3. Множественное число, отрицание, вопросы 14


шығу – выходить шығыс – выход, исход шығыс септiк – исходный падеж



бет3/10
Дата21.06.2016
өлшемі2.32 Mb.
#151909
түріРеферат
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

шығу – выходить
шығыс – выход, исход
шығыс септiк – исходный падеж
3. Жатыс септiк – местный падеж.

жату – лежать, жатыс – лежание, безделье

То есть человек или предмет никуда не перемещается, он просто лежит, где-то находится (на столе, на полке, у Аллы, в школе), и вопросы: кiмде? (у кого?), неде? (на чём? в чём?), қайда? (где?), қашан? (когда?). Заметьте, что вопрос қашан? (когда?) тоже уточняет положение (нахождение), только во времени (летом, в сентябре, 25-го мая). Окончания – да/де, та/те, нда/нде.
Запоминаем:
жату – лежать
жатыс – лежание
жатыс септiк – местный падеж


4. Барыс септiк – дательно-направительный падеж.

бару – идти, барыс – направление

То есть человек или предмет куда-то движется, направляется (в школу, к столу, к Асель), и соответственно вопросы: кiмге? (кому?), неге? (чему), қайда? (куда?), окончания – ға/ге, қа/ке, на/не, а/е.
Запоминаем:
бару – идти
барыс – направление
барыс септiк – дательно-направительный падеж


5. Iлiк септiк – родительный падеж.

iлу – зацепить, iлiк – связь

В данном падеже один предмет цепляется к другому, уточняется кто с чем связан (карандаш Асемы, ножка стола, платок мамы), и соответственно вопросы: кiмнiң? (кого?), ненiң? (чего?), окончания – дың/дiң, тың/тiң, ның/нiң.
Запоминаем:
iлу – зацепить
iлiк – связь
iлiк септiк – родительный падеж


6. Табыс септiк – винительный падеж.

табу – находить, табыс – доход, достижение, успех

Здесь давайте рассуждать так: чего ты достиг? и что теперь имеешь? или что ты нашёл? (взял машину, купил дачу, принёс галстук), и соответственно вопросы: кiмдi? (кого?), ненi? (что?). Таким образом мы связали перевод слова "табу" – "находить", но "потерять" что-либо будет в том же падеже:))), главное, чтобы существительное отвечало на вопросы кого? что? (вытер пол, потерял очки, забыл тетрадь). В принципе, это тоже находки-достижения, только с отрицательным оттенком:))). Окончания – ды/дi, ты/тi, ны/нi, н.
Запоминаем:
табу – находить
табыс – достижение
табыс септiк – винительный падеж


7. Көмектес септiк – творительный падеж.

көмек – помощь, көмектесу – помогать

То есть выполняется действие с чьей-либо помощью (с подругой, с братом, с молотком), соответственно вопросы: кiммен? (с кем?), немен? (с чем?), окончания – бен, пен, мен.
Запоминаем:
көмек – помощь
көмектесу – помогать
көмектес септiк – творительный падеж

Послелоги

(Септеулiктер)

В этом разделе новых окончаний нет, только те, что уже изучены.


Послелоги казахского языка в основном соответствуют предлогам русского языка. Отличие в том, что предлоги ставятся перед словом, с которым они используются, а послелоги казахского языка – после.
Например, "үшiн" – "для", жұмыс үшiн – для работы; "туралы" – "о", жұмыс туралы – о работе.
Некоторые из послелогов показывают направление, поэтому к словам, с которыми они используются, добавляются падежные окончания. Например, послелог "дейiн" – "до", показывает направление – до чего-либо. Поэтому к слову, с которым используется "дейiн", добавляется окончание дательно-направительного падежа. Например, үйге дейiн – до дома.

Ниже следует общая таблица. Обратите внимание на то, в каком падеже стоят существительные, с которыми используется послелог. Если послелог употребляется с местоимением, то местоимение ставится в соответствующем падеже.





Существительное в именительном падеже (без окончаний):

1

үшiн

для, ради

сен үшiн – ради тебя
оқу үшiн – для учебы
кiм үшiн? – для кого?

2

туралы

о, об

сен туралы – о тебе
кiм туралы? – о ком?
сурет туралы – о картине

3

бойынша

по, согласно

тақырып бойынша – по теме
үлгi бойынша – по примеру
жоспар бойынша – согласно плану

4

бойы

весь,
в течении

өмiр бойы – всю жизнь
жаз бойы – всё лето
екi сағат бойы – в течении 2-х часов

5

сайын

каждый

күн сайын – ежедневно
жыл сайын – каждый год

6

арқылы

через

ол арқылы – через него
көше арқылы – через улицу

Существительное в исходном падеже:



7

кейiн

после

сабақтан кейiн – после урока
сағат үштен кейiн – после 3-х часов
жұмыстан кейiн – после работы

8

соң

с, после

екi сағаттан соң – после 2-х часов
кездесуден соң – после встречи

9

берi

с, со

былтырдан берi – с прошлого года
содан берi – с того времени
кешеден берi – со вчерашнего дня

10

бұрын

раньше

менен бұрын – раньше меня
Алмадан бұрын – раньше Алмы

11

әрi

дальше

тастан әрi – дальше камня

12

басқа

кроме

мұнан басқа – кроме этого
Алмадан басқа – кроме Алмы

Существительное в дательно-направительном падеже:



13

дейiн, шейiн

до

сабаққа дейiн – до урока
сағат үшке дейiн – до 3-х часов
жұмысқа дейiн – до работы

14

қарай

к, по направ-
лению к

дүкенге қарай – к магазину
үйге қарай – к дому
түске қарай – к обеду

15

жуық

около, близко

жүзге жуық – около ста
онға жуық – около десяти

Существительное в творительном падеже:



16

бiрге

вместе

Анармен бiрге – с Анарой
сенiмен бiрге – с тобой
қызбен бiрге – с девушкой




Примеры:

Қонақтар үшiн бөлме. – Комната для гостей.
Дүкенге қарай жүр. – К магазину иди.
Сағат онға дейiн күт. – До десяти часов жди.
Менде жүзге жуық марка бар. – У меня около ста марок есть.
Екiден үшке дейiн дүкен жабық. – Магазин закрыт с 2-х до 3-х.

Следующий раздел (служебные имена) является частью послелогов.

Служебные имена

(Көмекшi есiмдер)

Как и в предыдущем разделе (послелоги), здесь нет новых окончаний, только те, что уже изучены.
Служебные имена описывают расположение предмета в пространстве и часто соответствуют предлогам русского языка.
Употребляются всегда в притяжательной форме 3-его лица и затем присоединяются окончания "пространственных" падежей, чаще местного падежа (окончания "нда", "нде"). Например, iш – живот, внутренность, iш+i+нде = iшiнде – внутри; арт – спина, арт+ы+нда = артында – за, позади.

Служебные имена (в притяжательной форме 3-го лица и в местном падеже):

үстiнде – на, наверху, над /үстi – верх, поверхность/
астында – под /асты – низ, нижняя часть/
алдында – перед /алды – перед, передняя часть/
артында – за /арт – зад, задняя часть/
iнде – в, внутри /iш – живот, внутренность/
сыртында – снаружи /сырт – внешняя сторона/
арасында – между, среди /ара – промежуток, расстояние/
қарсысында – напротив /қарсы – против, навстречу/
қасында – возле, у /қас – бровь, қасы – около, у/
жанында – около, подле /жан – душа, близкий/
маңында – возле, около /маң – окрестность, сторона, возле, при/
түбiнде – у, на дне, под /түбi – дно, под/

К служебным именам могут также присоединяться окончания исходного (нан, нен) или дательно-направительного (на, не) падежей. К примеру, iш+i+нен = iшiнен – изнутри (исходный падеж), iш+i+не = iшiне – вовнутрь (дательно-направительный падеж).

Служебные имена сочетаются с существительными в родительном падеже, например:

сандықтыңiнде – внутри сундука, үстелдiң артында – позади стола, орындықтың алдында – перед стулом

Кроме вышеперечисленных служебных имён есть немало слов, которые также используются для описания расположения предмета в пространстве. Принцип построения с ними словосочетаний тот же самый. Список можете продолжить сами:

ортасында – в середине /орта – середина, центр/


орталығында – в центре /орталық – середина, центр/
шетiнде – на окраине /шет – край, окраина/
айналасында – вокруг /айнала – вокруг, кругом, окрестность/
оң жағында – справа /оң – правый, жақ – сторона, край/
сол жағында – слева /сол – левый, жақ – сторона, край/
бетiнде – на поверхности /бет – поверхность, лицо, страница/
басында – в начале /бас – голова/
аяғында – в конце /аяқ – нога, конец, последствие/
бойында – вдоль /бой – рост, бойы – вдоль/

И различные примеры:

Диванның қарсысында екi кресло тұр. – Напротив дивана два кресла стоят.
Үстелдiң үстiнде жорнал жатыр. – На столе журнал лежит.
Сөрелердiң артында ештеме жоқ. – За полками ничего нет.
Үйдiң сыртында алма бағы бар. – Снаружи дома есть яблоневый сад.
Бақтыңiнде балалар жүр. – Внутри сада дети бегают.
Үйдiң оң жағында сауда үйi тұр. – Справа от дома торговый дом стоит.
Бала ағаштың түбiнде отыр. – Ребёнок у дерева сидит.
Диван мен теледидардың арасында кресло тұр. – Между диваном и телевизором кресло стоит.
Қаланың шетiнде үлкен парк бар. – На окраине города большой парк есть.
Көлдiң айналасында гүлдер бар. – Вокруг озера цветы есть.
Қаланың орталығында қонақ үйi тұр. – В центре города гостиница стоит.

Прилагательные

(Сын есiмдер)

Способы образования прилагательных

В казахском языке прилагательные не изменяются ни по числам, ни по падежам:

қызыл жейде – красная рубашка
менiң қызыл жейдем – моя красная рубашка
сiздердiң қызыл жейделерiңiз – Ваши красные рубашки

Прилагательные могут быть как непроизводными (үлкен – большой, сары – жёлтый, дөңгелек – круглый,


жеңiл – лёгкий, жаңа – новый, жақсы – хороший и т.д.), так и производными.

Производные прилагательные образуются с помощью суффиксов:

1) сыз/сiз – образуют отрицательные прилагательные

бiлiмсiз – необразованный, әлсiз – бессильный, тiссiз – беззубый
дарынсыз – бездарный, тұзсыз – несолёный, дәмсiз – невкусный

2) ғы/гi, қы/кi – образуют временные прилагательные

қысқы – зимний, жазғы – летний, кешкi – вечерний
бүгiнгi – сегодняшний, таңғы – утренний, түскi – обеденный

Можно сказать, что эти суффиксы показывают расположение предмета во времени. Поэтому вполне логично, что эти же суффиксы используются для образования прилагательных, которые показывают расположение предмета в пространстве, например, Ташкент-те-гi парк – парк, который находится в Ташкенте. Суффиксы "ғы/гi, қы/кi" в этом случае следуют после окончаний местного падежа. На русский язык такую конструкцию приходится переводить с использованием слова "который". Примеры:

Абай данғылындағы үй – дом, который находится на проспекте Абая
Алматыдағы парк – парк, который находится в Алматы (Алматинский парк)
автобус аялдамасындағы адамдар – люди, которые стоят на остановке

Служебные имена тоже показывают расположение предмета в пространстве, поэтому и к ним добавляются суффиксы "ғы/гi, қы/кi". Например:

үстелдiң астындағы мысық – кошка, которая сидит под столом (сидящая под столом кошка)
үйдiң артындағы алма бағы – яблоневый сад, который расположен позади дома
шкафтыңiндегi кiтап – книга, которая лежит внутри шкафа

3) дай/дей, тай/тей – образуют прилагательные подобия

күмiстей – как серебро, айнадай – как зеркало, желдейкак ветер
баладай – как ребёнок, сүттей – как молоко, қардай – как снег

А далее большое количество различных суффиксов:)



ды/дi, ты/тi, лы/лi, дық/дiк, тық/тiк, лық/лiк
ғыш/гiш, қыш/кiш, паз, шек, шыл/шiл

С помощью некоторых из них (дық/дiк, тық/тiк, лық/лiк ғыш/гiш, қыш/кiш шыл/шiл) образуются не только прилагательные, но и существительные. Несмотря на то, что суффиксов много, но со временем они запоминаются, тем более, что в словаре часто можно встретить перевод подобных прилагательных. Примеры:

таулы – горный, бiлiмдi – знающий, көнiлдi – весёлый, сәттi – удачный
дәмдi – вкусный, дарынды – талантливый, сабырлы – терпеливый
қоғамдық – общественный, шетелдiк – зарубежный, мемлекеттiк – государственный
бiлгiш – знающий, дабылпаз – сигнальный, амалшыл – хитрый

И ещё один момент. В казахском языке существительное, идущее перед определяемым словом, употребляется в значении прилагательного:

ағаш қасық – деревянная ложка, тас қамал – каменная крепость

Степени сравнения прилагательных

Четыре степени сравнения:

1. Сравнительная степень (простая)

Образуется с помощью суффиксов рақ/рек – если слово заканчивается на гласную букву, и добавляются буквы "ы/i", если слово заканчивается на согласную.

тазарақ – чище, жаманырақ – хуже, жуанырақ – толще
дұрысырақ – правильней, қызылырақ – краснее, үлкенiрек – больше

2. Сравнительная уменьшительная степень

Образуется с помощью суффиксов дау/деу, тау/теу, лау/леу (суффиксы лау/леу – после гласных и сонорных "р,й,у"). На русский язык переводятся прилагательными с суффиксами "оват/еват" или добавляются слова "немного", "чуть-чуть".

қаралау – черноватый, тәттiлеу – сладковатый, көнiлдiлеу – чуть веселее
ластау – немного грязнее, жасылдау – зеленоватый, үлкендеу – чуть больше
3. Сравнительная усилительная степень

Образуется усилением (удвоением) первого слога, после которого следует суффикс "п":

қап-қара – черный-пречёрный, сап-сары – жёлтый-прежёлтый, әп-әдемi – очень красивый
тәп-тәттi – очень сладкий, лап-лас – очень грязный, тұп-тұзды – очень солёный

4. Превосходная степень

Здесь без всяких суффиксов, лишь добавляются наречия: өте - очень, аса - наиболее, тым - слишком, ең - самый и т.д.

ең салқын – самый холодный, аса жаман – самый плохой
ең қызыл – самый красный, ең дұрыс – самый правильный

И различные примеры:

Алманың көйлегi әдемiрек. – Платье Алмы красивее.
Үстел орындықтан үлкенiрек. – Стол больше стула.
Жұмыс өте ауыр. – Работа очень тяжелая.
Дәрiхана үйден алыстау. – Аптека от дома чуть дальше.
Картоптың сапасы төмендеу. – Качество картошки немного ниже.
Аспан бүгiн ап-ашық. – Небо сегодня чистое-пречистое (открытое).
Әжемнiң шашы қап-қара. – Волосы моей бабушки чёрные-пречёрные.

Числительные

(Сан есiмдер)

В этом разделе лишь два вида новых суффиксов, которые нужно запомнить: "ншы/ншi" – для образования порядковых числительных (первый, второй и т.д.) и "ау/еу" – для образования собирательных числительных (двое, трое и т.д.) Вот и всё:))


А теперь немного подробнее.
Простых числительных, с помощью которых образуются все другие числительные (составные) так мало, что почему бы мне не привести здесь всю таблицу:


1 – бiр
2 – екi
3 – үш
4 – төрт
5 – бес
6 – алты
7 – жетi
8 – сегiз
9 – тоғыз
0 – нөл

10 – он
20 – жиырма
30 – отыз
40 – қырық
50 – елу
60 – алпыс
70 – жетпiс
80 – сексен
90 – тоқсан
100 – жүз
1 000 – мың


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет