Художественный концепт как инструмент концептуального анализа текста



Дата03.01.2022
өлшемі38.2 Kb.
#451961
КОФ-211, Филимонова А.П., статья


УДК 80

Художественный концепт как инструмент концептуального анализа текста

Филимонова Александра Петровна

докторант

Карагандинский государственный университет им. Е.А. Букетова


В данной статье рассматривается художественный концепт как филологический термин и инструмент анализа литературного текста. Автор характеризует разные направления в изучении концепта в гуманитарной науке, рассматривает существующие подходы и методы концептуального анализа художественного текста.

Ключевые слова: концепт, лингвокультурный концепт, художественный концепт, концептуальный анализ, художественная картина мира


ARTISTIC CONCEPT AS AS AN INSTRUMENT FOR CONCEPTUAL TEXT ANALYSIS

Filimonova Alexandra Petrovna


This article considers the artistic concept as a philological term and an instrument for analyzing a literary text. The author describes different directions in the study of the concept in the Humanities, considers some approaches and specifics of conceptual analysis of a literary text.

Keywords: concept, linguistic and cultural concept, artistic concept, conceptual analysis, artistic picture of the world

Понятие художественного концепта в современной филологической науке находится в стадии осмысления. С этим связано большое количество издаваемых сейчас научных работ, посвященных как теории, так и практическому анализу художественных текстов с позиций когнитологии. Художественный концепт является одним из междисциплинарных понятий, который в последнее время входит в активный репертуар филологической науки, обретая статус полноценного и лингвистического, и литературоведческого термина. Концептуальный анализ как метод представляется весьма продуктивным как для лингвистического, так и литературоведствеского изучения произведений художественной литературы, что обусловлено в том числе и его интегративной природой. Такое исследование подразумевает использование аналитического инструментария нескльких гуманитарных дисциплин, таких как культурология, лингвистика, литературоведение, психология, что соответствует междисциплинарным тенденциям развития современной науки. Как указывает С.Г. Воркачев, концептуальный анализ предполагает «продолжение и развитие клас­сической, структурной и функциональной семантики, обогащенной данными культурологии, когнитологии, социологии, истории и прочих смежных дисциплин» [1, с. 12].

В лингвистической науке концепт рассматривается в разных аспектах, в целом формируются определенные подходы к данному понятию – с точки зрения лингвокультурологии, психолинквистики, лингвокогнитивистики. Различия выработанного в них понимания концепта прослеживаются и в трактовке понятия художественный концепт, и в методике анализа концептуальной сферы произведений.



Лингвокультурологические исследования концепта активизируются в 80-е годы ХХ века. Данное направление, возникшее и развивающееся на стыке культурологии и лингвистики, интересуют прежде всего проявления национальной культуры, отраженные в языке и закрепленные в его нормах. Одной из первых и значительных работ в этом направлении, исследующих основные концепты культуры, является широко известный словарь Ю.С. Степанова «Константы: Словарь русской культуры». Сходные проблемы взаимодействия языка и культуры рассматриваются в трудах ученых фразеологической школы В.Н. Телия, а также в работах Д.С. Лихачева, В.А. Масловой, Н.Д. Арутюновой. Помимо собственно концепта, данное направление также разрабатывало такие актуальные для анализа текста понятия, как прецедентные имена культуры, культурные универсалии.

Для нас особенно интересны размышления Лихачева о соотношении концепта и значения слова. С одной стороны, концепт заменяет значение слова, с другой стороны – расширяет его, «оставляя возможности для сотворчества, домысливания, для эмоциональной ауры слова» [2, c. 4]. В то же время контекст способен ограничивать, направлять и структурировать возможные интерпретации концепта, обеспечивая потенциал их функционирования в художественных литературных текстах. «Концепт находится между богатыми возможностями, возникающими на основе его «заместительной функции», и ограничениями, определяемыми контекстом», - отмечает ученый [2, c. 4]. Исходя из сходной лингвокультурологической трактовки концепта, В.А. Маслова подчеркивает его основообразующий, фундаментальный характер, его экзистенциальную ценность для культуры: «ключевыми концептами культуры мы называем обусловленные ею ядерные (базовые) единицы картины мира, обладающие экзистенциальной значимостью как для отдельной языковой личности, так и для лингвокультурного сообщества в целом» [3, 51].

Колесов подчеркивает постепенное формирование концепта в «национальной речемысли», в культуре народа. Концепт понимается как инвариант всех актуальных и потенциальных значений, который в результате языковой деятельности находится в процессе постоянного обновления. Отсюда определяются функциональные возможности и базовые свойства концепта: постоянство существования, семантический синкретизм, художественная образность, встроенность в систему идеальных компонентов культуры, общеобязательность для всех носителей данной культуры, так как именно проявление культурных концептов составляет обыденное сознание члена культурно-языкового коллектива [4, с. 157-158].

Когнитивная лингвистика, возникшая в США в 70–80 годы, рассматривает концепт прежде всего в аспекте моделирования концептуальной картины мира, как посредник между словами и действительностью. Такие ученые, как Дж. Лакофф, Ч. Филлмор, М. Джонсон, Д.М. Поцепня, Н.С. Болотнова, Л.Н. Чурилина, И.А. Тарасова, Л.Г. Бабенко, О.М. Чарыкова, А.Н. Кубрякова и др. занимаются проблемами описания устройства языкового сознания при помощи концептов, под которыми в целом понимаются универсальные единицы, имеющие языковое выражение и отмеченные этнокультурной спецификой. Концепт представляется как некая объясняющая модель, интерпретация того или иного объекта действительности, который им обозначается. «Языковой концепт представляет собой совокупность вербализуемой информации о том или ином объекте действительности, формируется в коллективном сознании нации и функционирует в языковом сознании личности» [5, с. 99].

Подобное понимание концепта в целом разделяется большинством отечественных и зарубежных лингвистов. Тем не менее, не существует единой универсальной теории по многим частным вопросам, таким как структура и типология концепта, его соотношение с другими категориями, понятиями и типами знания.

Представители американской когнитивистики, такие как Дж. Лакофф, А. Ченки, Р. Лангаккер, рассматривают не «готовые» семантические концепты, а преимущественно процессы, связанные с формированием языковых значений и их реализацией в акте речи. В их исследованиях внимание сосредоточено на семантике как основном факторе в употреблении языка. Близкой позиции придерживаются представители так называемого «семантического» направления - А. Вежбицка, Н. Алефиренко Н. Арутюнова. Семантика языкового знака рассматривается как основной фактор сложения содержания концепта.

В российской науке концепт рассматривается как единица когнитивного уровня языковой личности. Е.С. Кубрякова дает следующее определение: концепт - это «оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы мозга (lingva mentalis), всей картины мира, отраженной в человеческой психике» [8, с. 90].



Различные исследователи отмечают те или иные аспекты понятия, характеризуя его как «условную исследовательскую единицу, направленную на комплексное изучение языка, сознания и культуры» [9, с. 39]; «обобщенный образ» слова, выступающий в совокупности своих внеязыковых и языковых связей, образующих «все виды знания и представлений, накопленных народом и проявляющихся в сочетаемости имени» [10, с. 51-52]; как «некоторые подстановки значений, скрытые в тексте „заместители“, некие „потенции“ значений, облегчающие общение и тесно связанные с человеком и его национальным, культурным, профессиональным, возрастным и прочим опытом» [2, с. 281]; как «выделенное сознанием знание о некотором предмете» [10, с. 101]; как «единицу коллективного знания/сознания (отправляющую к высшим духовным ценностям), имеющая языковое выражение и отмеченная этнокультурной спецификой» [11, с. 72].

Исходя из данных представлений современных когнитологов возможно говорить о некоторых инвариантных характеристиках концепта, таких как его ментальная природа, необходимое языковое выражение, обязательная социокультурная обусловленность. Концепт должен обладать определенной универсальностью; многократное обращение к нему «способствует формированию ассоциативного поля, границы которого в сознании субъекта определяются «культурной памятью», причастностью к духовной традиции» [2, с. 10]. Концепт также обнаруживает такие обязательные признаки, как многокомпонентность, константность и динамичность. При этом константность и динамичность как два противонаправленных фактора определяют историческое бытие концепта в языке и культуре. Как отмечает Ю.С. Степанов, константа в культуре - это концепт, существующий постоянно или очень длительное время. В то же время концепт обладает подвижными границами и должен быть способен к развитию, благодаря чему обеспечивается возможность его длительного существования в историческом времени.
В современной лингвокогнитологии активно разрабатывается понятие художественного или индивидуально-авторского концепта (ХК), который выступает основной единицей исследования художественного текста, объектом лингвопоэтического анализа. Одним из первых о специфике ХК как инструменте анализа литературных произведений писал Аскольдов. Ученый образно определял их как клубок «возможных образных формирований, определяемых семантикой художественного Слова». В работах конца 20-х годов он разграничивал концепты познания («почки сложнейших соцветий мысленных конкретностей») и художественные концепты («сочетание понятий, представлений, чувств, эмоций, волевых проявлений»), описывая их различия следующим образом: «Концепты познания - общность, концепты искусства индивидуальны. Художественный концепт - понятия, представления, чувства, эмоции. Самое существенное отличие художественного концепта от познавательного - в неопределенности возможностей. Связь элементов ХК зиждется на художественной ассоциативности [13, с. 274]. В основе разграничения лежит принцип образования – логический в познавательных концептах и ассоциативный в художественных.

Когнитивно-стилистическое направление, сформировавшееся в русле лингво-психологического, учитывает в первую очередь сферу функционирования концепта - художественный текст – и его специфику. ХК рассматривается как наиболее универсальный элемент смысловой системы текста, отражающий лингвокультурный опыт автора, его мировоззрение и систему ценностей. При анализе произведения внимание сосредоточено на концептуальной картине мира личности, стоящей за текстом, ее корреляции со смысловой структурой текста. На этом основании складывается понятие художественной или поэтической картины мира, которая, по выражению Казарина, является «результатом художественного моделирования бытия» [14, c. 260]. Художественные концепты представляются как основные единицы моделирования художественной картины мира, выступая как более общее понятие по отношению к художественному образу.

Современные дефиниции данного термина далеки от желаемой терминологической конкретности и определенности, что обусловлено во многом природой самого обозначаемого явления, высокой степенью его абстрактности. Так, ХК определяется как «индивидуально-авторское осмысление сущности предмета и явления» (Беспалова), «ментальная сущность, индивидуальное перцептивно-когнитивно-аффективное образование» (Залевская, Тарасов). В целом, ХК понимается как значимая единица авторской поэтической картины мира, имеющая языковое выражение в тексте, «характеризующаяся эстетической природой и образными средствами выражения, обусловленными творческим замыслом создателя» (Болотнова).

Как одну из основополагающих характеристик ХК исследователи подчеркивают его этнокультурное значение, универсальную, коллективную природу его образования и функционирования, продолжая традицию, выработанную в русле лингвокультурологии. Рассматривая язык как продукт культурного развития общества, лингвокультурологи подчеркивают надындивидуальную природу концепта, его бытование в качестве единицы коллективного сознания. Так, у Л.В. Миллер данное понятие определяется как «сложное ментальное образование, принадлежащее не только индивидуальному сознанию, но и... психоментальной сфере определенного этнокультурного сообщества, как универсальный художественный опыт, зафиксированный в культурной памяти и способный выступать в качестве фермента и строительного материала при формирования новых художественных смыслов» [15, c. 41-42].

С другой стороны, продуктивна в современной науке также трактовка ХК как в большей степени индивидуального ментального образования, единицы индивидуального авторского сознания. Он определяется как «единица сознания поэта или писателя, которая получает свою репрезентацию в художественном произведении или совокупности произведений и выражает индивидуально-авторское осмысление сущности предметов или явлений» [16, с. 6]. Однако в таком случае возникает нежелательное терминологическое смешение, так как в подобном толковании концепт сближается с традиционным термином литературоведения «образ», понимаемом в узком смысле как «элемент или часть художественного целого», единица художественного мышления.

Специфичная природа художественного слова и сознания обуславливает динамичность концепта, подвижность границ и значимости его отдельных признаков, которая оказывается более существенной по сравнению с универсальностью и константностью, хотя и способна проявляться только на их фоне. Ю.Д. Тильман указывает, что «художник не просто использует, а по-своему осмысляет вы­работанные в культуре концепты, он как бы заново переоткрывает содержание концепта: из многообразного спектра идей и историко-культурных напластований авторским предпочтени­ем отмечены не все – на наиболее важные указывает степень разработанности отдельных кон­цептуальных признаков, которые при обживании концепта автор последовательно проводит, используя различные средства лингвокреативной техники» [17, с. 203].

Концепт является ментальным феноменом, непосредственно не наблюдаемым, поэтому одним из ключевых вопросов с точки зрения анализа текста является его языковая манифестация, формы объективации. Как правило, основным средством экспликации ХК ученые называют номинативные языковые единицы, такие как лексемы, свободные сочетания, фразеосочетания, паремии, предложения. По способу вербализации теми или иными языковыми средствами различают концепты лексические, грамматические и синтаксические. Однако большинство ученых настаивают на преимущественно лексическом способе вербализации. Поэтому базовой единицей, эксплицирующей концепт в тексте, принято считать слово (в терминологии разных авторов - слова-лейтмотивы, слова-сигналы, лексические доминанты, ключевые слова). Слово как вербализатор концепта обладает определенными лексикосистемными и функциональными характеристиками. Они отличаются высокой степенью повторяемости в тексте, значимостью в композиционно-тематической структуре речевого произведения, регулярно актуализируются в своих переносных и метафорических значениях, выступают как «гиперлексема - инвариантная единица кодирования смыслового содержания, с которой отождествляется ряд однокорневых слов». Для выявления слов-концептов предлагают руководствоваться следующими принципами: словарная (культурная) разработанность слова; словообразовательная продуктивность; частотность появления в текстах определенного исторического времени, регулярность использования во фразеологических сочетаниях; аккумулирование духовности определенного лингвокультурного сообщества, аксиологическая маркированность.

В рамках когнитивно-стилистического направления существуют различные по целям и методике исследования подходы к изучению художественного текста. Анализируется функциональная сфера языковых средств разных уровней, закономерности их употребления в художественном тексте в соотношении со стилистическим узусом (В.А. Салимовский, М.Н. Кожина, М.П. Котюрова). Вычленяются и исследуются отдельные концепты и средства их экспликации в художественном тексте (Т.С. Кусаинова, Н.М. Мухина, В.Ю. Прокофьева). Описываются семантические, ассоциативные и лингвокультурологические поля концептов (Н.В. Козловская, И.А. Тарасова, М.А. Бабурина). Выстраивается система доминантных концептов (М.Р. Проскуряков, Е.Г. Малышева, М.Л. Левченко).

То есть концептуальный анализ художественного текста подразумевает и может включать различные исследовательские процедуры. В целом основная задача такого анализа заключается в изучении способов репрезентации концепта и реконструкции авторской художественной картины мира. Как обязательная составляющая, он требует привлечения данных других гуманитарных дисциплин, поскольку невозможен без учета различных аспектов истории и теории литературы, эстетики, культурологии, таких как развитие художественной культуры, направления в искусстве и обусловленная их особенностями картина мира, психолого-биографическое пространство автора, особенности его мировоззрения, индивидуально-авторский идиостиль. Анализ в целом движется в двух направлениях: обнаружение базового слоя, на котором формируется авторский концепт, и выявление личностных слоев, выстраивающих авторскую художественную картину мира.

Таким образом, художественный концепт является центральной категорией авторского идиостиля. Он выступает как структура когнитивного уровня языковой личности, совокупность языковых и ментальных структур художественного мира произведения. Несмотря на широкое употребление термина в современной гуманитарной науке, он не имеет общепринятого определения и четко очерченных терминологических границ. Разные направления концептуального анализа используют различные методы вычленения и исследования концептов в художественном тексте. Накопленный значительный практический опыт данного подхода к анализу текста, как лингвистическому, так и литературоведческому, несомненно, свидетельствует о продуктивности подобных исследований, однако он требует дальнейшего осмысления и теоретических обобщений. Список литературы



  1. Воркачов С.Г. Лингвокультурная концептология и ее терминосистема// Политическая лингвистика. – 2014. – № 3. – С. 12-20.

  2. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Известия РАН. Сер. лит. и яз. – 1993. Т.52. - №1. – С. 5-12.

  3. Маслова В. А. Лингвокультурология: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. – М.: Академия, 2004. – 208 с.

  4. Колесов В. В. Концепт культуры: образ — понятие — символ // Вестник СПбГУ. Сер.2. – СПб., 1992. – Вып. 3. – № 16. – С. 92-34.

  5. Колесов В.В. «Жизнь происходит от слова…». – СПб.: Златоуст, 1999. – 368 с.

  6. Колесникова В.В. Художественный концепт "душа" и его языковая репрезентация: на материале произведений Б. Пастернака: Диссертация канд. филол. наук. М., 2008. – 151 с.

  7. Фрумкина Р.М. Концепт, категория, прототип//Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. - М., 1992.

  8. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина. — М., 1996.

  9. Слышкин Г.Г. Дискурс и концепт (о лингвокультурном подходе к изучению дискурса)//Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Сб. науч. тр./Под ред. В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина. – Волгоград: Перемена, 2000. – С. 38–45.

  10. Чернейко Л.О., Хо Сон Тэ. Концепты жизнь и смерть как фрагменты языковой картины мира // Филологические науки. – 2001. – №5. – С. 50-59.

  11. Блох М.Я. Проблема понятия концепта и картины мира в философии языка // Препода­ватель: XXI век. 2007. № 1. С. 101-105.

  12. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филол. науки. 2001. №1. С. 64–72.

  13. Аскольдов С. А. Концепт и слово//Русская словесность: От теории словесности к структуре текста: антология. – М.: Academia, 1997. – С. 36 – 279.

  14. Казарин Ю. В. Поэтический текст как система: Монография. – Екатеринбург: Издательство Уральского ун-та, 1999. – 260 с.

  15. Миллер Л. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория//Мир русского слова. № 4. – 2000. – С. 39 - 45.

  16. Беспалова О.В. Концептосфера поэзии Н. Гумилева в ее лексикографическом представлении: Автореф. дис.... канд. филол. наук. – СПб., 2002. – 220 с.

  17. Тильман Ю.Д. «Душа» как базовый культурный концепт в поэзии Ф.И. Тютчева//Фра­зеология в контексте культуры. – М.: Языки русской культуры, 1999. – С. 203-212.


Достарыңызбен бөлісу:




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет