эффективность и специфика применения технологии clil в образовательном процессе



Дата02.01.2022
өлшемі278.71 Kb.
#453269
1 (1)


1.2 эффективность и специфика применения технологии CLIL в образовательном процессе
Любой язык-важнейшее средство общения, залог выживания и прогресса человеческого общества. Изменения, происходящие в современном мире, требуют повышения коммуникативной компетентности и тщательной языковой подготовки обучающихся. Только в этом случае они могут обмениваться мыслями в различных жизненных ситуациях при общении с другими людьми, при этом используя систему языковых норм и адекватное коммуникативное поведение, Б.В частности, основной целью иностранного языка является формирование коммуникативной компетенции, то есть способности, готовности к осуществлению личностного и культурного общения с окружающей средой, дайындығы болып табылады[6].

При использовании методов CLIL учитель должен учитывать следующее:



  • образовательная среда должна способствовать изучению и совершенствованию трех языков;

- при составлении расписания занятий необходимо определить время организации сотрудничества между учителями языковых и неязыковых дисциплин;

- при планировании работы методических объединений необходимо составить план взаимодействия методических объединений учителей языковых и неязыковых дисциплин;

- организация взаимодействия между учителями языковых и неязыковых дисциплин;

- для создания языковой среды в план воспитательной работы в школе необходимо включить внеклассные мероприятия на целевых языках.

В основе применения конкретной методики лежит следующая мысль: интегрированное изучение языка и предмета направлено, прежде всего, на овладение языковыми компетенциями на целевых языках с условиями полного и частичного изучения. Это отчасти означает, что уроки химии, биологии, физики и информатики проходят на языке обучения (казахском или русском), но с очень тщательно продуманными «вставками» английских терминов в ход урока. В этом случае разъяснение сущности вводимых терминов происходит на языке обучения. Английская интерпретация конкретных терминов дается на языке обучения.

Коммуникативная компетентность-это не врожденное качество или особенность личности. Она формируется в процессе длительных отношений. А главная задача учителяоқушы-создать реалистичную модель общения, чтобы у ученика возникло естественное желание и потребность во взаимодействии с другими участниками ситуации и придало уверенности в себе во время общения. Опираясь на личностно-ориентированный подход к обучению и воспитанию подрастающего поколения, учитель должен стремиться к созданию разнообразной образовательной среды, которая оқушылпозволит ученикам всесторонне продемонстрировать свои способности и умения [7].

Современные образовательные технологии, используемые для формирования иноязычной коммуникативной компетенции, весьма эффективны с точки зрения создания образовательной среды, обеспечивающей взаимодействие всех участников образовательного процесса. При обучении иностранному языку учитель да бір топтағы оқушылардың қызметіневправе использовать или самостоятельно корректировать любые современные технологии в соответствии с деятельностью учащихся той или иной группы, содержанием учебного материала, целями и задачами обучения.

В современном образовании даннаяметодика дает следующее определение: этоың бойында жалпы білім беруде өз ана тідидактическаяіметодика, позволяющая сформировать у учащихся лингвистическую и коммуникативную компетентность на языке, не имеющем аналогов в общем образовании. Планируя учебные занятия на основе данной методики, необходимо учитывать "communication " (коммуникация)," Cognition "(мышление)," culture "(культурологическое образование)" content " (содержание) [8].

Остановимся подробно на каждом из этих сказанных. "Content" - содержание. Педагог должен стимулировать процесс приобретения новых знаний, умений и навыков по изучаемому предмету. "Communication" -общение. Этот этап оқушылдолжен стимулировать учащихся к всестороннему использованию изучаемых средств иностранного языка для получения новых знаний, умений и навыков. "Cognition" - мышление. Учитель стремится к максимальному развитию мышления учащихся для лучшего понимания языка и изучаемого предмета. Для достижения этой цели используются задания на развитие аналитического и критического мышления, сравнение, прогнозирование, главное и т.д. "Culture" - знание культурологии. Понимание особенностей, сходств и различий современных мировых культур помогает учащимся быстрее адаптироваться к культурному пространству, понять родную культуру и стремиться к ее сохранению и развитию. Кроме того, планируя учебный материал на основе методики CLIL, учителю важно учитывать возраст учащихся, степень их владения иностранным языком, готовность к восприятию учебного материала на иностранном языке. Методика междисциплинарной языковой интеграциибазируется на пяти основных принципах, которые необходимо учитывать при ее использовании [9]:

- мАдени


  • асоциальнаялеуметтік

  • ТИл

  • пп

  • оды

Аталған әдістеме форматында сабақтарды При подготовке уроков в формате данной методики кезінде оқу материалы необходимо помнить, что к учебному материалу и заданиям мұғалім дәстүрлі сабақтарды предъявляются кезінде басшылыққа особые требования, которыми учитель руководствуется при планировании традиционных занятий ерекше талаптар қойылғанын есте сақтау қажет. Перед учителем стоит ряд задач:

1) материал по учебному предмету по уровню сложности должен быть на родном языке учащихся чуть меньше уровня знаний по данному предмету;

2) задания должны отражать особенности изучаемого языка, отрабатывать умение использовать определенные лингвистические формыы қолдана білуін пысықтауы тиіс;

3) тексты должны быть тщательно подобраны в соответствии с конкретным уровнем знаний учащихся и тематическимППЗ;

4) задания должны соответствовать теме и содержать информацию, достаточную для понимания и усвоения.

Применение данной методики на практике выявило положительные и отрицательные стороны. О.К.дың повысили мотивацию к изучению английского языка. Язык используется для решения конкретных задач общения. Чаще всего" Спорт"," мой день","мой любимый предмет " и т.д. ограничены в получении точной информации программным материалом учебника, который предлагает стандартный и очень ограниченный набор тем для общения. кіріктіруМетодика языковой интеграции позволяет отказаться от стандартной подачи материала и получить более широкие знания, несомненно полезные для будущего профессионального и бытового общения. Учащиеся получают возможность продемонстрировать не только свои лингвистические способности, но и знания в различных сферах жизни: медицине, искусстве, бизнесе и др. Помимо развития лингвистических навыков, учащиеся получают возможность лучше знать и понимать культуру других народов, что развивает и формирует их социокультурную компетентность. Учащимся приходится работать с очень большим объемом языкового материала, то есть погружатьсяв языковую средуіндік береді. Кроме того, при изучении техили иных тем читателямпридется изучать термины и речевые навыки, а это расширит их словарный запас и подготовит к будущему изучению и применению знаний, полученных при получении выбранной профессии. Однако в случае большого количества положительных моментов при внедрении данной методики в учебный процессды могут возникнуть некоторые проблемы. Два основных-это отсутствие у учителей иностранного языка достаточных знаний по определенному предмету шетел и недостаточное владение учителем-предметником иностранным языком. КемшіліктергеК недостаткам можно отнести несовершенство некоторых учебников английского языка и недостаточное количество учебных занятий в соответствии с образовательной программой. В ходе применения методики отмечается различный уровень усвоения учащимися иностранного языкаің болуы, что может привести к увеличению учебной нагрузки и ряду сопутствующихпсихологических и психосоматическихпроблем. Учитель, в свою очередь, должен столкнуться с определенными требованиями: использовать различные формы и методы презентации учебного материала и организации учебной деятельности, учитывать индивидуальные способности учащихся и постоянно находиться в творческом поиске. Со временем преподаватель, работающий по методике CLIL, приобретает особую профессиональную компетентность.



С помощью CLIL решаются задачи обучения, развития и воспитания на качественно новом уровне. Подход CLIL основан на четырех принципах, которые мы рассмотрели выше, тесно связанных между собой [10]:

- в соответствии с интегрированной образовательной программой, разработанной на основе модели трехъязычного обучения, предметное содержание (Content) преподается не для самого языка, а для получения конкретных знаний. То есть языковые навыки развиваются не только в языковых дисциплинах, но и через другие предметные области.

- коммуникация (Communication) язык, являясь средством коммуникации, развивает сознательную коммуникацию в изучении языка через предметные области. Реализуя трехъязычное обучение в АОО, учителя развивают четыре вида речевой деятельности по языковым и неязыковым предметам, создают активную коммуникативную среду.

- познание (Cognition) интеграция предметов является одним из средств активизации познавательной деятельности учащихся. Изучая предметные области на втором и третьем языках, учащиеся развивают метакогнитивные и металлингвистические навыки путем изучения переходных процессов в трех языкахыптарды зерттеу арқылы дамытады. Ол ы объединены различными предметными областями. О, каждая тема преподается с разной перспективой.

- культура (Culture)-основа предметно-языкового обучения. Роль культуры, понимание ценности своей культуры и уважение к культуре других народов являются неотъемлемой частью предметно-языкового обучения. Данный принцип реализуется в процессе обучения при изучении предметов на казахском языке в классах с русским языком обучения, при изучении предметов на русском языке в классах с казахским языком обучения и при изучении большинства предметов, изучаемых в старших классах, на английском языке [11].

При изучении дисциплины (CLIL) необходимо определить уровень языковой подготовки учащихся. Согласно "общеевропейским рамкам владения языками" (CEFR — Common European Framework of References for Languages), учащиеся должны владеть вторым и третьим языками на уровне не ниже базового пользователя (Basicuser) (А1/А2). Это означает, что учащиесяң должны понимать на слух язык учителя и своих одноклассников в условиях повседневного общения; уметь представлять себя и других; задавать вопросы и отвечать на них; понимать короткие простые тексты, находить в них точную, легко угадываемую информацию; писать простые короткие заметки и сообщения. Эти уровни сравниваются с такими понятиями, как BICS и CALP [12].

CLILИзвестны три модели CLIL-технологии:



  • softтак называемый soft (Soft) CLIL, language-led, в котором акцентируется внимание на лингвистических особенностях специального контекста;

  • Hard (Hard) CLIL, или subject-led, где 50% предметов преподаются на иностранном языке;

  • третья модель имеет среднюю степень среди перечисленных моделей и используется, когда некоторые предметы преподаются на иностранном языке (partial immersion).

Исследователи CLIL отмечает, что технология обучения на основе организации может быть различным онлайн: овладение языковой, языковому душ», языковой лагерь, двусторонние образования, обучение в семье, полиязычного образования (например, в Европейской школы, программа трехъязычного обучения), интенсивная программа обучения, обучения языку эмигранттарды (школьники и взрослые), международная школа. CLILВ случае использования CLIL в формальном обучении в качестве языка обучения 8 используютсяLдва (или более) языка, включая родной язык учащегося (L 1) (Прежде всего в основной школе), и целевой язык (L2). В то же время обучение CLIL имеет мало общего с традиционным уроком обучения языку, где его преподают для дальнейшего использования, и целью является хорошее знание языка. Предметная и языковая интеграция изучение языка не является заботой о себе в случае преподавания. Язык изучается с помощью интересных и доступных ученику тем. Создается безопасная среда обучения, которая поддерживает доброжелательное общение и совместное обучение. Иностранный язык служит средством передачи предметных знаний; в интегрированном курсе оценивания наряду со знанием иностранных знаний включает в себя изучение предметных знаний, что предполагает активное взаимодействие учителей-предметников и учителей иностранного языка. CLILВ рамках CLIL – владельцам ШТ или CEFRосвоившим ШТ уровня не ниже В2 - С1 по шкале CEFR CLILи преподавателям дисциплин, обладающим методическими компетенциями в области CLIL. Однако на уровне не ниже В2 - С1 по ШТ или шкале исключаются те, кто не освоил ШТ и, обладая определенными методическими знаниями и навыками, при поддержке преподавателей-предметников, преподавателей-лингвистов, может успешно интегрировать предметное содержание и иностранный язык.

Планирование урока с использованием метода CLIL теоретически рассматривается как:

При планировании интегрированного урока учителя должны придерживаться основного принципа:" все учителя-учителя, обучающие языку". та При использовании метода CLIL на уроке ставятся две цели: предметная и языковая. При планировании урока учитель предполагает, что в усвоении предметного материала он должен предвидеть возможные языковые трудности своих учеников и обеспечить опору для "снятия" этих трудностей. В качестве предметного содержания может быть выбрана любая тема школьного цикла, изучаемая на втором или третьем языках обучения. Планирование языкового содержания является сложным, так как оно, с одной стороны, связано с предметным содержанием, а с другой стороны, должно оказывать как познавательную, так и коммуникативную деятельность, а также обогащать знания учащихся о языке. При использовании метода CLIL на уроке должны быть по возможности все виды речевой деятельности, но особенности подхода таковы, что чтение занимает большую часть времени. Однако часть материала, подаваемого на уроке, учитель может представить в виде аудиотекста, а с помощью поисково-ориентированных методов обучения прийти к пониманию нового материала через диалог и беседу. Можно совмещать прослушивание (заполнение таблиц, составление схем, с тестовыми заданиями). При выборе учебного материала необходимо подбирать различные оригинальные тексты в соответствии с возрастными особенностями учащихся и уровнем языковой подготовки. Также можно использовать Аудио и видео материалы. Учебный материал должен способствовать достижению двух целей: предметной и языковой. Восприятие информации будет лучше, если тексты будут разбиты на небольшие части и представлены иллюстрациями, схемами, картами и т.д. Эти задания должны формировать не только языковые, речевые, но и когнитивные навыки. Важно помнить, что когнитивные навыки необходимо формировать в соответствии с более высокими формами мышления (анализ, синтез, оценка) (познание, идентификация, понимание). Тексты, снабженные диаграммами или таблицами, идеально подходят для стадии распознавания. Вставляя материал из текста в таблицу, ученик классифицирует информацию, а главное, может различать. Планирование уроков, преподаваемых на втором, третьем языках обучения, требует сотрудничества между учителями языковых и неязыковых дисциплин и должно строиться на четырех принципах интегрированного предметно-языкового обучения.
При планировании урока учителю мәселелергенеобходимо опираться на следующие вопросыін:

- предметное содержание: какова цель/задачи урока? На какие ожидаемые результаты обучения направлены?

- какие фразы и специальные термины нужно подготовить?

- нужно ли проверять грамматические знания учащихся (например, степень сравнения прилагательных)?

- как организовать дискуссию и обсуждение?

Коммуникация: - какие фразы и специальные термины нужно подготовить. Должен ли я проверить грамматические знания учащихся (например, степень сравнения прилагательных)? Познавательные: - какие вопросы необходимо задавать для развития навыков критического мышления? - Какие задачи необходимо подготовить для развития навыков критического мышления? - Как объединить языковое и предметное содержание в развитии навыков критического мышления? При проведении урока: уточнение цели и ожидаемых результатов урока; создание благоприятной образовательной среды для изучения языка; развитие четырех видов языковой цели (чтение, аудирование, письмо, речь);

- многократное повторение непонятных для учащихся предложений и фраз, если возникает необходимость;

- использование лексики, удобной для восприятия учащимися новых знаний , работа с ключевыми словами;

- на начальном этапе обучения на первом языке учащиеся на уроке должны отвечать на задания, используя второй / третий язык;

- поощрение учащихся за использование второго/третьего языков на уроке;

- использовать различные виды деятельности для повышения активности учащихся. Важным аспектом является взаимопосещение уроков коллег, что непосредственно способствует обмену опытом и ресурсами между учителями (которые преподают на втором или третьем языках обучения). Во-первых, для этого вам нужно выбрать «конструктивного друга", чтобы ваш коллега или учителя-предметники могли критически высказать вам свою точку зрения, это может быть ваш коллега или учителя-предметники, которые преподают язык. Во-вторых, необходимо заранее согласовать между собой каждый шаг в обучении. Для успешной реализации задач обучения необходимо создать условия для учителей и учащихся.

Для успешной реализации метода CLIL на втором и третьем языках обучения дисциплинам должны быть созданы следующие условия для педагогов :

-установление точного времени для организации сотрудничества между учителями при составлении расписания уроков для установления взаимоотношений между учителями языковых дисциплин и учителями-предметниками;

- при планировании работы методических объединений составляется совместный план взаимодействия методических объединений языковых и неязыковых дисциплин;

- рефлексия урока для взаимодействия и продолжения занятий между преподавателями языковых и неязыковых дисциплин.

-предусмотреть в плане воспитательной работы школы возможность организации внеклассных мероприятий, дополнительных курсов с целью поддержки второго и третьего языка для формирования языковой среды для поддержки учащихся с недостаточным уровнем языковой подготовки;

-организация различных мероприятий на втором и третьем языках для поддержки учителей языковых дисциплин и учителей -предметников [13].

Образовательная среда способствует изучению и совершенствованию трехъязычия (оформление стендов и др.). При изучении предметов на втором/третьем языках обучения классный руководитель общается с родителями и информирует об успехах учащихся. Подход CLIL предусматривает взаимодействие между языковыми и неязыковыми дисциплинами не только на уроке, но и во внеурочной деятельности. Для обеспечения и поддержки предметно-языкового интегрированного обучения возможно проведение совместных внеклассных мероприятий, предметных недель, кружков, факультативов, интеллектуальных турниров на двух/третьем языках. Также эффективно создание онлайн-форума поддержки учителей с целью обеспечения коммуникации между учебными структурами, а также создания профессионального сообщества. Данный вид Онлайн-общения может быть использован для обмена материалами между учителями по использованию предметно-интегрированного подхода. Однако сегодня остро стоит проблема нехватки учителей, преподающих предметы на втором / третьем языках. Для решения данной проблемы мақсатынданеобходимо проведение семинаров, мастер-классов и конференций по применению метода CLIL с целью обмена опытом между учителями языковых и неязыковых дисциплин в рамках профессионального развития учителей. Также должны регулярно публиковаться методические пособия, содержащие лучшие материалы, собранные в этой области, разработки интегрированных уроков, сборники статей конференций и др. В будущем проблема нехватки учителей, использующих метод CLIL, может быть решена путем подготовки и переподготовки учителей. В настоящее время для учителей - предметников, владеющих английским языком, имеется возможность обучения по одному из образцов теста КТА (The Teaching Knowledge Test) - CLIL. Данный модуль CLIL проверяет знания, необходимые учителю для изучения одного или нескольких учебных предметов с помощью английского языка, а также умения планировать и вести урок, применять в ходе урока определенные способы и виды учебной деятельности, а также осуществлять контроль за усвоением предмета. Однако данный модуль предназначен только для учителей, владеющих английским языком на уровне В1. Но не решен вопрос подготовки учителей, преподающих предметы на двух языках (казахский/русский). Один из путей решения этой проблемы проявляется в организации взаимного обучения учителей среди учителей с одинаковыми языковыми уровнями. В этом случае учителя, прошедшие обучение по методу CLIL, могут рассматриваться как тренеры для своих коллег. Если говорить о решении этой проблемы на республиканском уровне, то необходимо рассмотреть вопрос подготовки будущих учителей, использующих метод CLIL, для обеспечения достаточного количества учителей, преподающих CLIL в школах в высших учебных заведениях. Новые методы обучения возникает необходимость в создании новых учебных материалов, направленных на развитие всех пяти видов языковой деятельности (речь, аудирование, чтение, письмо, перевод), формирование лингвистических, социолингвистических и прагматических компетенций, а также на эффективное общение на английском языке, которому обучаются обучающиеся. Внедрение различных форм коммуникации с использованием инновационных технологий, расширение творческого и научного потенциала обучающихся обеспечивают формирование языковой личности в современном обществе.

Студентытакже изучали урок CLIL по всем четырем аспектам изучения языкан қолдан:письмо, аудирование, чтение и речь, чтобы прочитать информацию и обсудить ее. Кроме того, урок CLIL формирует у ученика тарапынан алынкритическое мышление, анализируя и оценивая полученную информацию.

Метод CLIL (Contentand Language Integrated Learning или предметно-языковое интегрированное обучение) в последнее время пользуется большой популярностью в преподавании английского языка. Другими словами, преподавание всех или нескольких предметов CLIL – школьной программы на английском языке (или на другом иностранном языке) может быть предметом окружающего мира, рисования, истории, географии, обществознания, математики, химии, биологии, литературы и даже физической культуры.

Конечно, организовать преподавание предмета на английском языке в рамках языковых курсов или средней общеобразовательной школы довольно сложно, но элементы методики CLIL очень успешно внедряются в уроки английского языка. Например, на одном занятии дети изучают историю средневековой Англии, отрабатывают прошлое, на другом – ставят несложный физический эксперимент и обсуждают его, сравнивая степень сходимости прилагательных; учащиеся, изучая цвета, смешивая краски, узнают, что только из трех – красного, желтого, синего получаются разные цвета.

Только английскийен можно преподавать отдельно, а биологию отдельно. Но такие комбинированные занятия значительно повышают мотивацию обучающихся и подростков к изучению языка. Школьникамтрудно понять необходимость изучения английского языка РАН. Они, конечно, знают, что они полезны в будущем, но им нужно приложить много усилий, чтобы повысить их интерес к изучению языка в настоящее время.



А на уроке, где используется технология CLIL, обучение языку является не главной целью, а средством изучения другого предмета, то есть учащиеся видят, что с помощью английского языка можно узнать новую интересную информацию. Изучение языка сразу имеет смысл, поскольку оно используется для решения конкретных задач здесь и сейчас. CLIL Учитывая вышеизложенные особенности применения метода CLIL в других дисциплинах, в следующей главе я рассмотрю методику применения данного метода в процессе обучения информатике.

Достарыңызбен бөлісу:




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет