Баскско-дагестанские параллели. Поскольку определенные аналогии прослеживаются между Арахау и баскским языком (См. Арахау-баскская гипотеза) и Арахау и андийскими, то вполне логично предположить отдаленное родство, существовавшее между баскским и нахско-дагестанскими языками. Почему отдаленное? Да, потому что за редким исключением не совпадают парадигмы кавказских и баскских местоимений и числительных. Однако, в отличие от других кавказских языков, здесь не все так безнадежно.
Местоимение ‘я’ в андийском ‘дин’, а в баскском – ni, ‘ты’ соответственно ‘мин’ и hi. Баскское ‘вы’ – zu находит, правда, неполное соответствие в хиналугском – зур. В числительных очень смутные параллели между баскским hogoi и аракульским (лакско-даргинская группа дагестанских языков) ‘кьува’ (‘оба’) – 20. Зато числительное 2 в некоторых диалектах баскского звучит то, как bi, то, как bi-ga. Ср. в андийском ‘чIе-гу’, где формант ‘-гу’ является классификатором, непременным атрибутом дагестанских нумеративов.
Можно предположить, что причина сложностей сопоставления баскского языка с кавказскими кроется в том, что в баскском сохранились рудименты классов и классификаторов в виде застывших форм. Кроме того, очевидно, в баскском языке существуют сложные чередования согласных, мало напоминающие аналогичные процессы, например, в индоевропейских языках.
К слову сказать, сложные чередования имеются и в нахско-дагестанских языках. Сравните, как различается название местоимения ‘вы’: ‘зур’ – в хиналугском, ‘шу’ – в чеченском, ‘нуж’ – в аварском, ‘бисси-л’ – в андийском, ‘зу’ – в лакском, ‘хIу-шша’ – в даргинском, ‘кьун’ – в лезгинском, ‘учу’ – в табасаранском. Любопытны форманты именных классов, которые восходят к четырем протоформам: *р>[д/й] – класс неодушевленных предметов; *й>[р/з] – класс женщин; *б>в – класс животных; *ух>[в/й] – класс мужчин. Это является примером чередований, о котором говорилось выше.
Баскский язык в разных диалектах звучит как euskera/eskuara. Интересно, что в ахвахском языке экIwa означает ‘человек’.
Вот некоторые примеры баскско-дагестанских соответствий:
|
Баскский язык
|
Дагестанские языки
|
Примечания
|
старый
|
zahar
|
б-ахар
(б – класс животных)
|
годоберинский
|
волк
|
otso
|
б-ацIа
|
годоберинский
|
этот
|
hau
|
haw
|
годоберинский
|
не
|
ez
|
цо
|
чеченский
|
высокий
|
garai
|
гьирцIи
|
ботлихский
|
маленький
|
txiki
|
зукIу,
б-ачик’и (в значении «короткий»
|
ботлихский,
годоберинский
|
дом
|
etxe
|
иш
|
годоберинский
|
ночь
|
gau
|
зиу
|
годоберинский
|
день
|
egun
|
р-егъа
|
годоберинский
|
бык
|
zezen
|
унсо,
зини (в значении «корова»
|
андийский,
годоберинский
|
красный
|
gorri
|
гьири
|
ахвахский
|
вы
|
zu
|
зур,
зу
|
хиналугский,
лакский
|
есть
|
jan
|
ами
|
годоберинский
|
дуб
|
haritz
|
ххари
|
годоберинский
|
мед
|
ezti
|
hун-сси
|
годоберинский
|
паук
|
armiarma
|
мусаххар
|
годоберинский
|
язык
|
mihi
|
миццI
|
андийский
|
огонь
|
su
|
ц’аи
|
годоберинский
|
звезда
|
izar
|
ссаи
|
годоберинский
|
черный
|
beltz
|
б-ечI-ер
|
годоберинский
|
белый
|
zuri
|
hац’а
|
годоберинский
|
человек
|
gizon
|
гьекIа
|
годоберинский
|
девушка
|
nezka
|
нускал (невеста), нуц (зять)
нуша
нуса
|
чеченский
ахвахский
ботлихский
|
снег
|
elur
|
лоа
|
ингушский
|
мальчик
|
multi
|
мачIи
|
чамалинский
|
хороший
|
on
|
чончи
|
андийский
|
вода
|
ur
|
ху
|
ботлихский
|
мясо
|
haragi
|
рикьи
|
ботлихский
|
баск
|
*eskua-
|
экIwa (в значении «человек»
|
ахвахский
|
ребенок
|
ume
|
има (в значении «мальчик»
|
годоберинский
|
Достарыңызбен бөлісу: |