дерзкой, как у собаки, наглостью, посланцам адского огня, которые не жалеют его.
438) Чем отличается Исраэль от народов-идолопоклонников? Несмотря на то что человек из Исраэля удостоился только души-нефеш, над ним пребывает высшая ступень, ибо если он желает обрести руах, или если желает обрести нешаму, он обретает и удостаивается ее. Но народы, поклоняющиеся идолам, никогда не обретут больше своей нечистой души-нефеш. Если только [такой человек] не произведет обрезание, при котором он обретает душу-нефеш от святости.
439) Если [человек из] Исраэля, находящийся на нижней ступени души-нефеш, не желает удостоиться большего, наказание его велико. Горе тому грешнику, который забывает заповеди Торы, т.е. не занимается Торой и забывает своего Господина. О нем сказано: «Да исчезнут грешники с земли!"444
440) Существуют люди, прилепившиеся к нечистой стороне, из-за души-нефеш, более которой они не удостоились. И когда приходит к ним дух скверны, он пребывает над ними, и они прилепляются к нему. Тогда тот грех, который совершил человек, принадлежит этой нечистой стороне, и его жертва – это козленок, т.е. животное, происходящее с той же стороны, – во искупление греха его.
441) Сказано: «То не оставь на ночь трупа его на дереве… И не оскверни земли твоей»445. Ибо земля – это святость, и дух скверны не должен обрести место в святой земле и пребывать над ней. В таком случае, если дух скверны пребывает в козленке и происходит с его стороны, почему же его приносят в жертву святой стороне?
442) Сказано: «Ибо Творец, Элоким твой, огонь пожирающий Он»446. Есть огонь, пожирающий огонь, огонь Творца пожирает огонь Ситры Ахры. Есть ангелы, произносящие песнь перед Творцом, и когда заканчивают пение, они исчезают в искре пожирающего огня, который сжигает их. А внизу Творец устроил огонь жертвенника, огонь Малхут от ее диним, и этот огонь пожирает и уничтожает всю нечистую сторону. И эта сторона исчезает в пламени этого огня, и ничего не остается от нее в мире. И человек, приносящий свою жертву, стоит благодаря ей, и с тем духом, который поднимается от жертвы, от него уходит дух скверны, пребывающий над ним, и он прощается. И поэтому всё уничтожается и исчезает, и некому стоять перед огнем жертвенника.
Небеса прольют праведность
444)447 «Лей, небо, сверху»448. «Лей» – как: «Изольется, как дождь, мое наставление»449. И это он говорит о дожде, который является пропитанием для всех. И поэтому все взоры мира ждут от Творца пропитания, ведь он дает пропитание всем и кормит всех, как сказано: «Взоры всех устремлены на Тебя»450.
445) А если скажешь, что это зависит от места, которое называется «небо», т.е. Зеир Анпин, мы учили, что пропитание не зависит от заслуги (зхут). А заслуга (зхут) – это вознаграждение (цдака), т.е. Зеир Анпин, поскольку перевод слова «вознаграждение» – заслуга, а заслуга и небо – это одно и то же, т.е. оно не зависит от неба, т.е. Зеир Анпина. А здесь сказано: «Лей, небо»Error: Reference source not found. Сказано: «сверху», т.е. с неба сверху. Это исходит от Ат́ики Кад́иши (святого Атика), т.е. Арих Анпина, ибо оттуда приходит пропитание, а не от места, называемого «небо», называемого «доброе дело», а именно – «сверху».
446) Ибо, когда небо (шам́аим), т.е. Зеир Анпин, получает пропитание свыше, от высшего места, пребывающего над ним, т.е. Арих Анпина, от д́икны, которая называется «маз́аль», – тогда «небеса (шхаким) прольют праведность»Error: Reference source not found. Небеса – это место, где перемалывают ман (манну) для праведников, и это Нецах и Ход. Для того места, которое называется «праведник», т.е. Есод. Ведь они перемалывают ман, приходящий свыше, от Арих Анпина, и всё это благо собирается в них, чтобы передать ступени, называемой «праведник», или Есод, чтобы благословилась праведность, т.е. Малхут, от этого их проливания. И поэтому они перемалывают ман для праведников. «Праведники» – это праведник и праведность, т.е. Йосеф и Рахель, или Есод и Малхут. И когда они совершают друг с другом зивуг, они называются «праведники».
447) И эти Нецах и Ход перемалывают ман для праведников, т.е. праведника и праведности, и поэтому сказано: «И небеса, – Нецах и Ход, – прольют праведность»Error: Reference source not found. Тогда «раскроется земля»Error: Reference source not found внизу, «и принесут спасение»Error: Reference source not found – т.е. населяющие мир. «И вознаграждение (цдака) произрастет разом»Error: Reference source not found – т.е. всё милосердие и всё благо в мире преумножится, и будет в мире пропитание для людей. Тогда одна радость прибавится к другой, и все миры благословятся.
Сердце мое – законодателям Исраэля
448) «Сердце мое – законодателям Исраэля, добровольным благодетелям в народе; славьте Творца!»451. Всё желание и всё сердце нужно человеку, чтобы притягивать благословления сверху вниз, чтобы объединить святое Имя. И он должен притягивать [их] с помощью молитвы к Творцу в желании и в намерениях сердца от глубокой реки, т.е. Бины, как сказано: «Из глубин звал я Тебя, Творец»452. Ибо там, в высших глубинах, [заключена] наибольшая глубина, поскольку они представляют собой высшее начало, в котором Аба ве-Има, т.е. Хохм́а и Бина в Бине, совершают зивуг. Так же и здесь: «Сердце мое – законодателям Исраэля», – это Аба ве-Има, т.е. законодатели, которые передают мохин святому Исраэлю, т.е. Зеир Анпину, который происходит от них.
449) «Добровольным благодетелям в народе (митнадвим)»Error: Reference source not found. Это праотцы, т.е. ХАГАТ Зеир Анпина, которые называются «знатные» (недивим), как сказано: «Знатные [из] народов собрались [как] народ Творца Авраамова»453. Т.е. праотцы, которые происходят от Авраама, или Хеседа Зеир Анпина. И тогда: «Славьте Творца!»Error: Reference source not found, – [чтобы] притягивать от Него благословления вниз, и во всем мире были бы благословления. Ибо когда в этом мире, внизу, пребывают благословления свыше, всё в радости, всё в совершенстве, ибо всякий свет достигает совершенства, только когда он притягивается в этот мир. Счастлива доля [сынов] Исраэля, ибо Творец дает им благословления, и внимает их молитвам. И о них сказано: «Внял Он молитве одинокого и не презрел молитвы их»454.
Достарыңызбен бөлісу: |