1. Коммуник поведение. Специфика русского Комм поведения 1 Коммуникации. Язык, культур


Система ПФ ядро, периферия, зоны перехода



бет12/14
Дата16.06.2016
өлшемі402 Kb.
#140734
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14

25. Система ПФ ядро, периферия, зоны перехода


Прецедентные феномены составляют определенную систему, предстающую как основная составляющая когнитивной базы и обладающую рядом характерных черт. Основной особенностью этой системы является то, что она не имеет «вертикали», а обладает в первую очередь

«горизонталью», т.к. элементы, входящие в эту систему, соотносятся лишь по шкале вербализованности/ невербализованности: ПИ и ПВ входят в КБ не только в совокупности своих дифференциальных признаков и значений-смыслов, но и хранятся в виде когнитивных структур и являются вербальными, в то время как ПТ и ПС входят в КБ как инварианты восприятия, хранятся в виде когнитивных структур и являются феноменами вербализуемыми.


В системе ПФ выделяют ее ядро (центр) и периферию. В ядро прецедентного феномена входит:

1) - прецедентное имя, его дифференциальные признаки и атрибуты;

- прецедентное высказывание и система его значений-смыслов;

- инварианты восприятия прецедентного текста и прецедентной ситуации.

2) «экспликаторы» инвариантов восприятия и то, что может быть использовано для «вторичной

номинации» (в том числе и атрибуты ПИмени или ситуации).

3) то, что входит в инвариант восприятия прецедентного феномена, но не актуализируется в речи;

например, результаты в инварианты восприятия Бабы-Яги входят такие качества, как злость и коварство. Однако в коммуникации происходит обращение в первую очередь к внешности: Баба-Яга — страшная, отвратительная старуха.


Периферию ПФ составляют знания и представления о нем:

1) входящие как минимум в коллективное когнитивное пространство как минимум одного крупного

социума,

2) являющиеся частью индивидуальных когнитивных пространств.


Ядро прецедентного феномена «кристаллизуется» в виде фрейм-структуры, а периферия представляет его культурно значимый фрейм и входит в национальное культурное пространство.
Периферия ПФ не изолирована от ядра, но «окружает» его, входя при этом не в центр системы КБ, в когнитивные пространства.
Существуют определенные зоны перехода — зоны пересечения / наложения различных ПФ.

Может иметь место «последовательное» обращение к ПФ: например, через прецедентное имя к прецедентному тексту и — через него— к прецедентной ситуации. Или через ПИ к ПС и — че-

рез нее — к ПТ.

Итак, зоны пересечения / наложения образуют:

1) ПВ/ПИ — ПТ/ПС (ИВПТ/ИВПС) - система значений прецедентного высказывания (ПВ) и система дифференциальных признаков прецедентного имени (ПИ) обусловливаются прецедентным текстом (ПТ)/инвариантом его восприятия (ИВПТ), в который может входить прецедентная ситуация (ПС)/инвариант ее восприятия (ИВПС); ПВ или ПИ выступает как символ ПТ/ПС и актуализирует

ИВПТ/ИВПС, при этом через ИВПТ/ИВПС возможны дальнейше ассоциации.

Актуализация ПТ/ИВПТ через ПИ сказка (4); звери (2); Бармалей; детство; животные, из Африки, собака Авва, Маршак, Мойдодыр, Чуковский.
2) ПС — ПИ/ИВПИ; ПИ — ПС/ИВПС;

прецедентная ситуация (ПС) может входить в дифференциальные признаки прецедентного имени (ПИ) или, наоборот, прецедентное имя (ПИ) является «частью» преце-

дентной ситуации (ПС)
3) ПИ/ ПС — ПТ (ИВ ПИ/ ИСПС — ИВ ПТ); если имя или ситуация «принадлежат» тексту, то инвариант восприятия прецедентного имени (ИВПИ) и инвариант восприятия прецедентной ситуации (ИВПС) обусловливаются инвариантом восприятия прецедентного текста (ИВПТ); поэтому понятно, что при апелляции к ПИ или ПС вполне возможна актуализация ПТ/ИВПТ:

выстрел —> Пушкин (6), А. С. Пушкин; рассказ; Сильвио,



повести Белкина; метель, Онегин (1) [К—1].

26. Система ПФ в контексте совр. исследований


В трудах ученых (Ю. Н. Караулов, Ю. А. Сорокин, И. М. Михалева, Ю. Е. Прохоров, В. Г. Костомаров, Н. Д. Бурвикова, А. Е. Супрун, и др.) встречаются понятия «прецедентный текст», «прецедентное высказывание», «текстовая реминисценция», «прецедентная текстовая реминисценция». За данными терминами скрываются понятия близкие. Такое положение вещей

Объясняется тем, что ключевым словом является слово «прецедентный», которое исследователи трактуют приблизительно одинаково. Разница касается самих анализируемых феноменов и «степени» прецедентности.

Так, для Ю. Н. Караулова прецедентными текстами являются цитаты, имена персонажей, названия произведений, а также их авторы. При этом произведения эти могут быть как вербальной, так и невербальной природы. Например, Храм Василия Блаженного тоже может быть определен как текст. Подобное понимание «текста» встречается и в трудах других ученых. Так, Ю. М. Лотман пишет: «Культура в целом может рассматриваться как текст. При таком подходе термин «текст» понимается очень широко.

Несколько иначе трактуют понятие «прецедентного текста» Ю. А. Сорокин и И. М. Михалева.

При их подходе в роли прецедентных текстов выступают также заглавия, цитаты, имена персонажей и имена авторов худ. произведений. ПТ представляют фрагменты «прецедентного поля», которое соотносится некоторым образом с понятиями «когнитивное пространство/когнитивная база».
Однако прецедентные тексты едва ли могут быть сведены только к текстам художественным и, следовательно, только к проблеме «художественной «обработки» актуальных вопросов и проблем».
Ю. Е. Прохоров говорит, что, рассматривая ПТ, мы выходим на лингво-когнитивный уровень, что сами ПТ принадлежат языковой культуре, что обращение в речи к феноменам такого рода помогает ориентироваться в ситуации общения, проводя идентификацию по шкале «свой / чужой».
Ученые выделяют понятие понятии «текстовые реминисценции» (А. Е. Супрун) и «(прецедентные) текстовые реминисценции» (Прохоров). - «осознанные vs неосознанные, точные vs преобразованные цитаты или иного рода отсылки к более или менее известным ранее произведенным текстам в составе более позднего текста. ТР могут представлять собой цитаты, «крылатые слова», отдельные определенным образом окрашенные слова, включая индивидуальные неологизмы, имена

персонажей, названия произведений, имена их авторов, особые коннотации слов и выражений, прямые или косвенные напоминания о ситуациях.





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет