Грамматика: просто о сложном


Причастия будущего времени



бет36/49
Дата19.06.2016
өлшемі4.39 Mb.
#146911
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   49

3. Причастия будущего времени


При образовании причастий будущего времени используются суффиксы будущего предположительного времени – ар/ер/р.
При переводе причастий с казахского языка приходится использовать слово "который", так как причастий будущего времени в русском языке нет.
Примеры:

қайтар адам – человек, который вернётся,   барар жер – место, в которое пойдут     
төлер есеп – счёт, который будет оплачен,   сөйлер сөз – слово, которое скажут     

Отрицательная форма образуется с помощью отрицательных суффиксов ба, бе, па, пе, ма, ме, после которых добавляются суффикс с (как и в глаголах будущего предположительного времени):



келмес – который не придёт,   ойламас – который не подумает     
Ақыл жетпес айла жоқ, батылдық алмас қамал жоқ. – Нет хитростей умом непостижимых, нет крепостей, которых не берёт смелость.     

И примеры употребления причастий в значении существительных:



Мен айтарымды айттым. – Что я хотел сказать, сказал.     
Қайтарда мен саған соғамын. – При возвращении я к тебе заеду.      

Деепричастия

Көсемше


Деепричастия образуются с помощью суффиксов:

1

  п / ып / iп

2

  а / е / й

3

  ғалы / гелi,   қалы / келi  

1) Деепричастия, образованные с помощью суффиксов п/ып/iп, показывают завершённость действия (проснувшись, изучив, сказав, подняв и т.д.)

санап – посчитав,   қарап – посмотрев,   бiтiрiп – закончив,   оқып – прочитав
таңдап – выбрав,   салып – положив,   естiп – услышав,   қойып – поставив

Такие деепричастия часто используются в сложных предложениях и показывают действие, предшествующее действию, обозначенному глаголом-сказуемым.



Мен оянып, тұрдым. – Я, проснувшись, встал. 
Есiк ашып, ол үйге кiрдi. – Дверь открыв, он в дом вошёл.     
Мен базарға барып, көкөнiс сатып алдым. – Я пришёл на базар и овощи купил.
Мен ұйықтап қалып, пойызға үлгермедiм. – Я уснул и не успел на поезд.
Бiз киiнiп, жұмысқа кеттiк. – Мы одевшись, на работу ушли.
Қуанып бiзге қарадың. – Обрадовавшись, ты посмотрел на нас.
Демалысқа шығып, Бурабайға баруға болады. – Выйдя в отпуск, можно в Боровое поехать.

В отличие от русского языка в сложном предложении действия, обозначенные деепричастием и глаголом-сказуемым могут производиться разными лицами и предметами.



Көктем келiп, гүлдер гүлдейдi. – Весна пришла, и цветы зацвели.
Жұмыс бiтiп, мен үйге кетiп қалдым. – Работа закончилась, я домой ушёл.
Қонырау соғылып, үзiлiске шықтық. – Прозвенел звонок, мы на перемену вышли.
Оқытушы келiп, сабақ басталды. – Преподаватель пришёл, и занятие началось.

Деепричастия с суффиксами п/ып/iп входят в состав сложных глаголов и в основном показывают завершённость одного действия перед другим, но иногда сложный глагол обретает новое значение, которое нужно выучить.



ойнап күлу – веселиться,   өлiп қалу – погибнуть     

сүртiп шығу – вытереть,   сатып алу – покупать     
ауырып қалу – заболеть,   болып шығу – оказаться
оқып шығу – прочитать,   кешiгiп қалу – опоздать
тауып алу – найти,   жоғалтып алу – потерять
шығарып салу – проводить,   күтiп алу – встретить


2) Деепричастия, образованные с помощью суффиксов а/е/й, показывают длительность действия (просыпаясь, изучая, говоря, поднимая и т.д.)

күте – ожидая,   демала – отдыхая,   айта – говоря,   қоя – ставя
жiбере – отправляя,   қыдыра – гуляя,   билей – танцуя,   пiсiре – готовя

Сравните:



 сұрап – спросив 

 сұрай – спрашивая 

 алып – взяв 

 ала – беря 

 iстеп – сделав 

 iстей – делая 

 ашып – открыв 

 аша – открывая 

 үйренiп – изучив 

 үйрене – изучая 

 жинап – убрав 

 жинай – убирая 

В сложных предложениях деепричастия с суффиксами а/е/й показывают действие, которое происходит одновременно со вторым действием.

Жұмыс iстемей, тоқ болмайсың. – Не работая, сыт не будешь.     
Ол амандаса, маған қарады. – Он, здороваясь, на меня посмотрел.     
Ағам сабақ дайындамай, теледидар көрiп отыр. – Мой старший брат, к урокам не готовясь, телевизор смотрит.     

Деепричастия с суффиксами а/е/й тоже могут входить в состав сложных глаголов, где показывают длительность происходящего или придают оттенок незначительности, неожиданности. Сложные глаголы с таким деепричастием могут обретать новое значение, которое нужно запомнить.



жаза бастау – начать писать,   жiбере салу – выпустить     
айта қою – неожиданно сказать,   асыға күту – ждать с нетерпением     


3) Деепричастия с суффиксами ғалы/гелi, қалы/келi в предложения имеют значение цели:

Мен сөйлескелi келдiм. – Я поговорить пришёл.     
Ол тақтаға жауап бергелi шықты. – Он к доске отвечать вышел.     
Ол мұнда демалғалы келдi. – Он сюда отдыхать пришёл.
Маған жақсы хабар айтқалы тоқтадыңыз. – Вы остановились, чтобы сказать мне хорошую новость.
Мен сiзбен ақылдасқалы келдiм. – Я пришёл посоветоваться с вами.

А также участвуют в образовании сложных предложений в значении времени и переводятся как "после", "после того, как" или "с тех пор, как":



Сiз айтқалы мен ойландым. – После сказанного вами я задумался.     

Другие примеры смотрите в разделе «Сложноподчинённые предложения с придаточными времени».



Модальность

Введение


Модальность – это отношение говорящего к действительности, например, – хочу, могу, обязан, надо и т.д.
Наклонения глагола, которые изучены в разделе Глаголы, – повелительное, условное, желательное – тоже показывают отношение говорящего к действительности, но наклонения удобней было рассмотреть вместе с временами глаголов.
В этом разделе будут рассмотрены остальные варианты.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   49




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет