«Бош айтымны семантика-синтаксис жаны бла къуралыуу» деген спецдисциплинадан лекцияла


Предикаты пространственной локализации



бет2/12
Дата07.07.2016
өлшемі1.11 Mb.
түріРеферат
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

2. Предикаты пространственной локализации


Предикат пространственной локализации - центральный компонент локативной конструкции - соотносит между собой объекты локализации и локализаторы. В первую очередь он выражает семантику ситуативного пространственного отношения. Основным средством выражения ситуативных пространственных отношений являются локативные конструкции различных структурно-семантических типов, формируемые предикатами пространственной локализации. Они представляют собой грамматическое ядро ситуативности в сфере пространственных отношений. Ситуативные значения присущи также падежам, послелогам, пространственным наречиям. Все средства выражения пространственных отношений более низких уровней функционируют в составе локативных конструкций, ситуативный тип локализаторов коррелирует с ситуативным типом конструкции.

Как правило, локативное отношение является только одной из сторон пропозиции, обозначенной предикатом пространственной локализации. Соответственно, предикаты пространственной локализации обозначают локативную пропозицию и предполагают обязательный актант-локализатор, передающий место бытия предмета или действия и отвечающий на вопрос где находится локализуемый предмет или ситуация?, куда, откуда, вдоль чего движется локализуемый предмет? и т.п. Преимущественно это глаголы, но есть и целый ряд именных предикатов.

Предикаты формируют синтаксические локативные конструкции, которые интегрируют все остальные языковые единицы пространственной семантики. Следовательно, ситуативные отношения являются ведущими среди всех остальных типов пространственных отношений. Предназначенность для выражения той или иной локативной ситуации является одним из критериев выделения и классификации основных типов предикатов пространственной локализации и синтаксических локативных конструкций.

Конкретный тип ситуативного отношения, заключенного в семантике предиката локализации, поддерживается семантическим типом локализатора. Так, ситуация локализации требует обозначения места предмета или действия в пространстве. При установлении пространственных отношений локализатор обозначает место, в которое помещается или которое занимает объект локализации: столгъа сал - положить на стол, шинтикге олтур - сесть на стул. При прекращении пространственных отношений - место, которое покидает или из которого изымается объект локализации: шинтикден къоп - встать со стула, столдан ал - взять со стола. Отношения транслокации предполагают координату трассы: агъач бла бар - идти лесом.

Спецификой прекращения пространственных отношений как фазы транслокации является то, что разрыв пространственных отношений с пунктом прежнего местонахождения обязательно предполагает движение (по некоей трассе или в некотором направлении) как способ этого разрыва и дальнейшее движение. При прекращении пространственных отношений разрыв пространственных отношений - основное содержание предиката (Мен шинтикден къопдум. - Я встал со стула). Установление пространственных отношений предполагает достижение финиша как результата движения из некоторого пункта в некотором направлении по некоторой трассе, даже если в высказывании они не обозначены: юйге келди - пришел домой (с работы по кратчайшей дороге) - транслокация, сравните: шинтикге олтурду - сел на стул - установление пространственных отношений. При этом установление пространственных отношений является начальной фазой пространственного отношения локализации, а прекращение - ее конечная фаза. Таким образом, конечная и начальная фазы выступают как связующие звенья между собственно локализацией и транслокацией.

Прекращение и установление пространственных отношений выступают и в качестве двух сторон одного и того же отношения - смены местонахождения. Но установление пространственных отношений фиксирует момент установления нового пространственного отношения локализации, а прекращение - разрыв прежних пространственных связей (в литературе используются термины приближение и удаление). Ср.: Анасы сабийни бешикден алды. - Мать взяла ребенка из колыбели - прекращение пространственных отношений и Анасы сабийни къолуна/къоюнуна алды. - Мать взяла ребенка на руки - установление пространственных отношений. Разрыв прежних пространственных отношений означает в то же самое время установление новых, поскольку ничто не может пребывать, существовать вне пространства. Динамика сменяющих друг друга пространственных отношений отражает диалектику все время меняющегося мира, диалектику отношений между пространством и бытующими в нем предметами, событиями.

Транслокативное отношение близко к локализации в том смысле, что в нем также передается местонахождение объекта локализации в определенном пространстве: Ол жолну барады./Ол жолда барады. - Он идет по дороге - значит, он находится на дороге. Вслед за И.А. Невской, мы выделяем как самостоятельный семантический компонент транслокативных отношений локализатор направление движения, часто получающий в языках маркирование специализированными морфологическими средствами.

Координата направления движения указывает ориентир, к которому направляется (или направился) объект локализации, но при этом не подразумевается, что он его собирается достичь.

Рассмотренные координаты имеют в тюркских языках, как правило, типичное маркирование собственно пространственными падежами: местный падеж имени передает координату места, винительный в карачаево-балкарском языке или продольный падеж в некоторых тюркских языках трассу, исходный падеж локализатора маркирует начальную точку движения и точку прекращения пространственных отношений, а дательно-направительный - конечную точку движения и точку установления пространственных отношений. Последовательное маркирование основных ситуативных отношений пространственными падежными формами является яркой отличительной чертой тюркских языков.

В наибольшей степени специализированы на выражении пространственных отношений локализаторы в формах пространственных падежей или в формах их функциональных аналогов (в послеложных сочетаниях имен, в форме пространственных наречий и т.п.). Их (локализаторов) еще называют канонически маркированными. Пространственные значения у них наиболее контекстно свободные.

Анализируя пространственные конструкции русского языка, В.Г. Гак противопоставляет первичные (канонические) и вторичные (неканонические) конструкции [Гак 1996: 21]. Исследуя координацию пространственных ролей в шорском языке, И.А. Невская различает канонические локативные конструкции, в которых локализатор выступает в своей канонической форме и выполняет функцию обстоятельственного дополнения, и неканонические локативные конструкции. В канонических конструкциях объект локализации является либо субъектом локативного предиката (дом находится на берегу) или его объектом (построить дом на берегу). В неканонических конструкциях объект локализации может замещать и другие именные позиции: инструментального дополнения (завязать мешок веревкой), дополнения со значением средства (засыпать яму песком) и т.п. [Невская 1997: 13].

И.А. Невская анализирует преимущественно предикаты (и формируемые ими конструкции), при которых локализатор выступает в своей канонически маркированной форме в обстоятельственной функции и отвечает на вопросы где? куда? откуда? вдоль чего? и т.п.

Если объект локализации является субъектом локативного предиката, он обладает признаком активности, сам изменяет свое местонахождение или поддерживает уже существующие отношения. Если он выступает как объект локативного предиката (который обычно является лексическим или морфологическим каузативом), то он испытывает на себе действие со стороны другого участника ситуации, который устанавливает новые или сохраняет уже сложившиеся пространственные отношения объекта локализации и пространства. Соответственно можно выделить каузативные и некаузативные пространственные отношения.

В карачаево-балкарском языке предикаты пространственной локализации представлены, в первую очередь, глаголами определенных ЛСГ, именными предикатами (лексемами в пространственных падежных формах: столда - на столе), предикативами наличия, отсутствия, количества (бар - есть, жокъ - нет, кёп - много, аз - мало), качественной характеристики среды (сууукъ - холодно), количественной оценки пространственных параметров (узакъ - далеко, жууукъ - близко).

Глаголы пространственной локализации облигаторно ориентированы на обозначение предмета или места действия в пространстве - локализатора. В силу этого они соответственно подразделяются на глаголы со значением динамической локализованности в пространстве и глаголы со значением статической локализованности в пространстве. Динамическая локализация маркируется указанием на изменение пространственной координации объектов в результате их перемещения. Локализатор обозначает пространство, занятое объектом полностью или частично.

Глаголы передают как статику, так и динамику пространственных отношений. Именные и другие предикаты статичны. Статические отношения не подразумевают полной неподвижности локализуемого объекта (Oлок) относительно среды пребывания: он может совершать некоторые фиксированные или хаотичные движения, возникать, истощаться, исчезать и т.п., но все это происходит в пределах обозначенного локализатором пространства (локализатор отвечает на вопрос къайда? - где?).

Обычно среди статических глаголов выделяются экзистенциальные и позиционные глаголы, среди динамических - глаголы движения. Предикаты установления и прекращения пространственных отношений не рассматриваются как особые группы. Зато выделяются пространственные глаголы, которые выражают частное пространственное значение самой своей основой [Гак 1996: 14].

Среди динамических предикатов ведущее место занимают транслокативные предикаты. Практически все они являются глаголами движения, ибо «глаголы движения функционируют так же, как и глаголы положения в пространстве» [Там же: 14].



Некоторые предикаты ориентированы на формирование вторичных конструкций пространственной локализации. В этом отношении следует назвать предикаты, выраженные глаголами типа сыйын - вмещать, кий - надевать что-либо, къапла - накинуть, ёт - пролезть через что-то, толтур - наполнять что-то чем-то, жап - накрывать чем-либо, закутывать, чулгъа - кутать, завертывать, къучакъла - обнять, взять на руки что-то, опоясать что-то.

В высказываниях с данными предикатами локализатор и объект занимают следующие позиции: а) локализатор - субъектную, а объект локализации - объектную: Сюрюучю тонну юсюне къаплады/кийди. - Пастух накинул/надел шубу (на себя); б) локализуемый объект - субъектную, а локализатор - косвенного объекта: Чюй чурукъдан ётдю. - Гвоздь прошел через обувь; в) локализатор - объектную, а локализуемый объект - косвенного объекта: Аслан къазанны суудан толтурду. - Аслан наполнил котел водой; г) локализуемый объект занимает позицию прямого объекта: Солдат анасын къучакълады (Х.Ш.). - Солдат обнял мать. Локализатор включен в основу глагола, опорный локум служит мотивирующей основой для его образования

Предикаты перемещения объекта по некоторому пространству/локуму выражаются глаголами преодоления пространства или препятствия. Они являются собственно пространственными. Локализатор преодолеваемое пространство выступает в качестве объекта их действия, локализуемый объект занимает субъектную позицию.

Предикаты, не содержащие опорный локум в своей основе, выражены глаголами движения: кеч - пересечь, переплыть, ау - перевалить (через гору), атла - перешагнуть, ёт - миновать, оз - оставить далеко, миновать, жууукълаш - приблизиться, жанла (балк.) - приблизиться.

Значение преодоления пространства имеют также некоторые глаголы ненаправленного и глаголы направленного движения (къыдыр, тентер, жол къорат, айлан, жюрю, бар (при сочетании со словами пространственной семантики - жол - дорога, путь, жер - место).

Среди предикатов пространственной локализации выделяются 1) предикаты, не выражающие топологических значений, 2) предикаты, характеризующие топологию пространства, занятого объектом локализации и 3) предикаты, характеризующие соотношение локализуемого объекта и опорного локума. Соотношение объекта локализации и опорного локума обозначают предикаты, во-первых, ориентирующие объект относительно опорного локума в целом, во-вторых, относительно одной из его частей. Относительно локума в целом ориентируют объект глаголы: узай - удаляться, жууукълаш - приближаться, жанла - приблизиться, атла - перешагнуть (через порог), къайт - возвращаться (по любой среде), ёт - миновать. Относительно отдельных частей или измерений локума объекты ориентируют следующие глаголы: а) относительно внутреннего объема опорного локума: кир - входить, чыкъ - выходить, бат - погружаться; б) относительно вертикальной оси локума: чыкъ в знач. «подниматься (на гору и т.п.)», тюш - спускаться (с горы, дерева), эн - спускаться (с горы), ау - переваливать (через гору); в) относительно продольной оси - кеч - пересечь реку (по мосту), переплыть.

При эгоцентрическом глаголе кел - идти по направлению к говорящему, субъекту наблюдения, приходить координата со значением конечной точки (куда?) обладает дополнительным значением точки, которая принята за точку отсчета, т.е. места, где находится (или мыслит себя) субъект наблюдения. Свойством приписывать роль точки отсчета одному из своих актантов обладают единичные предикаты. Большинство локативных предикатов нейтральны к этому признаку.

Ориентация на субъект наблюдения присуща также глаголам обнаружения объекта своим внешним видом или иным способом (глаголы зрительного и слухового восприятия): кёрюн - показаться, агъар - белеть, къаpaл - чернеть, эшитил - слышаться.

Таким образом, предикаты формируют синтаксические локативные конструкции, интегрирующие все остальные языковые единицы пространственной семантики. Глаголы пространственной локализации облигаторно ориентированы на обозначение предмета или места действия в пространстве - локализатора. В силу этого они подразделяются на глаголы со значением динамической локализованности в пространстве и глаголы со значением статической локализованности в пространстве.

Локативные предикаты анализируются на основании четырех параметров: ситуативного, координационного, топологического и эгоцентрического. Учитываются также и глагольные предикаты, содержащие залоговые аффиксы, а также лексикализовавшиеся залоговые производные.

При объединении первых двух классификационных признаков (ситуативного и координационного), получаются следующие группы локативных предикатов, формирующих канонические локативные конструкции: предикаты статической локализации и предикаты динамической локализации.


Каталог: docs -> phil
phil -> Къарачай-малкъар тилде
phil -> М. Б. Кетенчиев синтаксис карачаево-балкарского языка (лекции)
phil -> Календарно-тематический план дисциплины «Синтаксис балкарского языка»
phil -> Перечень вопросов, выносимых на самостоятельную работу студентов по курсу: «Литература народов России».
phil -> Конспект лекций по дисциплине «Принципы и методы лингвистических исследований»
phil -> Учебно-методический комплекс по дисциплине сдм. 00. 06 «Словоизменительные категории имени в карачаево-балкарском языке»
phil -> Кафедра балкарского языка
phil -> Учебно-методический комплекс по дисциплине опд ф. 04. 01. «Современный балкарский язык. Морфология»


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12




©dereksiz.org 2020
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет