«Расшибить», как известно, можно кулак, ворота, ногу, горшок или даже лоб — как в пословице о молящемся дураке. Но как можно «расшибить» славу — то есть нечто совершенно абстрактное? Едва ли спасает положение и предполагаемое в глаголе «иносказание», чем обыкновенно объясняют любые непонятные места в «Слове». А если все же предположить, что имеется в виду нечто вполне конкретное, то ЧТО именно? Начнем с летописи.
«Приде Всеслав и взя Новгород с женами и с детьми, и колоколы съима у Святыя Софие. О велика бяше беда в час тый, и по некадил а (т.е. подсвечники) съима» — пребывание Всеслава в северной столице отражено в летописи парой скупых строк, но и эти информационные крохи чрезвычайно важны. Не многое добавляет другая летопись: «...зая Новъгороддо Неревьскаго конца и пожже, и пойма все у Святей Софии — и понекадила, и колоколы, и отиде». С точки зрения летописца, апофеозом действий полочанина по захвату и разграблению города явилось снятие колоколов Софии Новгородской. И это понятно — недаром возникла пословица: «Где святая София, там и Новгород». Но, по мнению Автора «Слова», вершиной тех же самых действий было «расшибение славы» Ярослава. Они как бы дополняют здесь друг друга, летописец и Автор, но можно ли поручиться, что речь в обоих случаях об одном и том же? Если мы, совместив оба свидетельства в единый смысловой блок, сравним его с весьма примечательной выпиской из документов Троице-Сергиева монастыря (1701 г.), то получим следующую картину:
«и колоколы съимау Святыя Софие...
велел и <т.е. его> разбить и от того
При чем здесь колокол, когда речь идет о «славе»? Разве ж это одно и то же? «Звон славы напоминает звон колокольный», —отмечал Ф.И. Буслаев. Нотоль- ко ли в этом дело? Нельзя не учесть и мнение В. В. Капниста — одного из самых ранних серьезных исследователей «Слова»: «Сочинитель не токмо под словом слава подразумевал колокол, но ив иносказательном смысле соединил с оным понятие похвальной молвы... приймем колокол за орудие славы, провозглашающее знаменитые подвиги». Но разве дело только в «иносказании»? Ведь символ славы в древнем представлении — это и есть сама слава. Перед
нами далеко не единственное место в произведении, когда под «славой» следует понимать именно колокол. Об этом свидетельствует и этимология такой славы. Слоути, слути — «слышать»; словити, славити — «возвещать, делать доступным слуху, петь, прославлять». Если, по мнению Ф. Миклошича, соловей означает «дающий себя слушать, слышный, звонкий, звонкогласный», то ведь такое определение вполне характеризует и колокол. Прилагательное соловий, славий (какой?) имело краткую форму славъ, которой в женском роде соответствовала слава.
Убежден, что Всеслав, захватив Новгород, разбил вполне реальный колокол, который считался или даже назывался «славой Ярослава». Можно ли чем-нибудь подтвердить эту убежденность? Да, можно, ведь к нашим услугам имеется важнейший источник, подтверждающий неслучайность летописного упоминания новгородских колоколов в связи со Всеславом, — русские былины.
Литературоведы уже давно определили, что одним из основных прототипов былинного Волха Всеславича или Вольги Всеславича был Всеслав Полоцкий (возьмем для сравнения «скочи от них лютым зверем в плъночи из Белаграда» и «овернулся Вол ьга да л юты им зверем, ан ушел-то Вольга во темны леса»). Зная об этом, нельзя не проявить интерес к былинному сюжету, в котором рассвирепевший Вольга Всеславич защищает сбежавшего к нему купца Садко и при этом целыми толпами убивает мужей новгородских:
Ишебрал... востру саблю,
Ише тут мужикам ноньче славы поют...
Отчаявшиеся новгородцы стали уговаривать заступиться за них Всеславичева крестного отца, и тот согласился:
Одевается отец его крестный,
Кладывае колокол себе на главу,
Кладывае колокол же медный,
Медный колокол еще сорокопуд.
Идет к крестовому дитятину,
К тому Вольги Всеславьеву. —
Ай крестовое мое ты дитятко,
Ай Вольга Всеславьевич!
Не казни ж народ безданно,
Беспошлинно
За того купца ты неверного,
Не за верного купца богатого,
За богатого Сатка новгородского!
Упирается отца он крестного,
А ударил отца он крестного.
Своим копьем бурзамеицким
Во его буйну голову.
В тот колокол было медный
И молодой Вольга Всеславьевич.
И лопнул колокол было медный
На главы у того отца крестового,
И убил он отца крестового.
Каково первое впечатление от процитированных строчек былины? Новгородцы определенно погибали под саблями, но не как безмолвные овцы, а с оружием в руках — иначе бы им «ноньче» не «пели славы». Отчетливый намек на осаду города просматривается в упоминании «дани» и «пошлины» за жизнь новгородцев. Они, похоже, пытались откупиться от Всеславовой немилосердной сабли — точно так же, как от дружин «внуков Всеславлих» (да и от самих новгородцев) в XIII веке откупались немцы, осажденные в крепостях Прибалтики. О том, что «пошлина» имеет здесь смысл именно «выкупа за жизнь», можно судить по былине о приключениях самого Садко, в которой во время морской бури «не пошлины Поддонный царь требует, а требует он голову человеческу». Еще более несомненные свидетельства захвата города имеются в других вариантах былины о Всеславиче, которые будут рассмотрены ниже.
Сюжет об убиении «крестного» с одновременным «расшибением» колокола существует во множестве версий, за девятьсот лет почти до неузнаваемости трансформировавших исходные детали легенды о Всеславе. Так, в ее устном изложении неоднократно менялось имя убийцы и убитого (Вольга Всеславич, Вольга Буславич, Василей Богуславич, Василий Буслаевич; «старичище гшлигримище», «старичище Ондронище», «старичище Мокарчищо», «староста Фома Родивонович» и даже «молодой старичище Елизарище»), менялась тональность разговора «крестного» — от ласковых уговоров до грубых ругательств и угроз, менялись места действия (Новгород, Москва и даже Петербург) и вес колокола (12, 40, 90, 100 и даже 3000 пудов). Неизменными оставались лишь состав «действующих лиц» (убийца и его «крестный» с колоколом на голове) и факт разбивания колокола:
Тут скочил он на башню колокольную,
Его дядька, крестный батюшко,
Тут сорвал он колокол девяносто пуд,
Надел его себе на головушку.
Любопытно, что в большинстве вариантов «крестный старичище» не только проворно и не кряхтя надевал эту тяжеленную громаду (каких же размеров была его голова?), но и шел, подпираясь колокольным языком, как посохом.
Странный «головной убор»... Поломав голову над этой загадкой, Макс Фасмер решил опереться на сочетание «старичище пилигримище» и, благодаря этому, заблудился настолько, что даже внес эту явную несуразицу в свой «Этимологический словарь»: «рус. колокол «головной убор странника» (в былинах)». К такому выводу его привело некритическое сопоставление с былинно-песенным описанием калик перехожих, носивших на голове какую-то «шляпу земли греческой», — из нескольких десятков вариантов она в трех-четырех тоже была довольно увесистой, однако ни разу не превышала шестидесяти пудов. «Шляпа земли греческой» и «колокол», по догадке Фасмера, были одним и тем же — каким-то головным убором. Но ведь в нескольких вариантах былины о «Всеславиче» прямо говорится, что «головной убор», который наш герой расшибает копьем, дубиной, тележной осью или же колокольным языком, был, как и «Всеславовы колокола», взят не откуда-то, а именно со Святой Софии Новгородской — «а на голове несет Софейный самый больший колокол». Следует отметить, что нелепый образ этого «крестного» с колоколом вместо шапки чрезвычайно озадачивал и самого убийцу:
...надет на голову Софеин колокол. —
Ай же ты, крестный батюшко!
Зачем надел на голову Софеин колокол?
В самом деле, зачем? Имеются очень редкие версии, в которых старец совершенно незнаком нашему герою, но точно так же грозит ему страшными карами. Убив этого странного старика, захватчик побежал по Волховой улице к «ево дружине хороброй»:
Пришел-та молодцам на выручку.
Со теми мужиками новгороцкими
Он дерется-бьется день до вечера.
В результате этих боев весь город был завален трупами, многие из которых были разрублены пополам:
Нельзя протъти девки по улице —
Что полтей по улице валяютца
Тех мужиков новгородецкиех.
Но сопротивление наконец было подавлено, город сдался и подписал кабальные условия мира:
А уж мужики покорилися,
Покорилися и помирилися.
Понесли они записи крепкия
К матери вдове Амелфе Тимофевне.
Насыпали чашу чистова серебра,
А другую чашу Краснова золота:
«А и рады мы платить
На всякий год по три тысячи...
«Три тысячи» — взамен тех двух, что сами новгородцы накануне брали с «сосол»! Обратим внимание на то, что условия мира диктует вдова — мать завоевателя. Уж не вдова ли Брячиславля тряхнула здесь стариной, насладившись десятикратной местью за позор мужа, за унижение Полоцка? Вместе с тем характер избиения поразительно напоминает кровавую расправу, учиненную над новгородцами Ярославом Мудрым, защищавшим от них свою варяжскую дружину. Но итог той расправы был совершенно иным: Ярослав неожиданно узнал о смерти отца в Киеве и ситуация в течение суток резко изменилась — князь униженно просил о прощении, умоляя новгородцев помочь ему отвоевать киевский престол у брата Святополка («Окаянного»). Именно тогда новгородцы и вытребовали от него те самые «свободы», которые сегодняшние исследователи столь некритично принимают за «славу Ярослава». Вернемся, однако, к колоколу.
Имеются варианты былины, в которых колокол оказался «расшибем» не сразу — сначала его вместе с «крестным» столкнули с возвышения (с моста). Герой былины проявил при этом поразительную, просто необъяснимую кровожадность — несмотря на то что «крестный» при падении и так уже расшибся насмерть, он почему-то постарался во что бы то ни стало расшибить покойнику голову:
Подскочил ен плечиком под колокол,
Спихнул он дядьку крестного батюшку под Обухов мост...
Да там-то дядьки крестного батюшки и живого нет.
Да подхватил он, Васильюшко, язык тот колокольный,
Он бьет-то дядьку крестного батюшку межу уши: —
Вотти, воттеби яичко, крестный батюшко!
Да ведь это же кощунство какое-то! По содержанию, в равной степени бессмысленному, напоминает детскую дразнилку о «рыжем-конопатом», который «убил дедушку лопатой». Кое-кто из сказителей, похоже, даже сам ужаснулся этой жестокости и, усомнившись в правдоподобии пропетого его предшественниками, настолько сильно переделал сюжет, что наш герой совсем уже смиренно выслушал ругательства и угрозы увенчанного колоколом «крестного» и не только не стал «бить дедушку», но и... приводил его в палаты белокаменные, да садил он его за столики дубовые, да хоть за ты он скатерти шелковые, да напоил его пивом его пьяным.
В убийстве с «расшибением» колокола много странностей, но все-таки наш герой что-то расшиб, и мы не станем отшатываться от эпизода, кажущегося невероятным из-за жестокости с «крестным», которого почему-то бьют между ушей даже после смерти. Именно в нем разгадка всей колокольной несуразности — ведь в действительности, еще до того, как она подверглась былинному искажению, не было «крестного» и «колокола», а был «крестный колокол», который по чьему-то приказу расшибали молотом «межу уши».
Присутствовал здесь, вероятно, и некий важный церковный служитель, жизнью своей поплатившийся за отказ снять и отдать колокола. Не усмотрев в былине реальный колокол, И.И. Срезневский весьма убедительно описал в 1862 году личность самого «Пилигримища» — как человека, одетого в балахон с капюшоном, напоминавший одежду более поздних паломников и называвшийся, вероятно, тоже «колокол» — подобный таковым же в средневековой Европе (лат. cloca, ср.-нем. clocca, ст.-чешск. klakol, klakolca, франц. cloche, clochette, англ. cloak): «Сверх туники надевалась капа, шившаяся и с рукавами и без них, так что и надевать ее можно было через голову...»; «obleksi sie v zle klakolce» (чеш.).
Удивительно, что сам И.И.Срезневский приводит соображение о настоящих колоколах и косвенно увязывает их именно со Всеславом, но сам не разделяет такое соображение: «Во всех пересказах былины, где только упомянуто о колоколе, ничто не подает никакого сомнения, что дело идет о простом колоколе, об одном из таких колоколов, какие были захвачены Всеславом в Новгороде у Св. Софии еще в 1066 году» (выделено мной. — В. Т.).
Более того, в развитие этой мысли можно вполне допустить, что убитый человек действительно являлся новгородским церковным старостой, о чем свидетельствует постоянство упоминания всех вышеперечисленных «старичищ», мнимый каламбур «молодой старичище», а также «староста Фома Родивонович» (ср. с этим: «Се яз, раб божий Степан, старец, староста чериечьский, пишу сие рукописание»). В.Я. Пропп (1958) даже считает, что «в старце можно узнать черты древнего новгородского «владыки», то есть архиепископа». Едва ли — если б это было так, то его имя, вне всяких сомнений, сохранилось бы для истории. В одном из вариантов былины, перед тем как умереть от мстительной сабли, этот человек мужественно сказал захватчику:
Из Волхова воды не выпити,
Во Нове-граде людей не выбити.
Есть молодцов сопротив тебе —
Стоим мы, молодцы, не хвастаем!
Как звали этого храброго новгородского патриота — Андрон, Елизар, Макар или Фома Родионович, мы уже никогда не узнаем. Но вернемся к былинной сцене убиения одного из персонажей с колоколом на голове. Что означает это «бить межу уши»?
Для справки: в венце русского колокола всегда имеются, в зависимости от его величины, два или четыре кольца-отверстия — «уши», за которые его и подвешивают на колокольне. Соответственно, «расшибить между ушами» означает уже «разбить полностью» — в отличие от разбивания с края, в результате которого отбивались куски.
Холмогорец Федор Распопин в 1594 году отлил колокол «из ломаной колокольной меди» и «из отломленных ушей». Спустя год-другой колокол был «наказан» за набат по случаю убиения царевича Димитрия и, «с отсечением уха», сослан из Углича в Тобольск. В 1701 году монахи, возившие лед в монастырские погреба, обнаружили в пруду свой ранее пропавший колокол — благодаря тому, что «видать того колокола уши были». В московском пожаре 1812 года у упавшего 32-тонного колокола «Реут» «только отбило уши», которые впоследствии очень искусно вделали.
Что же касается «крестного (или «крестового») колокола», то такое сочетание доносит к нам через былину напоминание о старинном европейском обычае «крещения» колоколов, которым при подъеме на звонницу давал ись имена святых — как при обычном крещении ребенка. По случаю освобождения, спасения от чумы, от стихийного бедствия, от захвата города и т.п. обычно славили бога или какого-нибудь святого, и эту славу нередко увековечивали в колоколах. Примечательно, что в Средневековье «слава» и «колокол» в сознании людей были тесно связаны не только на Руси, но и во всей Европе. В церкви города Борисоглебска когда-то висел отлитый в 1636 году колокол с латинской надписью «слава всевышнему Господу»; на колоколе Собора Парижской Богоматери — «славлю истинного Бога...»; на берлинском колоколе 1497 года — «Преславная Мария» и т.п. В отличие от католиков, русские православные и в давние времена не ограничивались только святыми, давая своим колоколам имена вполне светские — в позднем Средневековье колокола «Борисов» и «Годунов» были так названы потому, что их отлили из нескольких сотен пудов меди, дарованной монастырю этим царем. Более позднюю стадию этого обычая отметил в своем словаре и В.И.Даль: «Колоколам, особенно встарь, давались имена: буревой, бурлига, гуд, мотора, лебедь». Иногда колокола получали имена не только при поднятии, но еще до начала отливки, поскольку, как отмечает специалист по этому вопросу А.Н. Давыдов, существовали колокола, отлитые «по обету», в поминание умерших или же в память исторических событий.
О том, что «слава Ярослава» была как-то связана с весьма конкретными новгородскими колоколами, высказал догадку еще А.А. Потебня, резонно рассудивший, что наша фраза «может относиться вообще ко взятию Новгорода, Ярославова достояния, но может быть и намек на факт, сообщенный Новг. 1-й лет., что Всеслав, взявши город, «колоколысъимау Святыя Софии». Хотя по Лавр. лет. (1052) Св.Софию построил старший Ярославич Володимер, но колокола могли быть пожертвованы Ярославом, или народ мог так думать. Слава — звон колокольный».
Развивая эту мысль, выскажу убеждение, что народ мог не только «так думать», но и назвать один из колоколов «в память исторического события» — спасения новгородцев из Брячиславова плена.
Новгородская София заложена сыном Ярослава в 1045 году, но уже через три года все ее 13 куполов сгорели при пожаре. Стали строить уже в другом месте и в 1050 году «священа бысть святая Софиа в Новегороде епископом Лукою на Воздвижение честнаго креста повелением великого князя Ярослава». Вполне вероятно, что Ярослав дал сыну необходимые деньги на постройку и на колокола и что один из колоколов был отлит благодарными новгородцами в честь знаменательного для них события тридцатилетней давности.
Из всего вышеизложенного понятно, что былинный колокол с новгородской Софии был «крестным», т.е. именным колоколом Ярослава Мудрого. Звонивший «Ярославову славу», он был, таким образом, персонифицированной «славой» избавителя новгородцев. Церковные колокола в то время были еще редкостной и очень дорогостоящей вещью. Достаточно сказать, что колокола именно этого летописного эпизода являются самым первым их упоминанием под таким названием в русской литературе вообще. Но нужно понять и Всеслава — как ни нужны были ему все трофейные колокола, снятые им в Новгороде, для оснащения собственной Софии Полоцкой, он все же не мог допустить, чтобы один из них даже дома напоминал своим звоном о семейном «позоре». Основываясь на некоторых моментах былины, можно предположить, что по указанию князя-завоевателя колокол сначала сбросили с колокольни на площадь, но при этом он еще не разбился: «Как ударил верно Васенька — загудела мать сыра земля, растрескалася». Рассерженный полочанин приказал бить молотом «межу уши», и только после этого колокол был наконец «разшибен» и «в ломаной меди» увезен в Полоцк.
«Аукнулись» Всеславу своим звоном эти новгородские колокола, подвешенные на полоцкую Святую Софию. Именно разграбление Новгорода, наиболее ярким эпизодом которого летописцы сочли снятие колоколов, послужило официальным поводом для похода Ярославичей на Всеслава и заточения его в киевскую темницу: «тому в Полотьске позвониша заутренюю, а он в Киеве звон слыша». Смысл речения: событие, свершившееся в одном месте, бывает настолько значительным, что имеет свои последствия в другом. Похоже, что перед нами Авторская цитата из какого-то более древнего источника — так же, как и пословица, учтенная В.И. Далем: «В Москве к заутрене звонили, а на Вологде звон слышали» (хотя можно предположить и другое: пословица представляет собой переделку из «Слова»). Наряду с А.А. Потебней очень похоже поняли это место Д. И. Прозоровский («Не намек ли это на колокола, снятые Всеславом у Святыя Софии в Новгороде в 1066 году?»), П.В. Владимиров («Быть может, разумеется Софийский храм в Новгороде... Св. София, с которой Всеслав и колокола поснимал и паникадила взял в 1066 году») и Б.А. Рыбаков («Но ведь это были трофейные колокола, увезенные за два года до этого из Новгорода; их звон напоминал о недавней победе»). Где-то на пути к пониманию находился и И. Бессонов со своей вышеприведенной нелепой фразой: «расшиб эту славу Ярославову и, надудавшись досыта в поле в захваченные им колокола, внезапно бросил все и волком ускакал».
Во всем этом имеется еще один любопытный аспект: нельзя исключить, что, «расшибив славу Ярослава», не кто другой, как князь Полоцкий стал основателем одной устойчивой русской традиции, отголоски которой обнаруживаются даже в XVI — XVIII веках, — традиции «наказания» колоколов за прегрешения, совершенные людьми. Это и упомянутый в сноске «Углицкий карноухий», сеченый плетью и отправленный в ссылку по указу Бориса Годунова. Это и вечевой колокол Новгорода — символ его свободы, который в знак подчинения Москве был снят Иваном III и подвешен в Кремле над Спасскими воротами. Перелитый впоследствии и подвешенный опять на том же месте, он в 1681 году был наказан вторично — сослан под Архангельск в Корельский монастырь за то, что своим звоном в полночь испугал царя Федора Алексеевича. Это и еще один колокол со Спасских ворот, у которого по приказу Екатерины II был «отнят язык» за то, что им созывали народ во время московского бунта 1771 года.
Что же касается самого Всеслава, то интересна та форма, в которую в народной памяти воплотилась идея о неизбежности для него наказания за содеянное с колоколами, — т.е. та самая припевка Бояна, где Всеславу «суда Божьего не минути». В одном из вариантов былины отмечается следующий диалог «Всеславича» с матерью:
Ай родитель моя матушка!
Я сделал теперь незаконный суд,
Убил своего отца было крестного.
Молодой Вольга Всеславьевич!
Не потерпит тебя Небесный Царь,
Что убил отца ты крестного,
За ту напрасну смерть.
Бог и «не потерпел» — трое Ярославичей пошли на полочанина в поход. Была ли справедливость действительно на их стороне? Похоже, что истинную картину этого похода в Авторской оценке верно отразил один только Б.А.Рыбаков: «сам Автор («Слова»)... порицает Ярославичей, губивших «русских сынов» на Немиге».
О «дудутках» и битве на Немиге
«Остается загадочным, почему о небольшой реке-ручье вспоминают и летопись и «Слово», не говоря при этом о куда более значительной Свислочи», — пишет О. В. Творогов. Однако здесь, вероятно, следует учитывать, что привязка к знаменитым сражениям именно мелких рек — давняя русская традиция: другие битвы, упомянутые в «Слове», состоялись на ручье Канине (а не на Десне) и на речке Стугне (а не на Днепре); Куликовская битва — на речке Непрядве (а не на Дону). Немига впадает в Свислочь, но ни она, ни неразрывно с ней связанный Минск, никак не упомянуты в связи с этой битвой. Но ведь это только сегодня ручей Немига течет в бетонной трубе под современным Минском. Что же касается Минска тогдашнего, то до него от Немиги нужно было еще скакать целых 16 километров на запад.
Обращаясь к этому эпизоду, отметим мудрость старинной поговорки: «Все в мире творится не нашим умом, а Божьим судом». Он и состоялся — один из тех многих «Божьих судов», которые князь вынужденно претерпевал в течение всей своей жизни. Но любопытно, что именно указанный суд на Немиге содержит в себе разгадку и тех нелепейших «дудуток», с которых князь якобы поскакал к этой маленькой речке. Прискорбно, но переводчики до сих пор довольствуются либо (начиная с Н.М. Карамзина) аксиомой о том, что где-то когда-то под Новгородом существовал «монастырь на Дудутках», либо (начиная с Е.В. Барсова) тем, что речь якобы идет о Дудичах, расположенных южнее современного Минска.
Еще раз вчитаемся внимательно в текст, несколько иначе разобьем его на слова, а точку поставим не после, а до этих воображаемых «Дудуток». Фразу, следующую за точкой, сравним с еще одним отрывком из «Слова»:
Что между ними общего? На первый взгляд ничего, но затем... Князь Борис Вячеславич был постлан на зеленый покров (траву) ручья Канин точно так же, как были постланы человеческие «снопы» на кровавые берега речки Немиги. А есть ли аналогичный «судъ» в первом отрывке? Да, он есть, но вместо сУду
употреблено сЪду. «У» в безударном положении могла передаваться через «Ъ»: сУдъ — сЪду, СтУгна — СтЪгне (в лет. под 1093 г.: «придоша къ СтЪгне», но сразу за этим: «преидоша СтУ гну реку»), хУдо — хЪдо (влет, под 1170 г.: «мало и хЪдо» — в трех из четырех списков!).
Чтобы разобраться с последующим ду, необходимо учитывать буквенные обозначения слов: Z («земля») — «кланятися до Z» (т.е. «до земли»), «Zнашю пустуствориша и грады наши плениша»; Б («буки») — «Бог», бу — «Богу», бту — «богату»; Г («глаголи») — «Господь», гню — «Господню». То же относится и к букве Д («добро») — «Любите врагы ваша и д творите ненавидящим вас», из чего следует, что наше «ду» читается «добру» и является таким же прилагательным, как следующие: «велик зверь, а главы не имеет; тако и многи полки без добра князя» (Дан. Заточ.), «Бе же телом средний, на ратех добръ» (И. Малала).
Итак, съду ду токъ — «ток доброго суда» (передано с дательным принадлежности «ток» чему? — как и многие сочетания в тексте: брегъ синему морю, сень зелену древу). И здесь-то, в битве «на Немиге снопы стелют головами, молотят цепами харалужпыми — на току жизнь кладут, веют душу от тела». При чем же здесь токъ? Заглянем в Даля: «Токъ — расчищенное место для молотьбы... Ток расчищают посреди гумна». А вот примеры из брянских говоров: «Гумно было, на нем зерно молотили, молотили цепами... кладёшь снопы колос колосом, как настелишь в два ряда — это «посад», в один ряд — «верёвка»... на гумне ток, мост такой глиняный, на току праником отбивают зерно, сгребают кучкой, ворохом, надо ворох перевеять». Не поражают ли столь точные Авторские познания? «Ток суда на Немиге» — по смыслу то же самое, что и «сужено место меж Доном и Непром» в подражательной «Задонщине», то есть место сражения, где вершится суд Божий. Такой «ток» весьма близок к «точилу гнева Божьего» из описания кануна Страшного суда в Апокалипсисе (14:18—20), Есть и более близкие сравнения. В Служебной Минее 1096— 1097 годов (октябрь — ноябрь) воздается хвала архистратигу Михаилу, собравшему в одно место и сокрушившему войска всех грешников в канун Страшного суда, после чего идут следующие строки: «Токъ благодатьнъ... всем человеком день попаляя, греховная раждьжения от душь отгоня...»
В целом же сравнение поля битвы с током-гумном вполне выдержано в славянском духе, о чем говорят фонетическо-смысловые совпадения: польское boisko и словацкое bojisko означают «гумно, ток; место, где молотят цепами», но то же словацкое bojisko — «поле боя». Неслучайны и русские народные загадки (В.И. Даль) о снопах при молотьбе: «Шел я мимо Петровска, видел делотаков- ско: головы разбиты, брюха вывалены, душу в рай несут, тело в край ведут».
Когда на обычном току валят («кладут, стелют») снопы, то их падение происходит «головой» — т.е. верхушкой с зерновыми колосьями, по которым и приходятся удары цепов. Неслучайно и по-латышски «сноп» — kulis, происходит от kult — «бить, молотить». Потом, уже при веянии (когда всё, что выбито, подбрасывается лопатой против ветра), от прежней «головы» на земле остаются «чело» (состоит из тяжелых зерен), «очелок» (из более легких), а также «ухвостье», «ухоботье» и «хвостец» (состоят из прочих легких остатков). Невесомые души покидали избитые тела точно так же, как и от провеянных зерен, подброшенных против легкого ветра, навсегда улетали легкие остатки.
В этом образе, безусловно, сказалось и другое очень точное наблюдение: убитый витязь выпадает из седла вниз головой. Неслучайно, что через тридцать лет после «Слова о полку» новгородцы, согласившиеся помочь Мстиславу Мстиславичу отвоевать Киев, отвечали на его просьбу следующим образом: «Камо, княже, очима позриши ты, тамо мы главами своими вьржем». А вот как описывает Лев Диакон критический момент последнего боя Святослава с греками: «Анемас... устремился на предводителя росов и, ударив его мечом по ключице, поверг вниз головою наземь, но не убил». Об этом и русская пословица: «Куда голова клонилась, туда и повалилась».
Итак, «доброй битвы ток»! Не странно ли такое определение? Однако не случайно и в средневековом, и в современном обиходе «добрый» употребляется в значении «изрядный, внушительный, впечатляющий». Ссора тоже никогда не бывает «доброй», однако мы и сегодня понимаем, что к чему в поговорке «худой мир лучше доброй брани (вариант: драки)». А в процитированной выдержке из Минеи 1093 года применительно к страшной битве употреблено и вовсе парадоксальное сочетание «токъ благодатьнъ».
Подводя итог рассмотрению фразы, перевести ее предлагаю следующим образом: «(Всеслав) прильнул к синей мгле — отторг и поднял старый кус десятерицею: отворил ворота Новгорода и расшиб колокол, прославлявший Ярослава. Бросился волком к Немиге. Доброй битвы ток на Немиге, снопы стелют головами...»
Примерный же комментарий этого места может быть следующим: Всеслав подверг себя смертельной опасности тем, что захватом повторил, приумножив, старое отцовское дело — «отворил ворота Новгорода». Расшиб он и колокол, звон которого прославлял победу Ярослава над его отцом — Брячиславом Полоцким. Узнав о выступлении Ярославичей, он срочно отправился к Немиге, где состоялось яростное сражение.
Достарыңызбен бөлісу: