«Бош айтымны семантика-синтаксис жаны бла къуралыуу» деген спецдисциплинадан лекцияла


Лексико-семантические типы объектов пространственной локализации и локумов



бет3/12
Дата07.07.2016
өлшемі1.11 Mb.
түріРеферат
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

Лексико-семантические типы объектов пространственной локализации и локумов


Объект пространственной локализации является одним из важных компонентов локативной конструкции. Среди объектов локализации выделяются события и предметы. Позицию объекта локализации могут занимать 1) имена, обозначающие предметы в широком смысле, соотносимые как с физическими телами и пространствами (суу - вода, ундурукъ - кровать, шаудан - родник, агъач - лес), так и с идеальными сущностями (жан - душа, сагъышла - мысли); 2) событийные имена (свадьба - той, дауур - шум): Арбазда той барады. - Во дворе идет свадьба и 3) местоимения, соотносимые с ситуацией в целом: Ишде не болгъанды? - Что случилось на работе? События получают локализацию в пространстве преимущественно в конструкции, формируемой бытийным предикатом бол - быть. Если ситуация относится к настоящему времени, то глагол бол может опускаться. Для передачи прошедшего или будущего события присутствие бытийного глагола обязательно.

Объекты локализации - события, как правило, соотносятся с локумом - именем какого-либо пространства. Но возможен и идеальный локализатор: сагъыш - мысль, кёл - душа, жан - душа, акъыл - ум, мышление: Аны акъылында - окъургъады. - В его мыслях - учиться, где в качестве опорного локума, с которым соотносится событийный объект локализации, выступает идеальная субстанция - акъыл - ум, разум. Эту конструкцию нельзя оценивать как только пространственную, поскольку здесь очевиден семантический сдвиг: объект локализации фактически является делиберативным объектом (в его мыслях - учиться = он думает о том, чтобы учиться). Этот сдвиг собственно пространственного значения в сторону изъяснительности провоцируется присутствием идеального локализатора.

Между предметами существуют отношения «взаимного расположения». Среди объектов частной локализации представлены также материальные и идеальные объекты: 1) предметные (названия предметов, неодушевленных объектов, животных): Ит сабийге жууукълашды. - Собака приблизилась к ребенку; 2) пространственные (названия географических объектов: тау - гора, суу - река, къырал - страна, шахар - город, эл - село), а также их частей (орам - улица, юй - дом, арбаз - двор), при этом граница между пространственными объектами и предметными нечеткая, видимо, можно выделить собственно предметные, собственно пространственные и промежуточные группы, к которым относятся объекты типа юй - дом, арбаз - двор: Эл къаяланы арасында орналгъанды. - Село расположилось между скал; 3) личностные: Шахардан нёгериме къайтдым. - Из города я зашел к товарищу; 4) идеальные (жан - душа, акъыл - ум): Башыма къайгъы кирди. - Букв.: В голову зашло беспокойство. Здесь можно отметить, что человек есть некий локус, в котором сосредоточены разные психические компоненты. Лицо - локус. «Человек предстает в образе сосуда, в который проникает взгляд наблюдателя» [Арутюнова 2000: 370].

Объекты пространственной локализации соотносятся с локумами различной природы: собственно пространствами, предметами или лицами, местонахождение которых известно, с идеальными пространствами. О зависимости смысла локативного предложения от типа локализатора писали Н.Д. Арутюнова и Е.Н. Ширяев [1983: 3-15], выделяя локализаторы и квазилокализаторы. Исследовалось соотношение четырех лексико-семантических типов объектов локализации (пространственных, предметных, личностных и идеальных) с аналогичными типами опорных локумов в тюркских языках Сибири [Серээдар, Черемисина, Скрибник 1996; Невская 1997].

Как в позиции объекта локализации, так и в позиции локализатора могут употребляться практически все имена, осмысливаемые как объекты локализации или как локализаторы в зависимости от их места в синтаксической структуре предложения и соответствующей формы (в случае канонически маркированного локализатора). Такая полифункциональность имен объясняется двойственностью их природы: с одной стороны, они обладают свойством объектности, что позволяет соотнести их с некоторым пространством, с другой - они занимают некоторое место в пространстве (в материальном или одном из идеальных миров) и обладают свойством пространственности, занимая некоторое пространство и выступая как его символ, тем самым они сами могут служить ориентиром для локализации некоторого объекта.

Условно можно подразделить все возможные локализаторы и объекты локализации на две группы: 1) материальные, представленные пространственными, предметными и личностными именами, и 2) идеальные, выражающиеся именами идеальных пространств и бытующих в них объектов. Среди последних можно выделить имена духовных (жан - душа), эмоциональных (жюрек - сердце, ич - нутро), интеллектуальных (акъыл - ум, разум, эс - память) пространств и объектов: акъылына келди - пришел на ум, эсине тюшдю - вспомнил (букв.: пришел на память).

При идеальных объектах локализации и опорного локума мы имеем дело с метафорической локализацией: мысль находится внутри, решение пришло на ум. Локализатор обозначает идеальное пространство большего объема: акъыл - ум, ич - нутро - источник и вместилище мыслей, воспоминаний и т.п. Даже если один из участников пространственного отношения является идеальным, он «индуцирует» метафоризацию конструкции в целом: Мени жюрегим Москвада къалгъанды. - Мое сердце осталось в Москве.

Имена, обозначающие людей, проявляют в пространственных конструкциях полифункциональность особого рода, участвуя и в собственно пространственных неметафорических отношениях, и в метафорической локализации. Люди, будучи материальными объектами, подлежат локализации в пространстве. Как пространственные объекты, они могут служить обозначением пространства. Но человек является не только материальным объектом, занимающим некоторое пространство, он обладает еще и духовной сущностью и создает вокруг себя различного типа идеальные пространства и идеальные объекты, заполняющие эти пространства.

Личностные имена в позиции локализатора имеют следующие функции:

а) выражают собственно пространственное значение, обозначая пространственную сущность человека; причем, для локативных отношений существенным является соразмерность объекта локализации и локума: русское предложение На тебе муха будет переводиться на карачаево-балкарский с обязательным уточнением: Сени къолунгда чибин турады/барды. - На твоей руке муха;

б) метафорически обозначают место, где живут, функционируют или находятся их референты (метафоризация пространственной сущности человека) - метафорическая пространственная локализация: Элге жетгенлей, мен терк окъуна председательге кирдим (Х.К.). - Добравшись до села, я тотчас же зашел к председателю;

в) слова халкъ - народ, люди, адамла - люди, тукъум - род, юйюр - семья, а также различные профессиональные и иные коллективы и группы в позиции локализатора могут иметь собственно пространственное значение, а могут быть и именами той среды, того метафорического социального пространства, вместилища определенных законов, обычаев, правил - того социума, в котором происходит социальное бытие каждого человека: Бизни тукъумда аманлыкъчы адамла болмагъандыла (З.). - В нашем роду не было преступников. Также возможно совмещение прямого и переносного значений: Мен халкъымы ичинде жашарыкъма (И.Г.). - Я буду жить среди своего народа. Здесь совмещены собственно пространственная (в окружении своих людей) и метафорическая локализация (вместе с людьми, деля их заботы и радости): В предложении Башха халкъланы арасында ол тилин унутду (И.Г.). - Среди других народностей он забыл свой язык присутствует элемент метафоризации: имеется в виду «в окружении иной культуры, языка».

Собственно пространственная неметафорическая и метафорическая пространственная локализация могут совмещаться во многих случаях, что требует индивидуального рассмотрения каждого высказывания. Иногда трудно определить, в каком именно - прямом или переносном значении - употреблен личностный локализатор. Сравните употребление личностного локализатора къолу - его рука (рука - объект неотторжимой принадлежности ее владельца служит одним из способов представления личностного локализатора) в следующих высказываниях: Топну къолуна алды. - Взял мяч в руку. Айшат аны къолунда ёсгенди (З.Т.). - Айшат выросла на его рука х. «Выросла на его руках» - переносное значение метафорического социального пространства.

В предложении Жарлыны ууда ёлтюрген жугъутуру байны къолуна тюшдю. - Убитый на охоте тур бедняка попал в руки богача - совмещаются собственно пространственное и метафорическое пространственное значения.

Таким образом, выделяются три группы имен объектов по их способности выражать собственно пространственную неметафорическую и метафорическую локализацию.


  1. Монофункциональные материальные - имена пространственных объектов, предметов (в том числе животных), которые образуют только неметафорические пространственные конструкции; при условии, что они сочетаются с другими именами данного класса, обозначающих объекты локализации и локализаторы.

2. Монофункциональные идеальные - имена идеальных пространств и бытующих в них объектов, которые образуют только метафорические пространственные конструкции, вступая в пространственные отношения между собой и с именами других групп. Метафорическое понимание локативной конструкции вызывается также присутствием в ней хотя бы одного идеального участника отношений: идеального объекта локализации или идеального локализатора. При метафоризации пространственной конструкции возникает «зона неустойчивости» ее пространственного значения, и конструкция может выражать эмотивные, причинные, изъяснительные отношения, т.е. транспонироваться в иное функционально-семантическое поле. Это несобственно пространственная метафорическая локализация.

3. Полифункциональные - имена объектов, занимающих промежуточное положение между первыми двумя группами: они способны выступать и в неметафорических и в метафорических пространственных конструкциях, сочетаясь между собой и с именами 1-ой группы. Это, в первую очередь, личностные имена и имена социумов, а также материализованные продукты речевой и мыслительной деятельности человека.

Событийные имена в качестве локализаторов проявляют свою специфику в том, что, помимо пространственной локализации, могут обозначать и временную локализацию другого события (видимо, потому, что событие всегда мыслится как протекающее во времени, или как соотнесенное с определенной точкой временной оси). Это также частичная транспозиция пространственной конструкции и несобственно пространственные отношения.


Каталог: docs -> phil
phil -> Къарачай-малкъар тилде
phil -> М. Б. Кетенчиев синтаксис карачаево-балкарского языка (лекции)
phil -> Календарно-тематический план дисциплины «Синтаксис балкарского языка»
phil -> Перечень вопросов, выносимых на самостоятельную работу студентов по курсу: «Литература народов России».
phil -> Конспект лекций по дисциплине «Принципы и методы лингвистических исследований»
phil -> Учебно-методический комплекс по дисциплине сдм. 00. 06 «Словоизменительные категории имени в карачаево-балкарском языке»
phil -> Кафедра балкарского языка
phil -> Учебно-методический комплекс по дисциплине опд ф. 04. 01. «Современный балкарский язык. Морфология»


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12




©dereksiz.org 2020
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет